Tescom Nobby NTCD40 User manual

取扱説明書
NTCD40
ビューティーコラーゲンドライヤー
Beauty Collagen Hair Dryer
使用说明书
CN
For household use only
电吹风
美发胶原蛋白吹风机

①本体
②グリップ:折りたためます
③電源コード ④電源プラグ
⑤フード:取り外しできます
⑥クールショットスイッチ
⑦切替スイッチ
⑧イオンダイヤル
⑨スカルプケアスイッチ
⑩
イ ン レ ッ ト メ ッ シ ュ( 吸 込 口 )
⑪吹出口
⑫吹出口(冷却風吹出口)
⑬イオン吹出口
⑭
コラーゲンボックスカバー
⑮イオンランプ
⑯
コラーゲンボックス
①Main unit
②Grip:Foldable
③Power cord ④Power plug
⑤Concentrator:Removable
⑥Cooling shot switch
⑦Speed Control Switch
⑧Ion dial
⑨Scalp care switch
⑩Inlet mesh
⑪Air outlet
⑫Cooling air outlet
⑬Ion outlet
⑭Collagen box cover
⑮Ion lamp
⑯Collagen box
①本体
②手柄:可折叠
③电源线 ④电源插头
⑤风嘴 :可 拆 卸
⑥冷风切换钮
⑦切换钮
⑧离子刻度盘
⑨头皮护理开关
⑩ 进 风 网 ( 入 风 口 )
⑪出风口
⑫出风口(冷风出风口)
⑬离子出口
⑭胶原蛋白盒盖
⑮离子灯
⑯胶原蛋白盒
①
⑩
⑭
⑫
⑯
⑨
⑬⑮
⑥
⑤
⑪
②
⑦
3
2
1
0
⑧
③
④
⑯
热风
头皮护理
1

グリップを折りたたんだり開くときに、 ■ 部に指を置かない。
(A:グリップを開くとき B:グリップを折りたたむとき)
●指などをはさみ、けがの恐れがあります。
③
②
①
・取り外しかた
・取り付けかた
①
②
拆卸方法
安装方法
折叠或打开手柄时,请勿将手指放在 部位。
(A:打开手柄时 B:折叠手柄时)
●不然可能夹住、夹伤手指。
BA
2

ビューティーコラーゲンドライヤー
NTCD40
AC 220-240V 50/60Hz
1350-1600W
120℃ ※2-温風時
(周囲温度30℃の場合)
高さ 282 × 幅 229 × 奥行き 95 mm(フード付き)
品名 電源コード長さ 2.0m
品番 質量 680g
(フード付き)
電源 付属品 フード・コラーゲンボックス
消費電力
安全装置
温度過昇防止装置
(サーモスタット・
温度ヒューズ)
温風温度
寸法
様
仕
Beauty Collagen Hair Dryer
NTCD40
AC 220-240V 50/60Hz
1350-1600W
120°C *2 hot-air mode
( When ambient temperature is 30°C)
2.0 m
680g (Concentrator attached)
Concentrator, collagen box
Overheating prevention device
(thermostat, thermal fuse)
Height: 282 × Width: 229 × Depth: 95 mm (with Concentrator attached)
Product Number
Safety Features
电吹风(美发胶原蛋白吹风机)
NTCD40
AC 220-240V 50/60Hz
1350-1600W
120℃ ※2-热风时
(环境温度30℃时)
高 282 × 长 229 × 宽 95 mm(含风嘴)
电源线长度 2.0m
重量 680g (含风嘴)
电源 配件 风嘴、胶原蛋白盒
耗电量
安全装置
防过热装置
(恒温器、温度保险丝)
热风温度
尺寸
产品名
产品型号
规
格
3

