Texas Equipment ZMLB5120 User manual

BATTERI / BATTERY / AKKU / BATTERIE / BATTERIA
ZMLB5140 (4Ah)
TYPE: ZMLB5120 (2Ah)
Texas A/S - Knullen 22 - 5260 - Odense S –Denmark - www.texas.dk 20.1

DK
GB
DE
FR
IT
1.
Batteri
Battery
Akku
Batterie
Batteria
2.
Lader
Charger
Ladegerät
Chargeur
Caricabatterie
3.
Frigørelses
knap
Release button
Entriegelungs-
taste
Bouton d’éjection
Pulsante di
rilascio
4.
Rød LED
Red LED
Rote LED
LED rouge
LED rosso
5.
Grøn LED
Green LED
Grüne LED
LED verte
LED verde
6.
Batteri power
indikator knap
Battery power
display button
Taste zur Anzeige
der Akkuladung
Bouton
d’affichage de la
charge de la
batterie
Pulsante di
visualizzazione
della carica
della batteria
7.
Batteri power
indikator
Battery power
indicator
Anzeige der
Akkuladung
Indicateur de
charge de la
batterie
Indicatore della
carica della
batteria

BATTERI HÅNDTERING
GEM DENNE MANUAL
Identifikation af symboler
Advarsel! Forkert eller ukorrekt
brug af oplader og batteri kan gøre
det til et farligt værktøj, der kan
forårsage alvorlig eller endog
dødelig skade. Det er meget vigtigt,
at du læser og forstår indholdet i
denne manual.
Læs denne manual grundigt og
forstå instruktionerne, inden du
bruger maskinen.
Symboler på produktet eller
emballagen angiver, at dette
produkt ikke må håndteres som
Husholdningsaffald. Dette produkt
skal deponeret på en genbrug
station.
Efterlad of opbevar ikke batteri i
laderen udendørs eller i et fugtigt
miljø.
Udsæt ikke batteriet for ild eller
stærk varme.
Brug og opbevar kun batteriet I
temperaturen imellem - 10℃og +
50℃.
Batteri Sikkerhed
Dette afsnit beskriver batteriets opladerens
sikkerhed for dit produkt. 1 til 7, henviser til figuren
på side 2. Brug kun, TEXAS, originalt batteri og
oplader. Oplad kun batteriet med en original
TEXAS oplader.
Vigtige
sikkerhedsinstruktioner
Det genopladelige Texas Batteri, ZMLC5120E Må
ikke bruges so strømkilde til andre Maskiner.
Undgå unødvendige stop og start, da det belaster
elektronikken.
⚫Sørg for at kontakten er slukket, inden du
tilslutter batteriet. Opsamler eller transportere
batteriet.
⚫Frakobbel batteriet inden der fortages justering
og udskiftning af batteriet.
⚫Undgå at kortslutte batteriet. Hold metal
genstande som papirklips, nøgler, mønter eller
andre små metalgenstande væk fra batteriet.
⚫Hvis der siver væske ud af batteriet så undgå
kontakt. Hvis der kommer væske på huden så
skyl med vand. Kommer der væske I øjnene så
søg omgående læge hjælp.
⚫Brug ikke et batteri eller en maskine der er
beskadiget. Alle reparationer må kun foretages
af autoriseret personer.
⚫Udsæt ikke batteriet for mekaniske stød.
⚫Opbevar batteriet utilgængelig for børn.
⚫Opbevar altid rent og tørt.
⚫Batteriet skal altid lades før brug.
⚫Batteriets LED-lampe viser batteriets kapacitet
og hvis der er problemer med batteriet.
Batteriets kapacitet vises i 5 sekunder, efter at
maskinen er slukket, eller hvis der trykkes på
batteri indikatorknappen.
⚫Advarselssymbolet på batteriet lyser, når der er
opstået en fejl. Se fejlkode 6.
⚫Det kan være nødvendigt at lade flere gange
for at opnå maksimal ydelse.
⚫Må ikke opbevares i sollys. Ved temperaturer
over 130 grader kan der opstå eksplosions
fare.
⚫Optimal lade temperatur fra +5 og op til +25.
Lad aldrig udendørs.

BATTERI HÅNDTERING
Brug af batteriet
Batteriets LED-Lampe viser batteriets kapacitet og
hvis der er problemer med batteriet. Batteri-
kapaciteten vises i 5 sekunder, efter at maskinen er
slukket, eller hvis batteriknappen trykkes ind.
Advarsel symbolet på batteriet lyser, når der er
opstået en fejl. Se fejlkode 6.
Når alle lysdioderne er tændt på batteriet, er det
fuldt opladet (7).
Kontroller regelmæssigt, at batteri og lader er
intakte.
Batteriet skal lades før brug.
BEMÆRK!
Batteriets kapacitet er ca. på 30% ved levering.
⚫Batteriet må kun lades med den originale
TEXAS lader. Opladnings temperatur 5~25℃,
men bedst ved 20~25℃.
⚫Sæt batteriet i opladeren.
⚫Det grønne opladningslys når batteriet er
tilsluttet laderen.
⚫Når alle lysdioderne er tændt, er batteriet fuldt
opladet (7).
⚫Fjern batteriet fra laderen.
⚫TEXAS Batteriet må kun bruges til TEXAS.
Li-Ion Kædesav, TEXAS Li-Ion Blæser, TEXAS
Li-Ion Trimmer, TEXAS Li-Ion Plæneklipper,
TEXAS Li-Ion Hækkeklipper.
⚫Når batteriet er tilsluttet en maskine, låses
batteriet fast. For at afmonter tryk samtidig på
begge udløsningsknapper, batteriet kan nu
afmonteres (3).
⚫Hvis der ikke bliver ladet på batteriet i længere
tid, vil batteriet gå i dvale. Det betydet det kan
tage op til 20 timer og lade batteriet helt op.
Dette er med til at forlænge levetiden på
batteriet. Når det er fuldt ladet op, vil næste
fulde opladning ske på normal tid.
LED lys
Batteri
Alle LED lyse er
tændt
Fuldt opladet
(75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3
er tændt.
Batteriet er.
50%-75% opladet.
LED 1, LED 2
er tændt.
Batteriet er.
25%-50% opladet.
LED 1 tændt.
Batteri er
0%-25% opladet
LED 1 blinker
Batteriet er tomt. Oplad
batteriet.
Transport og opbevaring
⚫Opbevar udstyret I et aflåseligt rum, så det ikke
er tilgængeligt for børn og uautoriserede
personer.
⚫Opbevar batteriet og opladeren, på et tørt,
fugtfri og frostfrit sted, hvor temperaturen er
imellem 5℃og 45℃, og aldrig i direkte sol.
⚫Opbevar batteriet og oplader hver for sig.
⚫Opbevar ikke batteriet et sted hvor der kan
opstå statisk elektricitet.
⚫Opbevar aldrig batteriet i en metalkasse.
⚫Forsigtig: Hvis det er nødvendigt at oplagre
batteriet i lang tid, så er det vigtig at lade på
batteriet en gang imellem så LED1 og LED2 lyser.
Dette forlænger batteriets levetid.
OPBEVAR ALDRIG BATTERIET HVIS DET ER
HELT AFLADET!
Fejlkoder
Problemløsning på batteriet og eller opladeren
under opladning, se fejlkoder (5), (6).
⚫Batteriet vil ikke blive opladet hvis
batteritemperaturen er over 75℃.I så fald vil
batteriopladeren aktivt afkøle batteriet.
⚫Hvis lysdioden på batteriopladeren lyser rød,
kræver opladeren et serviceeftersyn på et
autoriseret værksted.

