Tesla RB4600FMXE User manual

Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
SIDE-BY-SIDE
REFRIGERATOR
FREEZER
RB4600FMXE
User Manual
SLOHU HRGRBG MK ROENG BiH/
CG SRB

2
ENG
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; farm houses and by
clients in hotels, motels and other residential
type environments; bed and breakfast type
environments; catering and similar non-retail
applications.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• The appliance has to be unplugged after use
and before carrying out user maintenance on the
appliance.
• Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
• Please abandon the appliance according to local
regulators for it use flammable blowing gas and
refrigerant.
• When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the
appliance.
• Do not use extension cords or ungrounded (two
prong) adapters.
• Risk of child entrapment. Before you throw away
the appliance:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
• The appliance must be disconnected from the
source of electrical supply before attempting the
installation of accessory.
• Refrigerant and cyclopentane foaming material
used for the refrigerator are flammable.Therefbre,
when the refrigerator is scrapped, it shall be kept
away from any fire source and be recovered by a
special recovering company with corresponding
qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduce
physical sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.)
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• The instructions shall include the substance of the
following: To avoid contamination of food, please
respect the following instructions:
– Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
– Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
– Clean water tanks if they have not been used for
48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
(note 1)
– Store raw meat and fish in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
– Two-star frozen-food compartments are
suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice-cream and making ice cubes. (note 2)
- One , two and three-star
compartments are not suitable for the freezing of
fresh food. (note 3)
– If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
Note 1,2,3: Please confirm whether it is applicable
according to your product compartment type.
• This cooling device is not intended for use as a
built-in device.
• Any replacement or maintenance of LED bulbs
should be performed by the manufacturer, its
service technician or a similarly qualified person.
• To avoid the danger of device instability, it must be
repaired according to the instructions.
• Connect only to the drinking water supply.
(Suitable for ice making machine)
• To prevent the child from being trapped, keep
him out of the reach of children and not near the
refrigerator.
SAFETY WARNINGS

3
ENG
Warnings for placement
• Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent
damages to the product or fire accidents.
• Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
• The refrigerator is intended for household use, such as storage of foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood, drugs or biological products, etc.
• Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing
chamber of the refrigerator; otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to
cause damages.
Meaning of safety warning symbols
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with
instructions marked with this
symbol may result in damage
to the product or endanger the
personal safety of the user.
This manual contains lots of important safety information which shall be observed by the users.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict
observance of instructions marked
with this symbol; or otherwise
damage to the product or personal
injury may be caused.
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this
symbwol require special caution
Insufficient caution may result
in slight or moderate injury, or
damage to the product.
Electricity related warnings
Warnings for using
• Do not pull the power cord when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly grasp the
plug and pull out it from the socket directly.
• To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn.
• Please use a dedicated power socket and the power socket shall not be shared with other electrical
appliances.
The power plug should be firmly contacted with the socket or else fires might be caused.
• Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding
line.
• Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and windows in case of leakage
of gas and other flammable gases. Do not unplug the refrigerator and other electrical appliances
considering that spark may cause a fire.
• Do not use electrical appliances on the top of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
• Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit;
maintenance of the appliance must be conducted by a specialist.
• Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related
professionals in order to avoid danger.
• The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator body are small, be noted not
to put your hand in these areas to prevent from squeezing the finger. Please be gentle when open the
refrigerator door to avoid falling articles.
• Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing chamber when the refrigerator is
running, especially metal containers in order to avoid frostbite.
• Do not allow any child to get into or climb the refrigerator; otherwise suffocation or falling injury of the
child may be caused.
• Do not place heavy objects on the top of the refrigerator considering that objectives may fall when
close or open the door, and accidental injuries might be caused.
• Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the freezer to power
supply within five minutes to prevent damages to the compressor due to successive starts.