●ご使用になる前に、この取扱説明書を必ずお読みいただき、正しくご使
用ください。取扱い説明書にはない、正しくない使用方法で使用された
場合、製造元では一切の責任を取りかねます。
特に「安全上のご注意」(19 ~ 21P) は必ずお読みください。
●取扱説明書は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管し
てください。
………………………………… 22
…………………… 19~21
………………… 24
安全上のご注意
故障かな? と思ったら
使いかた
安全注意事项
疑似故障时
使用方法
…………………………… 15
………………… 12-14
……………………… 17
………………………………… 8
………………………… 5~7
…………………………… 10
目录
12 - 14
●使用前,请务必详阅本说明书,以正确使用本产品。
如果未按《使用说明书》要求使用,或使用方法不当,
制造商将不负任何责任。
请务必阅读“安全注意事项”(5 ~ 7P) 。
●请将使用说明书放在用户容易看见的位置。
4

安全注意事项
● 使用前,请熟读下述“安全注意事项”,以正确使用本产品。
● 为避免造成人身伤害及财产损失,请务必遵守注意事项。
● 注意事项分为以下几类。
代表操作有误时,可能造成死亡或重伤的内容。
代表操作有误时,可能造成人员受伤或财产损失的内容。
警告
注意
代表操作有误时,可能造成死亡或重伤,
且紧急程度极高的内容。
危险
图片符号范例
该记号代表“禁止事项”。
该记号代表“必做事项(强制) ”。
使用后请务必将切换钮置于“0”,
并拔出电源插头。
●不然可能导致火灾或触电。
请务必使用220-240V交流电。
●不然可能导致发生火灾、触电或烫伤。
从插座上拔下电源插头时,请务必紧握插头。
●不然可能造成电源插头受损,导致触电、短路或着火。
本体内部通红、冒烟,本体内部发出异物晃动声音时,
请勿使用本品。
●不然可能导致触电、着火或烫伤。
请勿损伤电源线。
请勿在对电源线进行强行弯折、扭曲、拉扯、压放重物、
靠近热源、夹入其他物体、加工、捆扎的状态下使用本品。
●不然可能导致火灾或触电。
5

安全注意事项
● 使用前,请熟读下述“安全注意事项”,以正确使用本产品。
● 为避免造成人身伤害及财产损失,请务必遵守注意事项。
● 注意事项分为以下几类。
代表操作有误时,可能造成死亡或重伤的内容。
代表操作有误时,可能造成人员受伤或财产损失的内容。
警告
注意
代表操作有误时,可能造成死亡或重伤,
且紧急程度极高的内容。
危险
图片符号范例
该记号代表“禁止事项”。
该记号代表“必做事项(强制) ”。
使用后请务必将切换钮置于“0”,
并拔出电源插头。
●不然可能导致火灾或触电。
请务必使用220-240V交流电。
●不然可能导致发生火灾、触电或烫伤。
从插座上拔下电源插头时,请务必紧握插头。
●不然可能造成电源插头受损,导致触电、短路或着火。
本体内部通红、冒烟,本体内部发出异物晃动声音时,
请勿使用本品。
●不然可能导致触电、着火或烫伤。
请勿损伤电源线。
请勿在对电源线进行强行弯折、扭曲、拉扯、压放重物、
靠近热源、夹入其他物体、加工、捆扎的状态下使用本品。
●不然可能导致火灾或触电。
该记号代表
请勿在水源附近
使用本品。
请勿用湿手使用本品。
●不然可能导致短路
或触电。
●
●
长时间使用或误操作可能导致电源线断裂,
如出现以下情况,请立刻停止使用。
●使用时吹出的风断断续续。
●扭曲的电源线无法恢复原状。
●电源线、电源插头根部变形、受损时。
●插头接入后出现松动时。
●为避免出现危险,如电源线受损,请将本品送往制造商、代理店或
拥有相关资质的人员处进行更换。
请勿将电源线缠绕在本体上。
●电源线断裂可能导致火灾、触电或烫伤。
●
请勿在电源开启的状态下,将本体放置于
床、纸张、塑料等易燃不耐热的
物品上。
不然可能导致火灾或受热变质、变形。
请勿将外包装的塑料袋置于婴幼儿触手可及的地方。
●不然可能出现婴幼儿将其覆盖在头部,导致口鼻受阻并窒息的危险。
请勿让儿童单独使用本品。请勿对婴幼儿使用本品。
请勿在幼儿能接触到的位置使用本品。请勿将本品保存在幼儿触手可及的地方。
●不然可能导致触电、受伤、烫伤。
请勿在易燃物(汽油、挥发油、稀释剂、煤气、头发定型剂等)
附近使用本品。
●不然可能导致爆炸或火灾。
使用时请勿将出风口对准眼部。
●灰尘等异物会随风一起吹出,可能导致受伤。
请勿将本品与喷雾式头发定型剂同时使用。
●不然可能导致着火或烫伤。
请勿堵塞入风口及出风口。
●不然可能导致火灾或烫伤。
请勿从入风口及出风口放入发卡、异物等。
●不然可能导致火灾或触电。
请勿在浴缸、花洒、洗脸池、
其他装有水的容器附近
使用本品。
即使吹风机开关关闭,也可能在水边发
生危险。如需在浴室使用,请务必在使
用后拔下插头。
为保证安全,建议您在浴室的电路上安
装额定漏电 30mA 以下的剩余电流检测
装置(RCD) 。
6

