ECRON RW60I User manual

ES
EN
RW60I
SECADOR DE PELO
HAIR DRYER
MANUAL DE INSTRUCCIONES /
INSTRUCTION MANUAL

2

3
Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad incluidas
en este manual antes de utilizar el
aparato. En él encontrará consejos
importantes relativos al uso,
mantenimiento y limpieza del aparato.
Guarde este manual en un lugar
seguro y consérvelo para posteriores
consultas.
Before using the appliance, please
read all the safety instructions
included in this manual carefully. In it
you will find important advice on how
to use, maintain and clean the
appliance.
Put this manual in a safe place and
keep it so that you can refer to it
another time.

4
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Al usar un aparato eléctrico, se deben cumplir unas medidas de
seguridad basicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión
indicada en el aparato se corresponde con la tension de la
alimentacion del hógar.
3. Cuando se utilice el secador de pelo en el baño, desenchufe
el aparato después de usarb, puesto que la proximidad del
agua presenta un peligro, incluso con el secador apagado.
4. Para mayor protección, le recomendamos instalar un
dispositivo de corriente residual (RCD) con una comente
nominal residual de funcionamiento que no supere los 30 mA
en el circuito de alimentación eléctrica del baño. Pida
asesora-miento al instalador.
2. ADVERTENCIA - No utilice este aparato cerca del
agua, ni bañeras, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.

5
ES
5. Es necesario supervisar si el aparato lo utilizan los niños o
personas con discapacidades o si se utiliza cerca de ellos.
Guárdelo fuera del alcance de los ninos.
6. No bloquee nunca las rejillas del aire.
7. Si el aparato se sobrecalienta, se desconectara
automaticamente. Desenchufe el aparato y deje enfriar durante
unos minutos. Antes de conectarlo de nuevo, compruebe las
rejillas para asegurarse de que no estan bloqueadas por
pelusas, cabellos, etc.
8. No dirija el caudal de aire directamente sobre los ojos u otras
zonas sensibles.
9. No se debera utilizar el aparato con las manos humedas,
sumergirlo en agua, sujetar con el grifo abierto o dejar que se
moje.
10. No utilice el secador de pelo para fines distintos que secar y
moldear el pelo.
11. No tire del cable con demasiada fuerza. No enrolle el cable
alrededor de la unidad. Revise con regularidad el cable para

6
versi estádañado. Los cables dañados son peligrosos.
12. Si el cable de conexión a la red estádañado, corresponde al
fabricante, a su representante o a una persona de cualificación
similar su reemplazo, para evitar peligros. No intente arreglarlo
usted mismo.
13. Antes de dejar el aparato, desconectélo, incluso si es solo
para un momento.
14. Limpie el aparato después de usarlo para evitar la
acumulación de grasa y otros residuos.
ADVERTENCIA - No utilice esfe aparato cerca del agua.
15. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experienciay conocimiento. Pero
se les debe dar la supervisión o instrucción apropiadas respecto
al use del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8
años y esten bajo supervisión.

ES
7
16. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
ninos menores de 8 años.
ATENCIÓN: Este secador incorpora un selector de tensión
1110-120/220-240V (Ajustable con herra-mienta). Antes de
usar este selector, asegurese de que el secador este
desconectado por la clavija de la red, aseg úrese que la tensión
de red es de 110-120/220-240V ymueva el selector a la
posición de la tensión de red verificada.

DESCRIPTIÓN DE COMPONENTES
8
A. INTERRUPTOR PULSADOR
B. CONCENTRADOR
C. ANILLA PARA COLGAR
D. SELECTOR DE TENSIÓN 110-120/220-240V~

9
ES
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de usar el aparato, seleccione la tensión adecuada del
lugar de uso, seleccione "220-240 V" si la red es de 220-240 V,
seleccione "110-120 V" sólo cuando la red es de 110-120 V. Si no
selecciona la tensión correcta antes de conectar el aparato a la
red, este no funcionara correctamente y podia quemarse (la
tensión en Europa es 220-240 V).
2. Enchufe a la toma de corriente.
3. Conecte el aparato seleccionando el ajuste deseado.
4. Segue el pelo realizando movimiento mientras sujeta el
secador a poca distancia del pelo.
ACCESORIOS PARA MOLDEAR Concentrador.
El concentrador le permite dirigir el flujo de aire al pelo que está
moldeando.
Conecte el concentrador, simplemente encajándolo en el
aparato. Para retirarlo desencájelo.