4
ENG
1. Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or
temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended
period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance
is designed.
2. The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or in
low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not be
consumed too cold;
3. The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind
of food and particularly for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets;
4. The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while
defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of
newspaper.
5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or
cleaning could shorten the storage life.
6. The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of
children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being
locked inside
Warnings for energy
PROPER USE OF REFRIGERATORS
Placement
• Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the
refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.v
• Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to
prevent rust or reduction of insulating effect.
• Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist places easy to be splashed
with water so as not to affect the electrical insulation properties of the refrigerator.
• The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate
left or right to adjust the wheel for leveling if unstable).
• The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, and The refrigerator should be placed
against a wall with a free distance more than 10cm to facilitate heat dissipation.
• Spare enough space for convenient
opening of the doors and drawers.

5
ENG
Levelling feet
Precautions before operation:
Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power.
Before adjusting the leveling feet, precautions shall be taken to prevent any personal injury.
L
H
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor.

6
ENG
Levelling door
The picture above is only for reference.
The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the
distributor.
Precautions before operation:
Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power.
Before adjusting the door , precautions shall be taken to prevent any personal injury.
List of tools to be provided by the user
Wrench
Adjusting nut
Wrench
Fixed shaft
Levelling feet
Not level
Locking nut
Left Right
When the fridge door is low:
Open the door, use a wrench to loosen the locking nut and to rotate the adjusting nut anti-clockwise to
raise the height of the door. Once the doors are aligned, then tighten the locking nut by
rotating it anti-clockwise.
When the fridge door is high:
Open the door, use a wrench to rotate the adjusting nut clockwise to lower the height of the door. Once
the doors are aligned, then tighten the locking nut by rotating it anti-clockwise.

7
ENG
Changing the Light
Starting to use
Energy saving tips
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service
agent or similar qualified person.
• Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply.
• Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4
hours in summer when the ambient temperature is high.
• Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers.
• The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor
• The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances
or heating ducts, and out of the direct sunlight.
• Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
• Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts
down on frost build-up inside the appliance.
• Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
• Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as
needed at one time, and close the door as soon as possible.

8
ENG
STRUCTURE AND FUNCTIONS
Key components
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor.
Refrigerating chamber
• The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other
food consumed in the short term.
• Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
• Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
• The glass shelves can be adjusted up or down for a proper storage space and easy use.
Freezing chamber
• The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to
store frozen foods and making ice.
• The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be
consumed in short term.
• Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy access. Please be noted food
shall be consumed within the shelf time.
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely
affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise the
freezing effect will also be adversely affected.
( Freezing chamber ) ( Refrigerating chamber )
LED lighting
Door tray
Door tray
Glass shelf
Door tray

9
ENG
Operation instructions
1) Display
• When electrify the refrigerator,, the display screen will total display for 3 seconds. Meanwhile the
starting up bell rings and then the screen enters the normal display of the operation.The first time for
using the refrigerator, the default set temperature of refrigerating chamber and freezing chamber is
5 °C/-18 °C respectively.
• When the error occurs, the display shows the error code (see next page); during normal running, the
display shows the set temperature of the refrigerating chamber or freezing chamber. Under normal
circumstances, if there is no operation on display panel or door opening action within 30s, then the
display is lock, and the sate goes out.
2) Lock /unlock
• In the unlocked state, long press the lock button, for 3 seconds, enter the lock state,
• The logo Iights up and buzzer sounds, it means the display panel is locked, at this time, button
operation cannot be implemented;
• In the locked state, long press the lock button for 3 seconds, enter the unlocked state,
• The logo lights up and buzzer sounds, it means the display panel is unlocked, at this time, button
operation can be implemented;
3) Temperature setting of refrigerating chamber
• Press temperature zone selection button to choose the setting temperature zone of
refrigerating chamber, The REF. icon will light up, and then press or to adjust the setting temperature
of refrigerating chamber. The temperature setting range for refrigerating chamber is 2°C - 8°C.
Screen
1. Refrigerating icon
2. Freezing icon
3. Temperature display icon
4. Super cool icon
5. Super freezing icon
Control buttons
A. Temperature up buttonFreezing icon
B. Temperature zone selection button
C. Temperature down button
D. Super cool/freezing button
E. Lock/Unlock button
Functions
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor.