请勿沾水。
请勿淋水。
●不然可能导致短路或触电。
不具备专业资质的人员
请勿对吹风机进行
修理或拆解。
禁止用于除吹干头发和打造发型以外的用途及宠物。
●不然可能导致烫伤、火灾或故障。
请勿用于假发、发片(接发)。
●不然可能导致受热变质、变形。
请勿以过快的速度推动开关。
请勿在开关未推到档位的状态下使用本品。
●不然可能导致故障。
使用期间及用完后,风嘴及出风口高温较高,禁止碰触。
也禁止接触肌肤。
不然可能导致烫伤。
请勿用于商业用途。
请勿将本品置于会有不特定多数人群使用的地点。
连续超负荷使用可能导致故障。
请注意不要让本品跌落或碰撞。
●不然可能导致触电、着火或烫伤。
使用时,请注意不要让头发吸入入风口。
●不然可能头发被扯断或烫伤、故障。
如需安装或拆卸配件,请等待本体完全冷却后再进行。
●不然可能导致烫伤。
本品不适用于体能、感官、精神状态低下或缺乏经验及知识
的人群(含儿童),除非有能承担安全责任的监护人陪同或
事先进行指导。请注意不要让儿童使用本品玩闹。
如使用时佩戴了金属项链等饰品,请务必多加留意。
●在热风的加热下,可能导致佩戴者烫伤。
7

请在离头发 10cm 以上的位置使用本品,不然可能导致头发受损。
用热风加热单一部位时,请勿超过 20 ~ 30 秒。不然可能导致烫伤。
请勿用沾有染发剂的手接触本品。不然可能导致涂料等掉落。
使用本品时,请勿做出在本体上缠绕毛巾等阻碍吸入空气的行为。不然
可能导致火灾、烫伤或故障。
使用时,请注意不要让头发吸入入风口。不然可能头发被扯断或烫伤、
故障。
折叠或打开手柄时,请注意不要夹住手指。(第 2 页)
请在确认切换钮置于“0”档后,
将电源插头插入插座。
将切换钮推至“1”、“2”、“3”中的任何一个档位,开始吹发。
可使用头皮护理开关选择风的温度。
“1”⋯⋯适用于头发定型。
“2”⋯⋯适用于洗发后吹干。
“
热风
”⋯⋯⋯⋯
“头皮护理”⋯⋯降低吹风温度,吹干时同时护理头发与头皮。
“3”⋯⋯适用于需要快速吹干头发时。
每按一次冷风切换钮,热风、冷风就切换一次。
用热风吹出发型后,再用冷风吹头发10~15秒,
就能使发型保持得更长久。
调整离子出风口吹出的
负离子含量。
离子灯的颜色会根据
离子刻度盘的位置发生变化。
离子刻度盘
使用后,将切换钮调到“0”,再拔掉电源插头。
待到本体彻底冷却后,将本品保存在湿气较少的地方。
低 高
使用方法
使用热风快速吹干。
8

