Testboy 90 User manual

Testboy®90
Version 1.0

Testboy®90
Bedienungsanleitung 3
Testboy®90
Operating instructions 13
Testboy®90
Mode d’emploi 23
Testboy®90
Istruzioni per l’uso 33
Testboy®90
Instrucciones de empleo 43
Testboy®90
lnstruções de serviço 55
Testboy®90
Gebruiksaanwijzing 66

Hinweise
Testboy® 90 3
DEUTSCH
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch
die es zu schweren Verletzungen von Personen
kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be-
schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet-
zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung
für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschä-
digung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt
durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La-
serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her-
vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen,
muss der Laserstrahl deaktiviert werden.

Hinweise
4 Testboy® 90
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge-
rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit
dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher-
heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be-
stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte
folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktions-
heizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Mi-
nuten an die neue Umgebungstemperatur ange-
passt werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.

Hinweise
Testboy® 90 5
DEUTSCH
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten
2 Gegen Wiedereinschalten sichern
3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
decken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist
unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes
führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlö-
schen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des
Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer-
nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes
die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garan-
tieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru-
fezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedie-
nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die
Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft
und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün-
digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland.

Hinweise
6 Testboy® 90
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir
keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun-
gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.

Hinweise
Testboy® 90 7
DEUTSCH
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk-
tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le-
benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu-
rückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und
das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von
Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver-
pflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum ver-
kauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu
recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in
die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden.
Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu ent-
sorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen,
sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege-
setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit neben-
stehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei-
sen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil-
ber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie un-
entgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus ver-
kauft werden!

Hinweise
8 Testboy® 90
3 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der
Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 3 Jahren
(nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler
werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne
Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind
vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele-
vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein
Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH
bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen-
deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten
Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG
und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.

Bedienung
Testboy® 90 9
DEUTSCH
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy®90 entschieden
haben.
Der Testboy® 90 ist ein Gas-Lecksuchgerät für brennbare
natürliche Gase wie Erdgas und Propangas.
| Optische und Akustische Warnung
| Betriebsbereit in <60 Sekunden
| Automatische Abschaltung
| Wartungsfreier Sensor mit einer Lebensdauer von ca. 5 Jah-
ren

Bedienung
10 Testboy® 90
Drücken Sie die Power-Taste (1) für
ca. 2 Sekunden in einer neutralen
Umgebung um das Gerät einzuschal-
ten.
Wenn die grüne LED dauerhaft leuch-
tet ist das Gerät betriebsbereit. Dies
dauert weniger als 1 Minute.
Nach ca. 3 Minuten schaltet sich das
Gerät automatisch ab.
Eine einwandfreie Messung ist nur im
Temperaturbereich von 15°C bis 40°C
und unter 90% Luftfeuchtigkeit si-
chergestellt.
Durch erneutes drücken der Power-
Taste schaltet sich das Gerät ab.
3
1
2

Bedienung
Testboy® 90 11
DEUTSCH
Funktionstest
Schalten Sie den Testboy® 90 ein und warten bis er betriebs-
bereit ist.
Halten Sie ein Gasfeuerzeug in die Nähe des Sensors (3), las-
sen Sie Gas aus dem Feuerzeug ausströmen, ohne dass eine
Flamme am Feuerzeug brennt, die gelbe und die rote LED blin-
ken und der Warnton ertönt.
Sollte dies nicht der Fall sein, sind die Batterien leer oder ein
Defekt liegt vor. Gerät gegen Wiederverwendung sichern!
Finden eines Lecks
Schalten Sie den Testboy® 90 ein und warten bis er betriebs-
bereit ist.
Nähern Sie sich mit dem Sensor (3) der vermuteten Leckstelle.
Bewegen Sie den Sensor langsam über die vermutete Stelle.
Wenn Sie sich dem Leck nähern ertönt ein Warnton und die
gelbe LED (~2%) blinkt. Die rote LED (~10%) schaltet sich dazu
wenn sie direkt bei der Leckstelle sind.
Batteriewechsel
Drehen Sie den Batteriefachdeckel (2) ab. Ersetzen Sie die al-
ten Batterien durch neue. Der Pluspol der Batterien zeigen ins
Geräteinnere. Verschließen Sie das Gerät wieder mit dem Bat-
teriefachdeckel.
Achten Sie auf die Polarität der Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer
Nähe befindet sich eine Sammelstelle!