10
ENG
Error code Error Description
E1 Temperature sensor failure of refrigerating chamber
E2 Temperature sensor failure of freezing chamber
E5 Freezing defrost sensor detection circuit error
E6 Communication error
E7 Circulation of temperature detection circuit error
MAINTENANCE AND CARE OF THE
APPLIANCE
Overall cleaning
• Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect
and energy saving.
• Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft
cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
• The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
• Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks .shelves, drawers, etc.
• Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda
and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let
it dry naturally before turning on the power.
• For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is
recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined
with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials accumulation in
these areas.
• Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior
of the refrigerator or contaminated food.
• Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted
detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
• Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc.,
and then wipe dry.
• Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives (such as toothpastes), organic
solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may
damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may
deform or damage plastic parts.
• Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical
insulation after immersion.
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
Note: The quick-freezing function is designed to maintain the nutritional value of the food in the freezer. It
can freeze the food in the shortest time. If a large amount of food is frozen at one time, it is recommended
that the user turn on the quick-freezing function and put the food in. At this time, the freezing speed of the
freezer compartment is increased, which can quickly freeze the food, effectively lock the nutrition of the
food, and facilitate storage.

11
ENG
Cleaning of door tray, Fruits and vegetables box and drawer
Cleaning of Glass shelf
• According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it
upward, then you can take it out.
• After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with
your requirement.
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for
cleaning. The freezer of shall be finally cleaned with clean water and dry cloth. Open the door for
natural drying before the power is turned on.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents
(such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator
considering that this may damage the fridge surface and interior.
The picture above is only for reference.
The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the
distributor.
• As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop, you shall
raise the shelves upward, then you can be able to take it out.
• Adjust or clean the shelves according to your requirement.
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for
cleaning. The freezer of shall be finally cleaned with clean water and dry cloth. Open the door for
natural drying before the power is turned on.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents
(such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator
considering that this may damage the fridge surface and interior.
The picture above is only for reference.
The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the
distributor.
backstop raise the glass shelf upwards then
pull it out

12
ENG
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function.
Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection
of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel.
• Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for
several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh
food shall be put into the appliance.
• Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
• Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable
holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and
fix them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be
vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
Defrosting
Out of operation
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted;otherwise the service life may be impaired.
TROUBLESHOOTING
You may try to solve the following simple problems by yourself.
If them cannot be solved, please contact the after-sales department.
Failed operation
Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is
in well contact
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped
Odor
Odorous foods shall be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation of
the compressor
Long operation of the refrigerator is normal in summer when the ambient
temperature is high
It is not suggestible having too much food in the appliance at the same time
Food shall get cool before being put into the appliance
The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
Check whether the refrigerator is connected to power supply and whether
the illuminating light is damaged
Have the light replaced by a specialist
Doors cannot be
properly closed
The door is stuck by food packages
The refrigerator is tilted
Loud noise Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed stably
Check whether accessories are placed at proper locations
Door seal fails to be
tight
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration
(or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating)

13
ENG
Water pan overflows
There is too much food in the chamber or food stored contains too much
water, resulting in heavy defrosting
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air
and increased water due to defrosting
Hot housing
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal.
When housing becomes hot due to high ambient temperature and storage
of too much food, it is recommended to provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation.
Surface condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator is
normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate
with a clean towel.
Abnormal noise
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the
buzze: are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak, which
is normal.
Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore,
when the refrigerator is scraped, it shall be kept away from any fire source and \ be recovered
by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scraped, disassemble the doors, and remove gasket of door and shelves;
put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