10
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. El aparato se puede limpiar con un paño seco.
2. Los accesorios se pueden limpiar con un pano húmedo o
aclarar debajo del grifo.
Retire los accesorios del aparato antes de limpiarlos. Asegúrese
de que los accesorios estan secos antes de utilizarlos o
almacenarlos.
No aclare nunca el aparato con agua.
ALMACENAMIENTO
Cuando no se utilice, desenchúfelo.
Deje que el aparato se enfrie y guárdelo en un lugar seco. Este
secador de pelo Ileva una anilla de goma para poder colgarlo
de manera cómoda en un gancho para su fácil acceso. No
envuelva el cable alrededor del aparato porque esto provocará
que el cable se desgaste de manera prematura y se rompa. Si
el cable de alimentación de este aparato resultara dañado, lo
deberáreemplazar el servicio de asistencia técnica o una
persona cualificada con el fin de evitar peligros.

ES
11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
Potencia
Alimentación
rw601
1000W
110-120/220-240V~ 50/60Hz

12
La vigente Ley de Consumidores y Usuarios, le confiere como cliente los siguientes derechos:
1.- EJERCICIO DE LOS DERECHOS.
El vendedor responderá de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del bien.
Cuando al consumidor le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la
falta de conformidad de los bienes con el contrato de compraventa podrá reclamar directamente con el fin de
obtener la sustitución o reparación del bien.
Su responsabilidad se prolongará por un plazo de dos años desde la entrega del bien. En los bienes de segunda
mano, el vendedor y el consumidor podrán pactar un plazo menor que no podrá ser inferior a un año desde la
entrega.
2.- DERECHO A LA REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO NO CONFORME.
Si el producto adquirido no fuera conforme con el contrato, el cliente podrá optar entre exigir la reparación o la
sustitución del mismo, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada. A estos efectos se
considerará desproporcionada toda forma de saneamiento que imponga al vendedor costes que, en comparación
con la otra forma de saneamiento, no sean razonables, teniendo en cuenta el valor que tendría el bien si no hubiera
falta de conformidad, la relevancia de la falta de conformidad y si la forma de saneamiento alternativa se pudiese
realizar sin inconvenientes mayores para el Consumidor. Esta reparación y sustitución:
1. Será gratuita para el consumidor.
2. Se llevará a cabo en un plazo razonable y sin mayores inconvenientes para el consumidor.
3. La reparación suspenderá el cómputo del plazo de dos años para manifestar la falta de conformidad del
bien hasta la entrega del bien reparado.
4. La sustitución suspenderá el cómputo del plazo de dos años para manifestar la falta de conformidad del
bien hasta la entrega del nuevo bien.
5. Si reparado o sustituido el bien, éste sigue sin ser conforme al contrato, el consumidor podrá solicitar la
resolución del contrato o la rebaja de precio.
6. El consumidor no podrá exigir la sustitución del bien en casos de bienes no fungibles ni tampoco
cuando se trate de bienes de segunda mano.
7. El vendedor podrá hacer efectiva esta garantía a través de sus propios medios o de los establecidos al
efecto por el fabricante o distribuidor, independiente de la existencia o no de una garantía comercial.
3.- DERECHO A LA REBAJA DEL PRECIO Y RESOLUCIÓN DEL CONTRATO.
La rebaja del precio y la resolución del contrato procederán, a elección del consumidor, cuando éste no pudiera
exigir la reparación o la sustitución y en los casos en los que éstas no se hubieran llevado a cabo en un plazo
razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor. La rebaja de precio deberá ser proporcional a la
diferencia de valor existente entre el valor que el bien hubiera tenido en el momento de la entrega, en el caso de
haber sido entregado conforme con el contrato, y el valor que el bien efectivamente entregado tenía en el
momento de la entrega. No obstante, la resolución del contrato no procederá cuando la falta de conformidad
sea de escasa importancia.
GARANTÍAS

13

3. When using the hair dryer in the bathroom, unplug the
appliance after use as proximity to water is dangerous, even if
the hair dryer is turned off.
4. For enhanced protection, we recommend that a residual
current device (RCD) be installed in the bathroom power circuit
having a working residual current rating below 30 mA. Ask for
the necessary accessories from the fitter.
2. CAUTION - Do not operate this appliance close to
water or near bathtubs, wash basins/sinks or other
containers filled with water.
14
IMPORTANT SAFETY RULES
When using the electric appliance, basic safety measures must
be adhered to, which include the following.
1. Before connecting the appliance, check that the voltage of the
appliance corresponds with the voltage rating of your mains
supply.