BATTERI HÅNDTERING
Vedligeholdelse
LED display
Symptomer
Løsning
Alle lamper
blinker
Temperatur
afvigelser
Lad batteriet et
sted hvor
temperaturen er
imellem 5 ~
25℃.
Aflad batteriet
ved -15℃~ 75℃
Overspænding
Kontroller, at
netspændingen
svarer til den, der
er angivet på
typeskiltet på
maskinen. .
Underspænding
Fjern batteriet fra
batteriopladeren..
Rød LED blinker
Fejl imellem
Batter og
batteriopladeren
Fjern batteriet fra
batteriladeren.
Rød LED
Batteri fejl
Kontakt dit
Serviceværksted.
Sørg for at batteri og lader er rene og at
terminalerne på batteriet og lader altid er rene og
tørre før batteriet placeres i laderen.
Rengør med en tør klud.
Tekniske data
ZMLB5120
ZMLB5140
Batteri type
Li-Ion
Li-Ion
Batteri
kapacitet, Ah
2.0
4.0
Antal celler
14
28
Voltage, V
58
58
Bortskaffelse af batteri,
batterioplader og maskine.
Symboler på produktet eller emballagen angiver, at
dette produkt ikke kan håndteres som
husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres på
nærmest genbrugsstation.
Ved at sikre, at dette produkt håndteres korrekt,
kan du bidrage til at modvirke de potentielle
negative virkninger for miljøet og mennesker, for
mere detaljeret information om genbrug, spørg på
den nærmest genbrugsstation.
.

BATTERI HÅNDTERING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Key to symbols
WARNING! Incorrect or careless
use of charger and battery can turn
it into a dangerous tool that can
cause serious or even fatal injury. It
is extremely important that you
read and understand the contents
of the operator's manual.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you
understand the instructions before
using the machine.
Symbols on the product or its
packaging indicate that this product
cannot be handled as domestic
waste. This product must be
deposited at an appropriate
recycling facility.
Do not leave or store the battery
charger outdoors in the rain or in
wet conditions.
Do not expose batteries to heat or
fire.
Please use and store the battery
only in a temperature range
between - 10℃and + 50℃.
Battery Pack safety
This section describes the battery pack and battery
charger safety for your product. (1) to (7) refer to
the figure on page 2. Only use TEXAS original
battery packs for TEXAS products and only charge
them in an original battery charger from TEXAS.
The battery pack are software encrypted.
IMPORTANT
SAFETYINSTRUCTIONS
The rechargeable TEXAS batteries, ZMLC5120E
are exclusively used as a power supply for the
relevant TEXAS cordless appliances. To avoid
injury, the battery must not be used as a power
source for other devices (1).
⚫Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to battery pack, picking up or carrying the
appliance. Carrying the appliance with your
finger on the switch or energizing appliance
that have the switch on invites accidents.
⚫Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
⚫Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of
fire when used with another battery pack.
⚫Use appliances only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
⚫Do not short-circuit a battery pack. When
battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
⚫Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
⚫Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
⚫Avoid storage in direct sunlight. Do not expose
a battery pack or appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion. The
temperature of 130°C can be replaced by the
temperature of 265°F.
⚫Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range
may damage the battery and increase the risk
of fire.
⚫Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
⚫Do not modify or attempt to repair the

BATTERY HANDING
appliance or the battery pack (as applicable)
except as indicated in the instructions for use
and care.
⚫Do not remove a battery pack from its original
packaging until required for use.
⚫Do not subject batteries to mechanical shock.
⚫Observe the plus (+) and minus (-) marks
battery pack and equipment and ensure
correct use.
⚫Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
⚫Do not mix battery pack of different
manufacture, capacity, size or type within a
device.
⚫Keep batteries out of the reach of children.
⚫Always purchase the correct battery pack for
the equipment.
⚫Keep battery pack clean and dry.
⚫Wipe the battery terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
⚫Batteries need to be charged before use.
Always use the correct charger and refer to
manufacturer’s instruction or equipment
manual for proper charging instructions.
⚫Do not leave a battery pack on prolonged
charge when noting use.
⚫After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the battery
pack several times to obtain maximum
performance.
⚫Retain the original product literature for future
reference.
⚫Use only battery pack in the application for
which it was intended.
⚫When possible, remove the battery pack from
the equipment when not in use.
Operation
The battery pack LED light shows the battery pack
capacity and if there are any problems with the
battery pack. The battery pack capacity is
displayed for 5 seconds after the machine is
switched off or the battery pack indicator button is
pressed. The warning symbol on the battery pack is
lit when an error has occurred. See fault codes (6).
When all the LEDs are lit on the battery pack, it is
fully charged (7).
Regularly check that the battery charger and the
battery pack are intact.
The battery pack must be charged before using it
the first time.
NOTE!
The battery pack is only 30% SOC charged when
delivered.
⚫TEXAS battery pack is only allowed to be
charged by appropriate TEXAS Charger (for
voltage of 220-240V, 50HZ, please charge it by
ZMLC5120E). Working temperature for
charging will be 5~25℃, while the ideal
temperature is 20~25℃.
⚫Put the battery pack in the battery charger.
Make sure that the battery is connected to the
battery charger (1), (2).
⚫The green charging light is lit when the battery
pack is connected to the battery charger (4).
⚫When all LEDs are lit the battery is fully
charged (7).
⚫Remove the battery pack from the battery
charger.
⚫TEXAS battery pack is only allowed to be
charged by appropriate TEXAS appliance such
as TEXAS Li-Ion Chainsaw, TEXAS Li-Ion
Blower, TEXAS Li-Ion Trimmer, TEXAS Li-Ion
Lawn Mower, TEXAS Li-Ion Pole Trimmer,
TEXAS Li-Ion Pole Saw, TEXAS Li-Ion Hedge
Trimmer.
⚫When battery pack is connected with the
appliance, the battery pack will be locked up by
pack release buttons and machine enclosure.
Press on the both release button at the same
time, the battery pack will be unlocked and
disconnected (3).
⚫Low voltage charging: If the battery pack has
been stored with little to no charge for a long
period of time, the battery will go into recovery
mode, which will take 20 hours to fully charge
the battery. This will enhance the life of the
battery. Once it is fully charged, the next
charge will return to standard charging.
LED lights
Battery Pack
All LEDs are lit
Fully charged
(75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3
are lit.
The battery pack is
50%-75% charged
LED 1, LED 2, are lit.
The battery pack is
25%-50% charged.
LED 1 are lit.
The battery pack is
0%-25% charged
LED 1 flashes
The battery pack is
empty. Charge the
battery.