14
BiH/CG
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja
za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i
drugom radnom okruženju; poljoprivrednih
domaćinstava i hotela, motela i ostalih objekata
rezidencijalnog tipa, gdje se stavlja na raspolaganje
klijentima; objekata koji pružaju uslugu noćenja
sa doručkom; keteringa i u slične neprodajne
namjene.
• Ukoliko je kabal za napajanje oštećen, potrebno
je da njegovu zamjenu obavi proizvođač, njegov
ovlašteni serviser ili lica sa sličnim kvalifikacijama
kako bi se izbjegao nastanak opasnosti.
• Nemojte držati eksplozivne supstance poput
aerosol boca sa zapaljivim potisnim gasom u ovom
uređaju.
• Uređaj je potrebno isključiti iz struje nakon
upotrebe, a prije njegovog korisničkog održavanja.
• Povedite računa da ventilacioni otvori ne budu
blokirani unutar ugradbenog dijela ili ugradne
konstrukcije za uređaj.
• Ne upotrebljavajte mehanička sredstva ili druge
postupke za ubrzavanje procesa otapanja, ukoliko
nisu preporučeni od strane proizvođača.
• Ne oštećujte instalacije za rashladno sredstvo.
• Ne upotrebljavajte električne uređaje unutar
odjeljaka za držanje hrane ovog uređaja, osim
ukoliko su u pitanju tipovi uređaja preporučeni od
strane proizvođača.
• Frižider odložite u skladu sa lokalnim propisima jer
se za njegov rad upotrebljavaju zapaljivi eksplozivni
gas i rashladno sredstvo.
• Prilikom pozicioniranja uređaja, uvjerite se da kabal
za napajanje nije pritisnut ili oštećen.
• Ne postavljajte prenosive produžne kablove sa više
utičnica ili prenosive akumulatore iza uređaja.
• Ne upotrebljavajte produžne kablove ili
neuzemljene (sa dva kraka) adaptere.
• Rizik od zatvaranja djece unutar uređaja. Prije nego
što odbacite svoj stari frižider ili zamrzivač:
- Skinite vrata.
- Ostavite police unutar uređaja kako djeca ne bi
mogla da se lako uvuku unutra.
• Prije nego što pokušate da instalirate neki prateći
element, uređaj morate isključiti iz struje.
• Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo
ciklopentan, koji se upotrebljavaju u okviru
frižidera, su zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja
frižidera, držite ga dalje od izvora plamena i,
umjesto da ga odložite sagorijevanjem, predajte
ga nekoj od specijalizovanih kompanija za
recikliranje sa odgovarajućim kvalifikacijama kako
bi se omogućilo njegovo ponovno iskorištavanje,
jer ćete na taj način spriječiti štetne efekte po
životnu sredinu ili druge opasnosti.
• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starosti
od 8 ili više godina i osobe sa umanjenim
fizičko-senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su upućeni u bezbijedno korištenje
uređaja i shvataju opasnosti koje njegova upotreba
nosi. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne
smiju da obavljaju čišćenje i korisničko održavanje
uređaja bez nadzora.Djeca starosti od 3 do 8
godina mogu stavljati hranu u ili je uzimati iz
uređaja za rashlađivanje.
• Ovaj uređaj ne treba da upotrebljavaju osobe
(uključujući djecu) sa umanjenim fizičko-senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbijednost ili ako ih
je pomenuta osoba obučila za korištenje uređaja.
• Djecu je potrebno nadgledati kako biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
• Uputstvo za upotrebu uključuje i sljedeće
informacije: Kako biste izbjegli kontaminiranje
hrane, pridržavajte se sljedećih uputstava:
- Dugo držanje vrata uređaja otvorenim može da
dovede do značajnog rasta temperature unutar
odjeljaka uređaja.
- Redovno čistite površine koje mogu da dođu
u dodir sa hranom, kao i pristupačne dijelove
odvodnog sistema.
- Očistite posude za vodu ukoliko ih niste koristili
tokom vremenskog perioda dužeg od 48 h;
ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana
niste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za
protok vode povezan sa posudom za vodu.
(napomena 1)
- Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u
odgovarajućim posudama kako ove namirnice ne
bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj
hrani.
- Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije
zvijezdice prethodno smrznute hrane,
za držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje
kockica leda. (napomena 2)
- Odjeljci označeni jednom , sa dvije ili
tri zvijezdice nisu pogodni za zamrzavanje
svježe hrane. (napomena 3)
- Ukoliko će uređaj za rashlađivanje biti prazan
tokom dužeg vremenskog perioda, isključite ga,
odledite, očistite i osušite,a zatim ostavite vrata
uređaja otvorenim kako biste spriječili razvoj buđi u
unutrašnjosti uređaja.
Napomene 1, 2,3: Provjerite da li se navedene
informacije odnose na tip uređaja koji ste kupili.
• Ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za upotrebu
kao ugradbeni uređaj.
• Bilo kakvu zamjenu ili održavanje LED sijalica
treba da izvrši proizvođač, njegov serviser ili slično
kvalifikovana osoba.
• Da biste izbjegli opasnost zbog nestabilnosti
uređaja, mora se popraviti prema uputstvima.
• Priključite samo na dovod vode za piće. (Pogodno
za mašinu za pravljenje leda)
• Da biste spriječili da dijete bude zarobljeno,držite
ga van domašaja djece i ne u blizini frižidera.
BEZBJEDNOSNA UPOZORENJA