15
EN
5. The appliance requires supervision if it is used by children or
disabled people, or whenever it is operated near them. Keep the
appliance away from children.
6. Under no circumstances should the air vents be obstructed.
7. If the appliance overheats, it gets automatically disconnected.
Plug the appliance out and leave it to cool down for a few minu-
tes. Before the appliance is plugged in again, test the vents for
possible obstructions caused by lint, hair, etc.
8. Do not direct the air flow at eyes or other sensitive areas.
9. The appliance must not be operated with wet hands, it must
not be submerged in water, it must not be held under an open
tap or it must not get wet.
10. Do not use the hair dryer for purposes other than for drying
and styling the hair.
11. Do not exert too much strength to pull the cord. Do not roll
the cord around the unit. Check the cord regularly to make sure
it is not damaged. Damaged cords are dangerous.

16
12. If the power cord is damaged, return it to the manufacturer,
their representative, or a similarly qualified person. Replace it to
avoid any risk. Do not try to fix it yourself.
13. Before leaving the appliance, disconnect it, even if it is only
for a short time.
14. Clean the appliance after use in order to prevent the build-up
of grease and other residues.
CAUTION - Do not use this appliance close to water.
15. The appliance could be used by children aged 8 and above
and by persons with physical, sensory or mental impairments or
lacking experience and knowledge as long as they are supervi-
sed or have been given the appropriate information on how to
safely use the appliance and as long as they understand the
dangers involved with its use. Children should not play with the
appliance. Cleaning and maintenance to be performed by the
user shall not be performed by children below 8 if they are not
supervised.
16. Keep the appliance and cord out of the reach of children
under 8.

17
EN
WARNING This hair dryer incorporates a voltage selector switch,
110-120/220-240V (adjustable with tool). Before this selector
switch is used, check that the hair dryer is plugged out of the
power mains. Check that the mains voltage is equal to either
110-120/220-240V. Then turn the selector switch to the position
showing the mains voltage value tested.

18
DESCRIPTION OF COMPONENTS
A. SWITCH/BUTTON
B. NOZZLE
C. HOLDER RING
D. VOLTAGE SELECTOR SWITCH 110-120/220-240V~

19
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Before using the appliance, select the correct voltage based
on the voltage rating of the place where the appliance is used:
select "220-240 V" if the mains voltage is 220-240 V select
"110-120 V" only if the mains voltage is 110-120 V. If the incorrect
voltage is selected before the appliance is plugged into the
mains, the appliance will not work correctly and may blow up
(voltage in Europe is 220-240 V).
2. Plug the appliance into the wall socket.
3. Connect the appliance and select the desired adjustment.
4. Follow the hair line and move while holding the hair dryer close
to the hair.
STYLING ACCESSORIES Nozzle
The nozzle is used to direct the flow of air to the hair that is
being styled.
Connect the nozzle by simply fitting it into the appliance. Pull it
out of the appliance to remove it.

20
CLEANING AND MAINTENANCE
1. The appliance must be cleaned with a dry cloth.
2. Accessories must be cleaned with a wet cloth or rinsed under
running water.
Remove the accessories from the appliance before cleaning
them. Check that the accessories are dry before using or storing
them.
Under no circumstance should the appliance be rinsed with water.
STORAGE
When unused, the appliance must be turned off.
Let the appliance cool down sufficiently and store it in a dry place.
This hair dryer is supplied with a rubber ring that is designed for
comfortable connection to a hanger for easy access. Do not wrap
the cord around the appliance because this could cause early
wear and breakage to the cord. If the power cord of this appliance
is damaged, it must be replaced by the after-sales service or a
qualified person in order to prevent hazards.
Table of contents
Languages:
Other ECRON Hair Dryer manuals