BATTERY HANDING
Transport and storage
⚫Store the equipment in a lockable area so that
it is out of reach of children and unauthorized
persons.
⚫Store the battery pack and the battery charger
in a dry, moisture-free and frost-free space.
⚫Store the battery pack and the battery charger
where the temperature is between 5℃and
45℃and never indirect sunlight.
⚫Be sure to store the battery pack separate from
the battery charger.
⚫Do not store the battery pack in places where
static electricity can occur. Never store the
battery pack in a metal box.
⚫Caution: If long-term storage is necessary, DO
NOT STORE A BATTERY PACK WHICH
IS COMPLETELY DISCHARGRED. If the pack is
completely discharged, please charge the pack to
LED 1, LED 2 are lit firstly. In the later process, it's
required to charge the battery pack until LED 1,
LED 2 are lit each time for every one or two
months. This is helpful for prolonging battery shelf
life.
Maintenance
Make sure the battery pack and battery charger
are clean and that the terminals on the battery pack
and the battery charger are always clean and dry
before the battery pack is placed in the battery
charger.
Keep the battery pack guide tracks clean. Clean
plastic parts with a clean and dry cloth.
Fault codes
Troubleshooting the battery and/or the battery
charger during charging (5), (6).
⚫The battery pack will not be charged if the
battery temperature is over 75℃. In that case
the battery charger will actively cool down the
battery.
⚫If the LED on the battery charger is lit solid red,
the battery charger requires a service.
Technical data
Item
ZMLB5120
ZMLB5140
Types of battery
pack
Li-Ion
Li-Ion
Battery capacity, Ah
2.0
4.0
Number of cells,
pcs.
14
28
Voltage, V
58
58
Dispose of the battery pack, battery
charger and machine
Symbols on the product or its packaging indicate
that this product cannot be handled as domestic
waste. It must instead be submitted to an
appropriate recycling station for the recovery of
electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is taken care of
correctly, you can help to counteract the potential
negative impact on the environment and people
that can otherwise result through the incorrect
waste management of this product. For more
detailed information about recycling this product,
contact your municipality, your domestic waste
service or the shop from where you purchased the
product.
LED
display
Possible faults
Possible action
All LED
ARE
FLASH
Temperature
deviation
Charge the battery in
surroundings where
temperatures are
between 5 ~ 25℃, and
discharge the battery in
-15℃~ 75℃
Over voltage
Check that the mains
voltage corresponds
with that stated on the
rating plate on the
machine.
Under voltage
Remove the battery
from the battery
charger.
Red LED
FLASH
Communication
failed between
battery pack
and tools or
charger
Remove the battery
from the battery
charger
RED LED
LIT
Battery Pack
failure
Contact your service
agent

AKKUHANDHABUNG
BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG AUF
Symbolschlüssel
WARNUNG! Durch falschen oder
unvorsichtigen Gebrauch von
Ladegerät und Akku können diese
zu schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen führen. Es ist äußerst
wichtig, dass Sie den Inhalt der
Bedienungsanleitung lesen und
verstehen.
Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und vergewissern Sie sich,
dass Sie die Anweisungen
verstehen, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Symbole auf dem Produkt oder der
Verpackung weisen darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
Hausmüll entsorgt werden kann.
Dieses Produkt muss bei einer
geeigneten Recyclinganlage
abgegeben werden.
Lassen oder lagern Sie das
Ladegerät nicht im Freien bei
Regen oder Nässe.
Setzen Sie die Akkus nicht hohen
Temperaturen oder Feuer aus.
Bitte verwenden und lagern Sie
den Akku nur in einem
Temperaturbereich zwischen -
10°C und + 50°C.
Sicherheit des Akkus
DieserAbschnitt beschreibt
Sicherheitsvorkehrungen fürAkku und Ladegerät
für Ihr Produkt. (1) bis (7) beziehen sich auf die
Abbildung auf Seite 2. Verwenden Sie für
TEXAS-Produkte nur TEXAS-Original-Akkus und
laden Sie diese nur mit einem Original-Ladegerät
von TEXAS. Die Akkus sind softwareverschlüsselt.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Die wiederaufladbaren TEXAS-Akkus,
ZMLC5120E, werden ausschließlich als
Stromversorgung für die jeweiligen kabellosen
Geräte von TEXAS verwendet. Um Verletzungen
zu vermeiden, darf der Akku nicht als Stromquelle
für andere Geräte (1) verwendet werden.
⚫Vermeiden Sie versehentliches Starten.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter
in derAus-Stellung befindet, bevor Sie ihn an
den Akku anschließen, das Gerät aufnehmen
oder tragen. Das Tragen des Gerätes mit dem
Finger auf dem Schalter oder dem
Stromversorgungsgerät, bei dem der Schalter
eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
⚫Trennen Sie den Akku vom Gerät, bevor Sie
Einstellungen vornehmen, Zubehör
austauschen oder das Gerät verstauen. Solche
vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen
reduzieren das Risiko, das Gerät
unbeabsichtigt zu starten.
⚫Laden Sie das Gerät nur mit dem vom
Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein
Ladegerät, das für eineArt vonAkku geeignet
ist, kann bei Verwendung mit einem anderen
Akku Brände verursachen.
⚫Verwenden Sie Geräte nur mit speziell dafür
vorgesehenen Akkus. Die Verwendung
anderer Akkus kann zu Verletzungs- und
Brandgefahr führen.
⚫Schließen Sie einenAkku nicht kurz. Wenn der
Akku nicht in Gebrauch ist, halten Sie ihn von
anderen Metallgegenständen wie
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen fern, die eine Verbindung
von einem Pol zum anderen herstellen können.
Ein Kurzschließen derAkkupole kann zu
Verbrennungen oder einem Brand führen.
⚫Unter den falschen Bedingungen kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten; Kontakt
vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit
Wasser spülen. Wenn Flüssigkeit mit den
Augen in Berührung kommt, suchen Sie
darüber hinaus einenArzt auf. Aus demAkku
austretende Flüssigkeit kann zu Reizungen
oder Verbrennungen führen.
⚫Verwenden Sie keine beschädigten oder
modifizierten Akkus oder Geräte. Beschädigte
oder modifizierte Akkus können
unberechenbar sein, was zu Bränden,
Explosionen oder Verletzungsgefahr führen
kann.
⚫Vermeiden Sie die Lagerung in direkter
Sonneneinstrahlung. Setzen Sie einenAkku
bzw. ein Gerät nicht Feuer oder überhöhter
Temperatur aus. Brandeinwirkung oder
Temperaturen über 130°C können zu
Explosionen führen. Die Temperatur von 130°C