15
BiH/CG
Značenje simbola za bezbjednosna upozorenja
Ovo je simbol zabrane. Svaka
neusaglašenost sa uputstvima
označenim ovim simbolom za
rezultat može imati oštećenje
proizvoda ili opasnost po ličnu
bezbijednost korisnika.
Ovo uputstvo sadrži mnoštvo važnih informacija o bezbijednosti kojih korisnici moraju da se pridržavaju.
Ovo je simbol upozorenja.
Neophodno je da se uređaj
upotrebljava uz strogo poštovanje
uputstava označenih ovim simbolom;
u suprotnom, može doći do nastanka
oštećenja na proizvodu ili povreda
kod ljudi.
Ovo je simbol opreza. Uputstva
označena ovim simbolom
pozivaju na poseban oprez.
Nedovoljni stepen opreza za
rezultat može imati nastanak
manjih ili umjerenih povreda, ili
oštećenje proizvoda.
Upozorenja koja se odnose na elektriku
Upozorenja u vezi sa upotrebom
• Nemojte povlačiti kabal za napajanje prilikom isključivanja frižidera sa napajanja. Čvrsto uhvatite utikač i
direktno ga iskopčajte iz utičnice.
• Kako biste bili sigurni da se uređaj upotrebljava na bezbijedan način, nemojte oštećivati kabal za
napajanje i nemojte ga upotrebljavati ukoliko je oštećen ili pohaban.
• Upotrebljavajte namjensku utičnicu na koju ne smiju da budu priključeni drugi električni uređaji.
Kabal za napajanje treba da ima čvrst kontakt sa utičnicom. U suprotnom, može doći do nastanka
požara.
• Uvjerite se da je elektroda za uzemljenje na utičnici opremljena pouzdanom linijom za uzemljenje.
• U slučaju curenja plina ili drugih zapaljivih gasova, isključite ventil za plin koji curi, a zatim otvorite vrata
i prozore. Ne isključujte frižider ili druge električne uređaje sa napajanja, jer pojava varnica može da
izazove nastanak požara.
• Ne postavljajte druge električne uređaje na ovaj uređaj, osim ukoliko su u pitanju tipovi uređaja
preporučeni od strane proizvođača.
• Nemojte proizvoljno rasklapati ili ponovo sklapati frižider, niti oštećivati instalacije za rashladno sredstvo;
održavanje uređaja mora da obavi stručno lice
• Zamjenu oštećenog kabla za napajanje mora da obavi proizvođač, njegov sektor za održavanje ili slična
stručna lica, kako bi se izbjegao nastanak opasnosti.
• Otvori između vrata frižidera, kao i između vrata i tijela frižidera su malih dimenzija; upozoravamo Vas
da ne postavljate ruke na pomenuta mjesta, kako biste spriječili priklještenje prstiju. Vrata frižidera
zatvarajte lagano kako biste izbjegli padanje predmeta.
• Tokom rada frižidera, ne uzimajte vlažnim rukama hranu ili posude, posebno one napravljene od
metala, koje se nalaze u komori za zamrzavanje, a kako biste izbjegli nastanak promrzlina.
• Ne dozvoljavajte djeci da ulaze u frižider, kao ni da se penju na njega. U suprotnom, može doći do
pojave gušenja ili povrede nastale uslijed pada kod djece.
• Ne stavljajte teške predmete na frižider, jer takvi predmeti prilikom zatvaranja ili otvaranja vrata mogu
pasti, što za rezultat može imati nehotično povređivanje.
• U slučaju nestanka struje ili prilikom čišćenja, iskopčajte utikač iz utičnice. Nemojte povezivati zamrzivač
na napajanje tokom perioda od pet minuta, kako biste spriječili oštećenje kompresora nastalo
uzastopnim pokretanjem uređaja.
Upozorenja u vezi sa držanjem sadržaja u uređaju
• Nemojte u frižider stavljati zapaljive, eksplozivne, isparljive i izuzetno korozivne supstance, kako biste
spriječili oštećenja proizvoda ili slučajni nastanak požara.
• Kako biste izbjegli nastanak požara, ne stavljajte zapaljive supstance blizu frižidera.
• Ovaj frižider je namijenjen za upotrebu u domaćinstvu, npr. za čuvanje hrane, i ne smije se
upotrebljavati ni u koje druge svrhe, poput čuvanja krvi, lijekova ili bioloških proizvoda, itd.
• Nemojte u komori za zamrzavanje ovog frižidera držati pivo, pića ili druge tečnosti u bocama ili
zatvorenim posudama; u suprotnom, može doći do pucanja pomenutih boca ili zatvorenih posuda
uslijed zamrzavanja, što može dovesti do nastanka oštećenja.