清洁方法
请将切换钮调到“0”,拔出电源插头,等本体冷却后再开始清洗。
本体
请绝对不要用水清洗本体。
请勿使用酒精、挥发油、稀释剂等。
请用干燥的软布擦拭污垢。如污垢难以清除,请用“肥皂水”或“加水稀释过的中性洗剂”浸泡并
拧干后的软布进行擦拭。
注意
入风口 ●进风网
取下进风网。(→第2页)
轻轻掸掉灰尘。
如污垢难以去除,可用吸尘机清除,
或用凉水、温水轻轻按压洗涤。
使用吸尘器从进风网外侧
清除灰尘及污垢。
取下进风网后,用软刷子清除掉
本体入风口处的头发及灰尘等。
注意 禁止使用吸尘器从进风网
内侧吸尘。
用水清洗后,请彻底晾干。
胶原蛋白盒
胶原蛋白盒的效果可维持两年左右。
建议您每两年更换一次胶原蛋白盒。
1.打开胶原蛋白盒盖 2.更换胶原蛋白盒 3.盖上盒盖
9

疑似故障时
可能的原因 处理方法
异常现象
安全装置
不能正常工作。
本体及热风的温度过高。
本体内部
变红冒烟。
灰尘或头发
附着在出风口。
出风口被堵塞。
吹出的风
忽冷忽热。
出风口处出现火花。
(安全装置工作
导致出现火花)
清除灰尘及头发。
使用时不要堵塞入风口。
如仍有问题,请联系
TESCOM中国官方总代理
(封底)。
电源线断裂。
没有风吹出。
吹出的风
时断时续。
电源线即将断裂。
请立刻停止使用,并联系
TESCOM中国官方总代理
(封底)。
电源线、电源插头
根部出现变形、破损。
扭曲的电源线
无法恢复原状。
进风网破损。
本体内部发出异物声音。
插座接口
出现松动。
电源插头非常热。 可能是电源插座所致。请立刻
停止使用。
根据使用环境不同,有时可能不产生负离子。
此外,以下人群有可能出现效果不明显的情况:
●卷发●头发不易定型●发质细软的人
●短发●刚做完头发拉直不久的人
●发质原本就较为湿滑的人
感觉不到胶原蛋白
负离子的效果。
10

保修条款
1
1. 产品整机自购买之日起保修一年,耗材和赠品不在保修范围;
2. 本产品的退换机政策按照“国家三包法规定”执行;
3.
超出保修期的产品,本公司提供付费维修服务,用户只需支付一定的维修人工费和材料费;
4. 开箱后若发现产品存在质量问题,请立即与经销商联系;
5. 下列情况请恕不免费保修:
a. 用户因使用、维护、保管不当造成损坏的;
b. 非本公司指定或授权维修点维修造成损坏的;
c. 无有效购买凭证的;
d. 购买凭证与保修产品型号不符的;
e. 该产品属于家用产品,非家庭环境下使用不在保修范围;
f. 因自然灾害等不可抗力造成损坏的;
g. 因意外因素或人为原因(包括操作失误、进液、不正确插拔、划伤、搬运、磕碰、输
入不合适电压等)导致的产品故障或损坏的。
特别说明:
若用户在使用过程中有任何疑问,欢迎拨打24小时客服专线400-085-8556。
碧捷中国售后中心将竭诚为您服务。
11