AKKUHANDHABUNG
kann durch die Temperatur von 265°F ersetzt
werden.
⚫Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden
Sie den Akku oder das Gerät nicht außerhalb
des in der Anleitung angegebenen
Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden
oder Temperaturen außerhalb des
angegebenen Bereichs können denAkku
beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
⚫Lassen Sie die Wartung von einer qualifizierten
Fachkraft durchführen, die nur identische
Ersatzteile verwendet. Dadurch wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Produkts gewährleistet ist.
⚫Modifizieren oder versuchen Sie nicht, das
Gerät oder den Akku (falls zutreffend) zu
reparieren, außer wie in der Gebrauchs- und
Wartungsanleitung angegeben.
⚫
⚫Entfernen Sie einen Akku nicht aus der
Originalverpackung, bis er für den Gebrauch
benötigt wird.
⚫Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen
Einschlägen aus.
⚫Beachten Sie die Plus- (+) und Minus- (-)
Markierungen des Akkus und der Geräte und
achten Sie auf eine korrekte Verwendung.
⚫Verwenden Sie keineAkkus, die nicht für die
Verwendung mit dem Gerät ausgelegt sind.
⚫Mischen Sie keine Akkus verschiedener
Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen in
einem Gerät.
⚫Bewahren Sie die Akkus außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
⚫Kaufen Sie immer den richtigenAkku für das
Gerät.
⚫Halten Sie den Akku sauber und trocken.
⚫Wischen Sie die Pole desAkkus mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab, falls diese
verschmutzt sind.
⚫Die Akkus müssen vor dem Gebrauch
aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das
richtige Ladegerät und lesen Sie die
Anweisungen des Herstellers oder das
Gerätehandbuch für korrekte
Ladeanweisungen.
⚫Lassen Sie einenAkku nicht über einen
längeren Zeitraum aufgeladen, wenn Sie ihn
nicht benutzen.
⚫Nach längerer Lagerung kann es notwendig
sein, denAkku mehrmals aufzuladen und zu
entladen, um eine maximale Leistung zu
erzielen.
⚫Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum
späteren Nachschlagen auf.
⚫Verwenden Sie die Akkus nur für die
Anwendungen, für die sie vorgesehen sind.
⚫Wenn möglich, entfernen Sie denAkku aus
dem Gerät, wenn er nicht verwendet wird.
Betrieb
Die LED-Leuchte desAkkus zeigt die Kapazität des
Akkus bzw. Probleme mit dem Akku an. Die
Kapazität desAkkus wird 5 Sekunden lang
angezeigt, nachdem das Gerät ausgeschaltet oder
die Anzeige-Taste für den Akku gedrückt wurde.
Das Warnsymbol auf dem Akku leuchtet auf, wenn
ein Fehler aufgetreten ist. Siehe Fehlercodes (6).
Wenn alle LEDs amAkku leuchten, ist er
vollständig geladen (7).
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Ladegerät und
der Akku intakt sind.
Der Akku muss vor der ersten Benutzung
aufgeladen werden.
HINWEIS!
Der Akku ist bei Auslieferung nur zu 30% SOC
geladen.
⚫Der TEXAS-Akku darf nur mit einem
geeigneten TEXAS-Ladegerät aufgeladen
werden (für Spannungen von 220-240V, 50Hz
laden Sie ihn bitte mit dem ZMLC5120E auf).
Die Betriebstemperatur für das Laden
beträgt 5~25°C. Die ideale Temperatur liegt bei
20~25°C.
⚫Legen Sie denAkku in das Ladegerät ein.
Stellen Sie sicher, dass derAkku an das
Ladegerät (1), (2) angeschlossen ist.
⚫Die grüne Ladeleuchte leuchtet, wenn der
Akku an das Ladegerät (4) angeschlossen ist.
⚫Wenn alle LEDs amAkku leuchten, ist er
vollständig geladen (7).
⚫Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
⚫Der TEXAS-Akku darf nur mit geeigneten
TEXAS-Geräten wie der TEXAS
Li-Ionen-Kettensäge, dem TEXAS
Li-Ionen-Gebläse, dem TEXAS
Li-Ionen-Schneider, dem TEXAS
Li-Ionen-Rasenmäher, dem TEXAS
Li-Ionen-Stangentrimmer, der TEXAS
Li-Ionen-Stangensäge, dem TEXAS
Li-Ionen-Heckenschneider geladen werden.
⚫Wenn derAkku mit dem Gerät verbunden ist,
wird er durch die Akku-Entriegelungstasten
und das Maschinengehäuse gesichert.

AKKUHANDHABUNG
Drücken Sie beide Entriegelungstasten
gleichzeitig, wird derAkku entriegelt und
getrennt (3).
⚫Niederspannungsladung: Wenn derAkku über
einen längeren Zeitraum mit wenig bis gar
keiner Ladung gelagert wurde, wechselt er in
den Wiederherstellungsmodus. Es dauert dann
20 Stunden, bis der Akku vollständig geladen
ist. Dies erhöht die Lebensdauer des Akkus.
Sobald er vollständig aufgeladen ist, wird bei
der nächsten Ladung zur standardmäßig
geladen.
Transport und Lagerung
⚫Bewahren Sie das Gerät in einem
abschließbaren Bereich auf, so dass es für
Kinder und Unbefugte unzugänglich ist.
⚫Bewahren Sie denAkku und das
Akku-Ladegerät an einem trockenen und
frostfreien Ort auf.
⚫Lagern Sie denAkku und das Ladegerät bei
einer Temperatur zwischen 5°C und
45°C, und niemals im direkten Sonnenlicht.
⚫Bewahren Sie denAkku unbedingt getrennt
vom Ladegerät auf.
⚫Lagern Sie denAkku nicht an Orten, an denen
statische Elektrizität auftreten kann. Bewahren
Sie den Akku niemals in einem Metallkasten
auf.
⚫ACHTUNG: Wenn eine langfristige Lagerung
erforderlich ist, LAGERN SIE DEN AKKU NICHT
IN KOMPLETT ENTLADENEM ZUSTAND. Wenn
derAkku vollständig entladen ist, laden Sie ihn
bitte zuerst auf, bis LED 1, und LED 2 leuchten.
Später ist es erforderlich, den Akku alle ein bis
zwei Monate zu laden, bis LED 1 und LED 2
leuchten. Dadurch wird die Lebensdauer des
Akkus verlängert.
Wartung
Vergewissern Sie sich, dass der Akku und das
Ladegerät sauber sind und dass die Anschlüsse
am Akku und am Ladegerät immer sauber und
trocken sind, bevor derAkku in das Ladegerät
eingesetzt wird.
Halten Sie die Führungsschienen des Akkus
sauber. Reinigen Sie Kunststoffteile mit einem
sauberen und trockenen Tuch.
Fehlercodes
Fehlerbehebung am Akku und/oder am Ladegerät
während des Ladevorgangs (5), (6).
⚫Der Akku wird nicht geladen, wenn die
Akkutemperatur über 75°C liegt. In diesem Fall
kühlt das Ladegerät denAkku aktiv ab.
⚫Wenn die LED am Ladegerät dauerhaft rot
leuchtet, muss das Ladegerät gewartet
werden.
LED-Leuchten
Akku
Alle LEDs
leuchten
Vollständig aufgeladen
(75-100 %)
LED 1, LED 2,
LED 3 leuchten.
Der Akku ist zu 50%-75%
geladen
LED 1 und LED 2
leuchten.
Der Akku ist zu 25%-50%
geladen.
LED 1 leuchtet.
Der Akku ist zu 0%-25%
geladen
LED 1 blinkt
Der Akku ist leer. Laden
Sie den Akku.
LED-Anz
eige
Mögliche
Fehler
Mögliche
Maßnahmen
ALLE
LEDS
BLINKEN
Temperaturabw
eichung
Laden Sie den Akku in
einer Umgebung mit
Temperaturen
zwischen 5 ~ 25°C
aufund entladen Sie
den Akku in -15~ 75°C
Überspannung
Überprüfen Sie, ob die
Netzspannung mit der
auf dem Typenschild
des Gerätes
angegebenen
übereinstimmt.
Unterspannung
Entfernen Sie den
Akku aus dem
Ladegerät.
Rote LED
BLINKT
Die
Kommunikation
zwischen Akku
und
Werkzeugen
oder Ladegerät
ist
fehlgeschlagen
Entfernen Sie den
Akku aus dem
Ladegerät
ROTE
LED
LEUCHT
ET
Ausfall des
Akkus
Wenden Sie sich an
Ihren
Servicemitarbeiter