16
BiH/CG
• Oslobodite dovoljno prostora za
praktično otvaranje vrata i fioka
1. Uređaji za rashlađivanje možda neće raditi ujednačeno (potencijalno otapanje sadržaja ili previsoka
temperatura u odjeljku za smrznutu hranu) ukoliko su tokom dužih vremenskih perioda podešeni na
vrijednosti niže od temperaturnih opsega za koje je dati uređaj za rashlađivanje predviđen.
2. Gazirana pića ne treba držati u odjeljku ili pregradi za zamrzavanje hrane ili u odjeljcima ili
pregradama frižidera u kojim je temperatura niska, a određene proizvode, poput kockica leda, ne
treba konzumirati ukoliko su previše hladni;
3. Neophodno je povesti računa da se, prilikom držanja hrane u odjeljku ili pregradi frižidera za
zamrzavanje hrane, ne prekorači rok trajanja preporučen od strane proizvođača, za bilo koju vrstu
hrane, a posebno za komercijalnu, brzo smrznutu hranu;
4. Potrebno je preduzeti neophodne mjere kako bi se, prilikom otapanja uređaja za rashlađivanje,
spriječio nepotrebni rast temperature smrznute hrane, poput umotavanja smrznute hrane u nekoliko
slojeva novinske hartije.
5. Rast temperature smrznute hrane tokom ručnog otapanja, održavanja ili čišćenja može da skrati rok
trajanja proizvodima.
6. Kod vrata i poklopaca opremljenih bravama i ključevima, neophodno je pomenute ključeve držati van
domašaja djece, a nikako u blizini uređaja za rashlađivanje, kako bi se spriječilo zaključavanje djece
unutar uređaja.
Upozorenja u vezi sa ekonomičnošću
ODGOVARAJUĆA UPOTREBA FRIŽIDERA
Pozicioniranje
• Prije upotrebe, uklonite cjelokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na dnu, podmetače od pjene i
selotejp unutar frižidera; odlijepite zaštitni film sa vrata i tijela frižidera.
• Držite dalje od toplote i izbjegavajte direktno izlaganje suncu. Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili
mokra mjesta da biste spriječili formiranje hrđe ili umanjenje efekta izolacije.
• Nemojte prskati ili prati frižider; nemojte frižider postavljati na vlažna mjesta, na kojima će lako dolaziti u
kontakt sa vodom, kako ovo ne bi nepovoljno uticalo na električnu izolaciju frižidera.
• Frižider treba postaviti na dobro provjetreno mjesto u zatvorenom; podloga treba da bude ravna i čvrsta
(ukoliko je uređaj nestabilan, zarotirajte točak za nivelisanje ulijevo ili udesno kako biste ga podesili).
• Iznad gornje površine frižidera treba ostaviti prostor veći od 30 cm, a frižider treba postaviti uza zid, pri
čemu je između zida i uređaja potrebno ostaviti razmak veći od 10 cm, čime se olakšava proces rasipanja
toplote.