12

13

14

Set the speed control switch at 0, unplug the cord, wait until it cools down, and then start maintenance procedures.
Collagen box
We recommend replacing the collagen box about once every two years.
Confirm that the speed control switch is at 0,
and insert the power plug into a socket.
Set the speed control switch at “1,” “2,” or “3,” and apply air to hair.
After use, set the speed control switch at 0 and pull the power
plug out of the socket. Wait until the hair dryer cools down,
and then store it in a place with low humidity.
低 高
头皮护理
热风
15

Set the speed control switch at 0, unplug the cord, wait until it cools down, and then start maintenance procedures.
Collagen box
We recommend replacing the collagen box about once every two years.
Confirm that the speed control switch is at 0,
and insert the power plug into a socket.
Set the speed control switch at “1,” “2,” or “3,” and apply air to hair.
After use, set the speed control switch at 0 and pull the power
plug out of the socket. Wait until the hair dryer cools down,
and then store it in a place with low humidity.
低 高
头皮护理
热风
16

17

Terms and Conditions of Warranty
1. The warranty period for a whole machine, excluding consumables and
complimentary items, is one year from the purchase date;
2. The refund and replacement policy for the Product is subject to the
“national regulations on 3-R guarantees” (guarantee of repair,
replacement and refund);
3. For a product whose warranty period has expired, the Company offers
paid maintenance services, the user at issue is only required to pay
some cost of labor and materials;
4. Please contact the distributor immediately should a quality problem with
the Product be identified after the Product is unpacked.
5. No free warranty will be offered if:
a. The Product is damaged due to improper use, maintenance and
storage by the user at issue;
b. The Product is damaged due to maintenance by a maintenance shop
other than those designated or authorized by the Company;
c. The Product is not accompanied by a valid proof of purchase;
d. The proof of purchase does not match the model number of a
product under warranty;
e. For a product intended for domestic use, if it is used in a
non-domestic environment, it will not be covered by the warranty;
f. The Product is damaged due to force majeure such as natural
disasters;
g. The Product malfunctions or is damaged due to unexpected factors
or human-induced factors (including mis-operation, intrusion of
liquid, improper plugging or unplugging, scratches, handling,
collision, input of inappropriate voltage, etc.).
Special notes: if you have any doubts when using the Product, please do
not hesitate to contact us through our 24-hour hotline
exclusively for customer service at 400-085-8556.
Ecolite's After-sales Center in China will spare no efforts to
serve you.
18

安全上のご注意
● ご使用前に、この「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。
● 人の危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです。必ずお守りください。
● 注意事項は次のように区分しています。
誤った扱いをすると、死亡または重傷を負う可能性が想定され
る内容を示します。
誤った扱いをすると、人が傷害を負う可能性や物的損害のみの
発生が想定される内容を示します。
警告
注意
誤った扱いをすると、死亡または重傷を負う可能性があり、か
つその切迫の度合いが高いと想定される内容を示します。
危険
図記号の例
記号は、「してはいけないこと」の内容をお知らせするものです。
記号は、「しなければならないこと(強制)」の内容をお知らせするものです。
使用後は必ずスイッチを「0 」にし、
電源プラグをコンセントから抜く。
●火災・感電の恐れがあります。
必ず交流220-240Vで使う。
●火災・感電・やけどの恐れがあります。
コンセントから電源プラグを抜くときは、電源プラグを持って抜く。
●電源プラグが傷んで、感電・ショート・発火の恐れがあります。
警告
本体内部が真っ赤になったり、煙が出る、本体の中で異物が動く音が
するときは使わない。
●感電・発火・けがの恐れがあります。
電源コードを傷つけない。
無理に曲げない・ねじらない・引っ張らない・重いものをのせない・
熱いものに近付けない・はさみ込まない・加工しない・束ねたまま使
用しない。
●火災・感電の恐れがあります。
19
Table of contents
Languages:
Other Tescom Hair Dryer manuals