AKKUHANDHABUNG
Technische Daten
Artikel
ZMLB5120
ZMLB5140
Arten von Akkus
Li-Ion
Li-Ion
Akkukapazität,
Ah
2,0
4,0
Anzahl der
Zellen, Stk.
14
28
Spannung, V
58
58
Entsorgen Sie den Akku, das
Ladegerät und das Gerät
Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
weisen darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
Hausmüll entsorgt werden kann. Es muss
stattdessen einer geeigneten Recyclingstation für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zugeführt werden.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt
korrekt behandelt wird, können Sie dazu beitragen,
den potenziellen negativenAuswirkungen auf
Umwelt und Menschen entgegenzuwirken, die
andernfalls durch eine falsche Entsorgung dieses
Produkts entstehen könnten. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde, Ihrem
Hausmüllentsorger oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.

PRISE EN MAIN DE LA BATTERIE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Signification des symboles
ATTENTION ! S’ils sont utilisés de
manière incorrecte ou négligente,
le chargeur et de la batterie
peuvent devenir des outils très
dangereux pouvant causer des
blessures graves ou même
mortelles. Il est extrêmement
important de lire et comprendre le
contenu de ce manuel d’utilisateur.
Veuillez lire attentivement le
manuel d’utilisateur et
assurez-vous de bien comprendre
les instructions avant d'utiliser la
machine.
Les symboles sur le produit ou son
emballage indiquent que le produit
ne peut pas être traité comme un
déchet ménager. Ce produit doit
être mis au rebut dans un centre de
recyclage approprié.
Ne pas laisser ou stocker le
chargeur de batterie à l’extérieur
dans des conditions humides ou
exposé à la pluie.
Ne pas exposer les batteries à la
chaleur ou au feu.
Veuillez utiliser et stocker la
batterie uniquement à des
températures
comprises entre
- 10℃et + 50℃.
Bloc batterie : sécurité
Cette section traite de la sécurité du bloc batterie et
du chargeur pour votre produit. Les chiffres (1) à (7)
se rapportent à l’image en page 2. Utilisez
uniquement des bloc batteries TEXAS d’origine
pour les produits TEXAS et charge-les uniquement
sur un chargeur original deTEXAS. Les blocs
batterie sont cryptés par logiciel.
CONSIGNES IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
Les batteries rechargeables ZMLC5120E TEXAS
sont uniquement utilisées en tant que source
d’alimentation pour les appareils sans fil TEXAS
concernés. Pour éviter les blessures, la batterie ne
doit pas être utilisée comme source d’alimentation
pour d’autres appareils (1)..
⚫Empêcher les démarrages intempestifs.
S’assurer que le bouton est sur off avant de
brancher l’appareil au bloc batterie, de le
soulever ou de le transporter. Porter l’appareil
avec le doigt sur le bouton ou un appareil dont
le bouton d’alimentation est allumé comporte
des risques d’accidents.
⚫Débrancher le bloc batterie de l’appareil avant
d’effectuer tout ajustement, de changer
d’accessoires ou de stocker l’appareil. De
telles mesures préventives réduisent le risque
de démarrage accidentel de l’appareil.
⚫Recharcher uniquement avec le chargeur
indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à
un type de bloc batterie peut créer un risque
d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc
batterie.
⚫Utiliser les appareils uniquement avec les
blocs batterie prévus à cet effet. L’utilisation
d’autres blocs batterie peut occasionner un
risque de blessure ou d’incendie.
⚫Ne pas court-circuiter un bloc batterie. Lorsque
le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le à
l’écart d’autres objets métalliques comme les
trombones, clés, clous, vis ou autres petits
objets métalliques pouvant créer une
connexion entre deux bornes. En général,
court-circuiter les bornes de la batterie peut
occasionner des brûlures ou un incendie.
⚫Dans des conditions abusives, du liquide peut
être éjecté de la batterie ; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel, rincer à l’eau. En
cas de contact avec les yeux, consulter un
médecin. Le liquide émis par la batterie peut
causer des irritations ou des brûlures.
⚫Ne pas utiliser un bloc batterie ou appareil
endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent avoir un
comportement imprévisible résultant en un
incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
⚫Éviter le stockage à la lumière directe du soleil.
Ne pas exposer le bloc batterie ou l’appareil au
feu ou à des températures excessives.
L’exposition au feu ou à des températures
supérieures à 130°C peut causer des
explosions. Une température de 130°C
équivaut à 265°F.
⚫Respectez toutes les instructions de charge et
ne chargez pas le bloc batterie ou l’appareil
hors de la plage de température indiquée dans
les instructions. Une charge incorrecte de la