17
BiH/CG
Nožice za nivelisanje
Mjere predostrožnosti prije upotrebe:
Prije upotrebe dodatne opreme, potrebno je provjeriti da li je frižider iskopčan sa napajanja.
Prije podešavanja nožica za nivelisanje, treba preduzeti Mjere predostrožnosti kako bi se spriječio svaki
nastanak povreda.
L
H
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog
proizvoda ili izjave distributera)

18
BiH/CG
Nivelisanje vrata
Mjere predostrožnosti prije rada uređaja:
Prije upotrebe dodatne opreme, potrebno je provjeriti da li je frižider iskopčan sa napajanja.
Prije podešavanja vrata, treba preduzeti Mjere predostrožnosti kako bi se spriječio svaki nastanak povreda.
Spisak alata koji treba da obezbijedi korisnik
ključ Navojni prsten za
podešavanje
Ključ
Fiksirana osovina
Nožice za
podešavanje
Nije iznivelisano
Navojni prsten za
zaključavanje
Ulijevo Udesno
Ukoliko su vrata frižidera previše spuštena:
Otvorite vrata, upotrebite ključ kako biste popustili navojni prsten za zaključavanje i zarotirajte navojni
prsten za podešavanje u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljke na satu kako biste vrata podigli.
Kada vrata budu u ravni, zategnite navojni prsten za zaključavanje tako što ćete ga zarotirati u smjeru
suprotnom od smjera kretanja kazaljke na satu.
Ukoliko su vrata frižidera previše podignuta:
Otvorite vrata, upotrebite ključ kako biste zarotirali navojni prsten za podešavanje u smjeru kretanja
kazaljke na satu i na taj način spustili vrata. Kada vrata budu u ravni, zategnite navojni prsten za
zaključavanje tako što ćete ga zarotirati u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljke na satu.
Slika iznad je prikazana isključivo u
ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će
zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave
distributera