Bedienung
12 Testboy® 90
Reinigung und Wartung
●Wartungsfrei bis auf Batteriewechsel.
●Die Lebensdauer des Sensors ist auf 5 Jahre begrenzt.
●Gehäuse mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel rei-
nigen. Keine Schleif-, Scheuer- oder Lösemittel verwenden.
●Den Sensor nicht reinigen und von Fremdkörpern freihalten.
Technische Daten
Betriebsbereitschaft < 1 Minute
Automatische Abschaltung Nach ca. 3 Minuten
Luftfeuchtigkeit < 90 %
Betriebstemperatur 15 °C bis 40 °C
Stromversorgung 2 x 1,5 V Typ AA Mignon
Abmessungen 218 x 25 x 30 mm
Gewicht 88 g
Schutzart IP 20

Notes
Testboy® 90 13
ENGLISH
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my mechani-
cal parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument it-
self can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury.
It can also lead to property damage and damage to
this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on re-
flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation
can cause irreparable damage to the eyes. You must
first deactivate the laser beam when measuring close
to people.

Notes
14 Testboy® 90
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instru-
ment are forbidden – such changes put the approval
(CE) and safety of the instrument at risk. In order to
operate the instrument safely, you must always ob-
serve the safety instructions, warnings and the infor-
mation in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using
the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other elec-
tromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new tem-
perature for about 30 minutes before using it. This
helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings.
| Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access
to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities
and equipment, as established by your employer's
liability insurance organization.

Notes
Testboy® 90 15
ENGLISH
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect.
2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit.
5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in
the operation manual only. Any other usage is considered im-
proper and non-approved us-age and can result in accidents or
the destruction of the instrument. Any misuse will result in the
expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the
operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity
in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or per-
sonal injury caused by improper handling or failure to
observe safety instructions. Any warranty claim expires
in such cases. An exclamation mark in a triangle indi-
cates safety notices in the operating instructions. Read
the instructions completely before beginning the initial
commissioning. This instrument is CE approved and
thus fulfils the required guidelines.
All rights reserved to alter specifications without prior notice ©
Testboy GmbH, Germany.

Notes
16 Testboy® 90
Disclaimer and exclusion of liability
The warranty claim expires in cases of damages
caused by failure to observe the instruction! We as-
sume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions,
| changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care
and attention. No claim is made nor guarantee given that the
data, illustrations and drawings are complete or correct. All
rights are reserved in regards to changes, print failures and er-
rors.

Notes
Testboy® 90 17
ENGLISH
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the
opportunity to return the instrument to collection points for
waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the
return and recycling of waste electrical and electron-
ics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of
electrical and electronics equipment are obliged to
take back and recycle any electrical devices sold af-
ter this date for no charge. After that date, electrical
de-vices must not be disposed of through the "nor-
mal" waste disposal channels. Electrical devices
must be disposed of and recycled separately. All de-
vices that fall under this directive must feature this
logo.
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the rele-
vant laws concerning battery disposal) to return
all used batteries. Disposal with normal house-
hold waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the
adjacent symbol which indicates the prohibition of
disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are:
Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere
where batteries are sold!

Notes
18 Testboy® 90
3 year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control stan-
dards. The instrument is covered by a warranty for a period of 3
years against malfunctions during the course of your daily work
(valid only with invoice). We will repair production or material
defects free of charge upon return if these have not been
caused by misuse or abuse and if the instrument has not been
opened. Damage resulting from a fall or improper handling is
excluded from the warranty.
Please contact:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat-
ing to quality during the manufacturing process are monitored
permanently within the framework of a Quality Management
System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing
equipment and instruments used during the calibration process
are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
This product fulfils the specifications contained in the Low Volt-
age Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.

Operation
Testboy® 90 19
ENGLISH
Operation
Thank you for purchasing the Testboy®90.
The Testboy® 90 is a gas leak detector for flammable natural
gases such as natural gas and propane.
| Visual and acoustic warning
| Ready for operation in <60 seconds
| Automatic switch-off
| Maintenance-free sensor with a service life of approx. 5 years

Operation
20 Testboy® 90
To switch the instrument on, press the
Power button (1) for approx. 2 seconds
in a neutral environment
Once the green LED is permanently lit,
the instrument is ready for operation.
This takes less than 1 minute.
After approx. 3 minutes, the instrument
switches off automatically.
Flawless measurement can only be
guaranteed at conditions within the
15 °C to 40 °C temperature range and
below 90 % humidity.
Press the Power button again to
switch off the instrument.
3
1
2
Table of contents
Languages:
Other Testboy Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Cobra
Cobra DSP 9200BT operating instructions

yellow jacket
yellow jacket 69373 Series Instruction and operation manual

Elko
Elko inels RFSF-1B quick start guide

Popp
Popp POPE701202 quick start guide

Blue Guard
Blue Guard BG-One user manual

Teletek electronics
Teletek electronics SensoIRIS T110 installation instructions