PRISE EN MAIN DE LA BATTERIE
batterie ou en-dehors des températures
spécifiées peut endommager la batterie et
augmenter le risque d’incendie.
⚫Faire effectuer l’entretien par un personnel
qualifié en utilisant uniquement de pièces de
rechange identiques. Cela permettra de
maintenir la sécurité du produit.
⚫Ne pas modifier ou essayer de réparer
l’appareil ou le bloc batterie (selon le cas), sauf
indication contraire dans les instructions
d’utilisation et d’entretien.
⚫Ne pas retirer le bloc batterie de son
emballage original avant de l’utiliser.
⚫Ne pas soumettre les batteries à des chocs
mécaniques.
⚫Respecter les pôles positif (+) et négatif (-) du
bloc batterie et de l’équipement pour garantir
un fonctionnement correct.
⚫Ne pas utiliser un bloc batterie autre que celui
conçu pour être utilisé avec l’équipement.
⚫Ne pas mélanger des blocs batterie de
différents fabricants, capacité, taille ou type à
l’intérieur d'un même appareil.
⚫Conserver les batteries hors de la portée des
enfants.
⚫Toujours acheter le bon bloc batterie pour
l’équipement.
⚫Maintenir le bloc batterie propre et sec.
⚫Essuyer les bornes de la batterie avec un
chiffon sec si elles sont sales.
⚫Les batteries doivent être chargées avant
utilisation. Toujours utiliser le bon chargeur et
consulter les instructions du fabricant ou le
manuel pour avoir les instructions correctes.
⚫Ne pas laisser un bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
⚫Après une période prolongée de stockage, il
peut être nécessaire de charger et décharger
le bloc batterie plusieurs fois pour obtenir une
performance maximale.
⚫Conserver la documentation originale du
produit pour pouvoir la consulter
ultérieurement.
⚫Utiliser le bloc batterie uniquement sur
l’application prévue à cet effet.
⚫Si possible, retirer le bloc batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisation
La LED du bloc batterie affiche la capacité du bloc
batterie et si le bloc batterie présente des
problèmes. La capacité du bloc batterie s’affiche
pendant 5 secondes après l’arrêt de la machine ou
sur pression du bouton indicateur. Un symbole
d’avertissement s’allume si une erreur se produit.
Voir les codes d’erreur (6).
Lorsque toutes les LED sont allumées, le bloc
batterie est entièrement chargé (7).
Vérifier régulièrement que le chargeur et le bloc
batterie sont intacts.
Le bloc batterie doit être chargé avant la première
utilisation.
REMARQUE !
Le bloc batterie est livré avec un état de charge de
30% seulement.
⚫Le bloc batterie TEXAS peut uniquement être
rechargé avec un chargeur TEXAS approprié
(pour 220-240V, 50HZ, veuillez charger
avecZMLC5120E). La température de service
pour la charge sera de 5~25℃, la température
idéale étant de 20~25℃.
⚫Placez le bloc batterie sur le chargeur.
Assurez-vous que la batterie est reliée au
chargeur (1), (2).
⚫La lumière de charge verte s’allume lorsque le
bloc batterie est relié au chargeur (4).
⚫Lorsque toutes les LED sont allumées, le bloc
batterie est entièrement chargé (7).
⚫Retirer le bloc batterie du chargeur.
⚫Le bloc batterie TEXAS doit uniquement être
chargé avec des appareils TEXAS appropriés
comme la tronçonneuse lithium-ions TEXAS
Li-Ion, la souffleuse lithium-ions TEXAS, le
coupe-bordure lithium-ions TEXAS, la
tondeuse lithium-ions TEXAS, le
coupe-bordure à rallonge lithium-ions TEXAS,
la scie à rallonge lithium-ions TEXAS, le
taille-haie lithium-ions TEXAS.
⚫Lorsque le bloc batterie est branché sur
l’appareil, il sera verrouillé par les boutons
d’éjection et le boiter de la machine. Appuyer
sur les deux boutons d’éjection en même
temps pour déverrouiller et débrancher le bloc
batterie (3).
⚫Charge à bas voltage : Si le bloc batterie a été
stocké pendant une période prolongée en
étant peu ou pas du tout chargé, la batterie se
mettra en mode récupération qui mettra 20
heures à recharger entièrement la batterie.
Cela augmentera la durée de vie de la batterie.
Une fois entièrement rechargée, la prochaine
charge se fera en mode standard.

PRISE EN MAIN DE LA BATTERIE
Transport et rangement
⚫Rangez l’équipement dans une zone
verrouillable à clé et hors de portée des
enfants et des personnes non autorisées.
⚫Rangez le bloc batterie et le chargeur dans un
espace sec, sans humidité ni gel.
⚫Ranger le bloc batterie et le chargeur dans une
pièce à température comprise entre 5℃et
45℃et jamais à la lumière directe du soleil.
⚫Ranger le bloc batterie séparé du chargeur.
⚫Ne pas ranger le bloc batterie à en endroit
pouvant présenter de l’électricité statique. Ne
jamais ranger le bloc batterie dans une boîte
en métal.
⚫Prudence : Si un stockage prolongé est nécessai
re, NE PAS STOCKER UN BLOC BATTERIE CO
MPLÈTEMENT DÉCHARGÉ. Si le bloc batterie
est entièrement déchargé, veuillez le recharger
jusqu’à ce que les LED 1 et LED 2 soient allumées.
Il est ensuite nécessaire de recharger la batterie
tous les mois ou un mois sur deux jusqu’à ce que
les LED 1 et LED 2 soient allumées. Cela aide à
prolonger la durée de vie de la batterie.
Entretien
S’assurer que le bloc batterie et le chargeur soient
propres et que les bornes de la batterie et le
chargeur soient toujours propres et secs avant de
placer le bloc batterie sur le chargeur.
Maintenir les rails de guidage du bloc batterie
propres. Essuyer les éléments en plastique avec
un chiffon propre et sec.
Codes d’erreur
Dépannage de la batterie et/ou du chargeur
pendant la charge (5), (6).
⚫Le bloc batterie ne chargera pas si la
température de la batterie est supérieure à
75℃. Dans ce cas, le chargeur refroidira
activement la batterie.
⚫Si la LED sur le chargeur est allumée en rouge
continu, le chargeur nécessite un service de
maintenance.
Voyants LED
Bloc batterie
Toutes les LED sont
allumées
Charge complète
(75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3
sont allumées.
Le bloc batterie est
chargé à 50%-75%
LED 1 et LED 2 sont
allumées.
Le bloc batterie est
chargé à 25%-50%
LED 1 est allumée.
Le bloc batterie est
chargé à 0%-25%
LED 1 clignote
Le bloc batterie est
vide. Rechargez la
batterie.
Affichage
LED
Défauts
possibles
Mesures possibles
TOUTES
LES LED
CLIGNOT
ENT
Déviation de
température
Charger la batterie
avec un température
environnante comprise
entre 5 et 25℃, et
décharger la batterie
avec une température
ambiant comprise
entre -15℃et 75℃
Survoltage
Vérifier que le voltage
principal correspond à
celui indiqué sur la
plaque signalétique de
la machine.
Sous-voltage
Retirer la batterie du
chargeur.
La LED
rouge
clignote
Échec de
communication
entre le bloc
batterie et l’outil
ou le chargeur
Retirer la batterie du
chargeur
LED
ROUGE
ALLUMÉ
E
Défaillance du
bloc batterie
Contacter votre agent
de service