19
BiH/CG
Početak upotrebe
• Prije prvog pokretanja frižidera, ostavite ga da miruje pola sata prije nego što ga povežete na dovod
struje.
• Prije nego što u frižider stavite svježu ili smrznutu hranu, ostavite ga da radi 2-3 sata ili više od 4 sata
tokom ljeta, kada je ambijentalna temperatura visoka.
• Ostavite dovoljno prostora za odgovarajuće otvaranje vrata i fioka.
• Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od fizičkog
proizvoda ili izjave distributera.
Zamjena lampice
Predviđeno je da svaku zamjenu ili održavanje LED lampica obavi proizvođač, njegov ovlašteni servis ili lice
sa sličnim kvalifikacijama.
Savjeti za uštedu energije
• Uređaj treba postaviti u najhladniji dio prostorije, dalje od uređaja koji stvaraju toplotu ili grijnih cijevi,
kao i direktnih sunčevih zraka.
• Prije nego što je stavite u uređaj, vrelu hranu ostavite da se ohladi do sobne temperature. Prepunjavanje
uređaja primorava kompresor da radi duže. Hrana koja se zamrzava previše sporo može da izgubi na
kvalitetu ili da se pokvari.
• Pobrinite se da, prije stavljanja u uređaj, hranu na odgovarajući način uvijete i da posuđe obrišete tako
da budu suvho. Na ovaj način redukujete formiranje leda unutar uređaja.
• Fioku za odlaganje hrane u uređaju ne treba oblagati aluminijumskom folijom, papirom za pečenje
ili papirnim ubrusima. Materijali koji se koriste za oblaganje utiču na cirkulisanje hladnog zraka, što
umanjuje efikasnost uređaja.
• Organizujte i označite hranu kako biste rijeđe otvarali vrata uređaja i kraće tražili hranu. Odjednom
izvadite sve što vam je potrebno i zatvorite vrata što prije možete.

20
BiH/CG
STRUKTURA I FUNKCIJE
Ključne komponente
(Slika iznad je samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisice od fizičkog proizvoda ili izjave distributera)
Rashladna komora
• Rashladna komora je pogodna za skladištenje raznovrsnog voca, povrca, pica i druge hrane koja se
konzumira u kratkom roku, preporučeno vrijeme skladištenja od 3 do 5 dana.
• Hrana koja se kuha ne smije se stavljati u rashladnu komoru dok se ne ohladi na sobnu temperaturu.
• Preporučuje se da se namirnice zatvore prije nego što ih stavite u frižider.
• Staklene police se mogu podesiti nagore ili nadole za odgovarajuci prostor za skladištenje i
jednostavnu upotrebu.
Komora za zamrzavanje
• Komora za zamrzavanje na niskim temperaturama može zadržati hranu svježom dugo vremena i
uglavnom se koristi za skladištenje smrznute hrane i pravljenje leda.
• Komora za zamrzavanje je pogodna za skladištenje mesa, ribe, kuglica od riže i drugih namirnica koje
se ne konzumiraju u kratkom roku.
• Komade mesa je poželjno podijeliti na male komade za brzo zamrzavanje i lak pristup.
• Imajte na umu da hranu treba konzumirati u roku od kojeg je potrebno.
• Fioke, kutije za hranu, police itd. postavljene prema položaju na slici iznad su energetski najefikasnije.
NAPOMENA: Čuvanje previše hrane tokom rada nakon prvog priključenja na struju može negativno
uticati na efekat zamrzavanja frižidera. Namirnice koje se čuvaju ne smiju da blokiraju izlaz zala, jer ce u
suprotnom takođe negativno uticati na efekat smrzavanja.
( Komora za zamrzavanje ) ( Komora za rashlađivanje )
LED lampice
Polica u vratima
Polica u vratima
Staklena polica
Polica u vratima
Table of contents
Languages:
Other Tesla Refrigerator manuals

Tesla
Tesla RD2100M User manual

Tesla
Tesla RC3100H1 User manual

Tesla
Tesla RC2600HXE User manual

Tesla
Tesla RC4200FMX User manual

Tesla
Tesla RS2400H1 User manual

Tesla
Tesla RS2300H User manual

Tesla
Tesla RC3100FHX User manual

Tesla
Tesla Larder RS0900H User manual

Tesla
Tesla RD2400M1 User manual

Tesla
Tesla RS0902M User manual

Tesla
Tesla RC3400FHX1 User manual

Tesla
Tesla RI1200H1 User manual

Tesla
Tesla RS3600FM User manual

Tesla
Tesla RB4600FMX User manual

Tesla
Tesla RS2400M1 User manual

Tesla
Tesla RM4700FHBE User manual

Tesla
Tesla RB5200FMX1 User manual

Tesla
Tesla RI2700M User manual

Tesla
Tesla RM3400FHX User manual

Tesla
Tesla RS1300M1 User manual