PRISE EN MAIN DE LA BATTERIE
Informations techniques
Article
ZMLB5120
ZMLB5140
Types de blocs
batterie
Lithium-ions
Lithium-ions
Capacité de la
batterie, Ah
2,0
4,0
Nombre de
cellules, pcs.
14
28
Voltage, V
58
58
Mise au rebut du bloc batterie, du
chargeur et de la machine
Les symboles sur le produit ou son emballage
indiquent que le produit ne peut pas être traité
comme un déchet ménager. Il doit être mis au rebut
dans un centre de recyclage adapté pour les
équipements électriques et électroniques.
En vous assurant de la prise en charge correcte du
produit, vous aider à prévenir les impacts négatifs
potentiels sur l’environnement et les gens qui
pourraient être occasionnés par une mise au rebut
incorrecte de ce produit. Pour plus d’informations
sur la mise au rebut de ce produit, contacter votre
municipalité, votre service local de déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.

GESTIONE DELLA BATTERIA
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
Legenda dei simboli
ATTENZIONE! L'uso scorretto o
negligente delcaricabatterie e della
batteria può trasformarlo in uno
strumento pericoloso che può
causare lesioni gravi o addirittura
mortali. È estremamente
importante leggere e comprendere
i contenuti del manuale d’uso.
Si prega di leggere attentamente il
manuale d’uso e assicurarsi di aver
compreso le istruzioni prima di
utilizzare la macchina.
I simboli sul prodotto o sulla
confezione indicano che questo
prodotto non può essere trattato
come rifiuto domestico. Questo
prodotto deve essere depositato
presso un'opportuna struttura di
riciclaggio.
Non lasciare o conservare il
caricabatterie all'aperto sotto la
pioggia o in condizioni di bagnato.
Non esporre le batterie a fonti di
calore o al fuoco.
Utilizzare e conservare la batteria
solo a una temperatura compresa
tra - 10℃e + 50℃.
Sicurezza del pacco batteria
Questa sezione descrive la sicurezza del pacco
batteria e del caricabatterie del prodotto. (1) a (7) fa
riferimento alla figura a pagina 2. Utilizzare solo
batterie originali TEXAS per prodotti TEXAS e
caricarle solo con un caricabatterie originale
TEXAS. Le batterie sono crittografate tramite
software.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI
Le batterie ricaricabili TEXAS, ZMLC5120E, sono
utilizzate esclusivamente come alimentatore per i
relativi apparecchi cordless TEXAS. Per evitare
lesioni, la batteria non deve essere utilizzata come
fonte di alimentazione per altri dispositivi (1).
⚫Prevenire l'avvio involontario. Accertarsi che
l'interruttore sia in posizione off prima di
collegarlo al pacco batteria, sollevare o
trasportare l'apparecchio. Trasportare
l'apparecchio con il dito sull'interruttore o
alimentare l'apparecchio con l'interruttore
acceso provoca incidenti.
⚫Scollegare il pacco batteria dall'apparecchio
prima di effettuare qualsiasi regolazione,
sostituzione degli accessori o conservazione
dell'apparecchiatura. Tali misure di sicurezza
preventive riducono il rischio di avviamento
accidentale dell'apparecchio.
⚫Ricaricare solo con il caricabatterie specificato
dal produttore. Un caricabatterie adatto a un
tipo di pacco batteria può creare un rischio di
incendio se utilizzato con un altro pacco
batteria.
⚫Utilizzare gli apparecchi solo con pacchi
batteria specificatamente designati. L'uso di
altri pacchi batteria può creare rischi di lesioni
e incendi.
⚫Non mandare in cortocircuito un pacco batteria.
Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo
lontano da altri oggetti metallici, come graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti
metallici, che possono effettuare una
connessione da un terminale all'altro. Il
cortocircuito dei terminali della batteria può
causare ustioni o incendi.
⚫In condizioni abusive, il liquido può essere
espulso dalla batteria; evita il contatto. In caso
di contatto accidentale, sciacquare con acqua.
Se il liquido entra in contatto con gli occhi,
consultare anche un medico. Il liquido espulso
dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
⚫Non utilizzare un pacco batteria o un
apparecchio danneggiato o modificato. Le
batterie danneggiate o modificate possono
presentare comportamenti imprevedibili con
conseguente incendio, esplosione o rischio di
lesioni.
⚫Evitare lo stoccaggio alla luce solare diretta.
Non esporre un pacco batteria o un
apparecchio a fuoco o temperatura eccessiva.
L'esposizione al fuoco o a temperature
superiori a 130°C può provocare esplosioni. La
temperatura di 130°C può essere sostituita
dalla temperatura di 265°F.
⚫Seguire tutte le istruzioni di ricarica e non
caricare il pacco batteria o l'apparecchio al di
fuori dell'intervallo di temperatura specificato
nelle istruzioni. La carica impropria o a
temperature al di fuori dell'intervallo specificato

GESTIONE DELLA BATTERIA
può danneggiare la batteria e aumentare il
rischio di incendio.
⚫Far eseguire la manutenzione da un tecnico
qualificato utilizzando solo parti di ricambio
identiche. Ciò garantirà il mantenimento della
sicurezza del prodotto.
⚫Non modificare o tentare di riparare
l'apparecchio o il pacco batteria (se applicabile)
ad eccezione di quanto indicato nelle istruzioni
per l'uso e manutenzione.
⚫Non rimuovere un pacco batteria dalla
confezione originale fino a quando non è
necessario per l'uso.
⚫Non sottoporre le batterie a shock meccanici.
⚫Osservare i segni più (+) e meno (-) del pacco
batteria e dell'attrezzatura e garantire un uso
corretto.
⚫Non utilizzare batterie non progettate per l'uso
con l'apparecchiatura.
⚫Non mescolare batterie di fabbricazione,
capacità, dimensioni o tipo diversi all'interno di
un dispositivo.
⚫Tenere le batterie fuori dalla portata dei
bambini.
⚫Acquistare sempre il pacco batteria corretto
per l'apparecchiatura.
⚫Tenere la batteria pulita e asciutta.
⚫Pulire i terminali della batteria con un panno
pulito e asciutto se si sporcano.
⚫Le batterie devono essere caricate prima
dell'uso. Utilizzare sempre il caricabatterie
corretto e fare riferimento alle istruzioni del
produttore o al manuale dell'apparecchiatura
per le istruzioni di ricarica corrette.
⚫Non lasciare una batteria in carica prolungata
quando si nota l'uso.
⚫Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe
essere necessario caricare e scaricare la
batteria più volte per ottenere le massime
prestazioni.
⚫Conservare la documentazione del prodotto
originale per riferimenti futuri.
⚫Utilizzare solo il pacco batteria
nell'applicazione per cui è stato progettato.
⚫Quando possibile, rimuovere il pacco batteria
dall'apparecchiatura quando non viene
utilizzato.
Utilizzo
La spia LED del pacco batteria mostra la capacità
del pacco batteria ed eventuali problemi. La
capacità del pacco batteria viene visualizzata per 5
secondi dopo lo spegnimento della macchina o
premendo il pulsante indicatore del pacco batteria.
Il simbolo di avviso sul pacco batteria si accende
quando si è verificato un errore. Vedi codici difetto
(6).
Quando tutti i LED sono accesi sul pacco batteria,
è completamente carico (7).
Controllare regolarmente che il caricabatterie e il
pacco batteria siano intatti.
Il pacco batteria deve essere caricato prima di
utilizzarlo per la prima volta.
NOTA!
Il pacco batteria ha solo il 30% di carica SOC al
momento della consegna.
⚫Il pacco batteria TEXAS può essere caricato
solo dal caricatore TEXAS appropriato (per
una tensione di 220-240V, 50HZ, caricarlo con
ZMLC5120E). La temperatura di lavoro per la
ricarica sarà di 5~25℃, mentre la temperatura
ideale è di 20 ~ 25℃.
⚫Inserire la batteria nel caricabatterie.
Assicurarsi che la batteria sia collegata al
caricabatterie (1), (2).
⚫La spia di ricarica verde si accende quando la
batteria è collegata al caricabatterie (4).
⚫Quando tutti i LED sono accesi, la batteria è
completamente carica (7).
⚫Rimuovere la batteria dal caricabatterie.
⚫Il pacco batteria TEXAS può essere caricato
solo da apparecchi TEXAS appropriati come
motoseghe agli ioni di litio TEXAS, soffianti agli
ioni di litio TEXAS, tagliabordi agli ioni di litio
TEXAS, tosaerba da giardino agli ioni di litio
TEXAS, tagliabordi per palo agli ioni di litio
TEXAS, sega agli ioni di litio, tagliasiepi agli
ioni di litio TEXAS.
⚫Quando il pacco batteria è collegato
all'apparecchio, il pacco batteria verrà bloccato
dai pulsanti di rilascio del pacco e dall'involucro
della macchina. Premere
contemporaneamente entrambi i pulsanti di
rilascio, il blocco batteria verrà sbloccato e
disconnesso (3).
⚫Ricarica a bassa tensione: Se il pacco batteria
è stato conservato con poca o nessuna carica
per un lungo periodo di tempo, la batteria
entrerà in modalità di recupero, che richiederà
20 ore per caricare completamente la batteria.
Ciò migliorerà la durata della batteria. Una
volta che è completamente carico, la prossima
carica tornerà alla ricarica standard.

GESTIONE DELLA BATTERIA
Trasporto e immagazzinamento
⚫Conservare l’attrezzatura in un’area chiudibile
a chiave in modo che sia fuori dalla portata di
bambini e di personale non autorizzato.
⚫Conservare la batteria e il caricabatterie in uno
spazio asciutto, privo di umidità e antigelo.
⚫Conservare la batteria e il caricabatterie dove
la temperatura è compresa tra 5℃e
45℃e mai sotto la luce diretta del sole.
⚫Assicurarsi che la batteria venga rimossa dal
caricabatterie.
⚫Non conservare la batteria in luoghi in cui può
verificarsi elettricità statica. Non conservare
mai la batteria in scatole metalliche.
⚫Attenzione: Se è necessaria una conservazione a
lungo termine, NON CONSERVARE UN PACCO
BATTERIE SCARICATO COMPLETAMENTE. Se
il pacco è completamente scarico, per prima cosa
caricare il pacco fino a che i LED 1, LED 2 siano
illuminati. Nel processo successivo, è necessario
caricare il pacco batteria fino a quando il LED 1, il
LED 2 si illuminano ogni volta per uno o due mesi.
Questo è utile per prolungare la durata della
batteria.
Manutenzione
Accertarsi che il pacco batteria e il caricabatterie
siano puliti e che i terminali del pacco batteria e del
caricabatterie siano sempre puliti e asciutti prima di
inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
Mantenere pulite le tracce guida della batteria.
Pulire le parti in plastica con un panno pulito e
asciutto.
Codici difettosi
Risoluzione dei problemi relativi alla batteria e/o al
caricabatterie durante la carica (5), (6).
⚫Il pacco batteria non verrà caricato se la
temperatura della batteria è superiore a 75℃.
In tal caso, il caricabatterie raffredderà
attivamente la batteria.
⚫Se il LED sul caricabatterie è acceso in rosso
fisso, il caricabatterie richiede assistenza.
Luci LED
Pacco Batteria
Tutti i LED sono
illuminati
Completamente
carica (75-100%).
I LED 1, LED 2, LED 3
sono illuminati.
Il pacco batteria è
carico al 50%-75%
I LED 1, LED 2 sono
illuminati.
Il pacco batteria è
carico al 25%-50%.
Il LED 1 è illuminato.
Il pacco batteria è
carico al 0%-25%
Il LED 1 lampeggia
Il pacco batteria è
scarico. Caricare la
batteria.
Display
LED
Possibili
difetti
Possibili azioni
Tutti I
LED
LAMPEG
GIANO
Deviazione di
temperatura
Caricare la batteria in
ambienti con
temperature comprese
tra 5 ~ 25℃, e
scaricare la batteria a
-15℃~ 75℃
Sovratensione
Verificare che la
tensione di rete
corrisponda a quella
indicata sulla targhetta
dei dati sulla macchina.
Sotto tensione
Rimuovere la batteria
dal caricabatterie.
Il LED
rosso
LAMPEG
GIA
Comunicazione
fallita tra pacco
batteria e
strumenti o
caricabatterie
Rimuovere la batteria
dal caricabatterie
IL LED
ROSSO
SI
ILLUMINA
Guasto del
pacco batteria
Contattare il proprio
agente di servizio

GESTIONE DELLA BATTERIA
Dati tecnici
Articolo
ZMLB5120
ZMLB5140
Tipi di pacchi
batteria
Agli ioni di litio
Agli ioni di litio
Capacità
batteria, Ah
2,0
4,0
Numero di
celle, pz.
14
28
Voltaggio, V
58
58
Smaltire la batteria, il caricabatterie
e la macchina
I simboli sul prodotto o sulla confezione indicano
che questo prodotto non può essere trattato come
rifiuto domestico. Deve invece essere portato in
un'adeguata stazione di riciclaggio per il recupero
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurando che questo prodotto sia curato
correttamente, puoi aiutare a contrastare il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulle
persone che altrimenti potrebbero derivare da una
gestione errata dello smaltimento di questo
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare il comune,
il servizio rifiuti domestici o il negozio da cui è stato
acquistato il prodotto.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: