Texas GTL 260 User manual

GTL 260
DK Betjeningsvejledning
GB User manual
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 15.1

2
Illustrationer / Illustrations
Illustrations
1
2
3

3
4
5
6
7
8
9
10
11
A B

4
12
13
14
15
16
17
18
19
A
B
C
D

5
20
21
22

6
Advarselssymboler / Warning symbols
Warning symbols
Læs betjeningsvejledningen grundigt før
brug af maskinen.
Read the user manual before operating this
machine.
Benyt høreværn og sikkerhedsbriller. Use earprotection and safety glasses.
Brug sikkerhedshandsker. Wear safety gloves.
Brug sikkerhedsfodtøj. Wear safety shoes/boots.
Kør ikke det roterende trimmerhoved ind i
hårde objekter, som f.eks. sten.
Du not press the rotating trimmerhead
towards hard objects, like e.g. stones.
Risiko for flyvende objekter. Risk of flying objects.
Vær opmærksom! Pay attention!
Meget varm overflade.
Hold fingre og tøj væk fra området.
Hot area.
Keep fingers and cloth away from the area.
Pas på. Risiko for personskade. Be careful. Risk of injuiry.
Hold 15 m afstand til dyr og mennesker. Keep 15 m distance to animals and humans.

7
Dansk Original brugsanvisning
Illustrationer.................................................................. 2
Advarselssymboler....................................................... 6
Sikkerhedsforskrifter .................................................... 7
Identifikation af dele ..................................................... 8
Montering ..................................................................... 8
Brændstof..................................................................... 8
Start / Stop ................................................................... 9
Udskiftning af snøre ..................................................... 9
Betjening ...................................................................... 9
Luftfilter ...................................................................... 10
Tændrør ..................................................................... 10
Opbevaring................................................................. 10
Tekniske specifikationer............................................. 10
Reklamationsretten og generelle betingelser ............. 10
Problemløsning .......................................................... 15
CE Overensstemmelseserklæring.............................. 17
Sikkerhedsforskrifter
Tillykke med din nye græstrimmer. Læs venligst denne
brugsanvisning grundigt, især de sikkerhedsmæssige
advarsler markeret med symbolet:
Registrering af produkt / Reservedele
Registrer Deres produkt online på Mit Texas. Mit Texas
findes på www.texas.dk. Efter registrering kan Texas
give Dem en endnu bedre service.
Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for
at tilknytte relevant information til produktet. Derudover
kan Texas kontakte Dem med relevant information
vedrørende Deres produkt.
På vores hjemmeside www.texas.dk. Finder De selv
varenumre, det giver en hurtigere ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller
kontakt Deres nærmeste forhandler. De finder
forhandlerliste på www.texas.dk
Klargøring
Placer ikke hænder og fødder i nærheden af eller
under roterende dele.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Sørg for at
lære de forskellige kontrolfunktioner, indstillinger og
håndtag på udstyret at kende.
Find ud af, hvordan du standser enheden, og
kontroller, at du ved, hvordan nødstoppet virker.
Lad aldrig børn eller personer, der ikke har læst
denne brugsanvisning, bruge maskinen.
Bemærk, at der kan være lokale bestemmelser, der
indeholder begrænsninger for operatørens alder.
Hvis du føler dig utilpas, eller hvis du har indtaget
alkohol eller medicin, bør du ikke betjene
maskinen.
Inspicer altid maskinen før brug. Kontroller, at der
ikke er slidte eller beskadigede dele.
Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer
sætvis for at opretholde ligevægt.
Operatøren er ansvarlig for andre personers
sikkerhed.
Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr.
Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle
ulykker, eller hvis der opstår farer for andre
personer og deres ejendom.
Inspicer grundigt det område, hvor udstyret skal
anvendes, og fjern eventuelle fremmedlegemer.
Undlad at påfylde brændstof indenfor, eller mens
motoren kører.
Spildt benzin er yderst brandfarlig, påfyld aldrig,
mens motoren stadig er varm.
Aftør spildt benzin før start af motoren. Den kan
forårsage brand eller eksplosion!
Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på
vanskelig jord, f.eks. meget stenet eller hård jord.
Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre
såler og stålkappe. Undgå at bære løstsiddende
tøj.
Betjening
Start altid motoren i arbejdszonen.
Forlad ikke arbejdszonen under betjening af
maskinen, hvis det er nødvendigt at forlade
arbejdszonen, skal motoren slukkes, før zonen
forlades.
Stop straks motoren ved kontakt m
ed et fremmedlegeme, fjern tændrørshætten, og
inspicer maskinen grundigt for skader. Reparer
skaden, før du fortsætter.
Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt, skal
du stoppe motoren og undersøge årsagen med det
samme. Vibrationer er normalt et tegn på skader.
Sluk altid motoren og kontroller, at alle bevægelige
dele er standset helt før udførelse af reparationer,
justeringer eller eftersyn.
Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på
skråninger.
Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo.
Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved fx
at forsøge at køre den for stærkt.
Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden.
Sørg for at betjene maskinen i dagslys eller i fuldt
oplyste områder
Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i
håndtagene. Gå, løb aldrig med maskinen.
Undlad at betjene udstyret med bare fødder eller
iført sandaler.
Udvis yderste forsigtighed ved ændring af retning
på skråninger
Forsøg aldrig at foretage justeringer, når motoren
kører.
Udvis yderste forsigtighed, når du skubber eller
trækker maskinen baglæns
Betjen aldrig maskinen inden døre eller i områder
med lav ventilation. Udstødningen fra motoren
indeholder kulilte. Manglende overholdelse heraf
kan medføre permanent skade eller dødsfald.
Anvend både beskyttelses briller og høreværn
Benyt kraftige lange benklæder, sko og handsker.
Hold alle tilskuere, børn og kæledyr på mindst 15
meters afstand.
Saml langt hår, så det ikke kan komme i kontakt
med maskinen.
Arbejd ikke i dårlig belysning.
Hold et godt fodfæste og balance. Ræk ikke for
langt ud.
Hold trimmerhovedet og varme overflader væk fra
kroppen.
Hold trimmer hovedet under talje højde.
Rør ikke ved motoren, der bliver varm ved drift.
Stop altid motoren og tag tændrørshætten af inden
der foretages justeringer eller reparationer.

8
Sørg for at trimmer hovedet er korrekt monteret og
spændt forsvarligt fast. I modsat fald kan det
medføre alvorlig personskade.
Sørg for at alle skærme og håndtag er korrekt og
sikkert fastspændte.
Benzinsikkerhed
Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin.
Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er
eksplosive.
Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder
benzin på dig selv eller på dit tøj. Skyl straks
huden, og skift tøj med det samme!
Anvend kun en godkendt benzinbeholder. Brug
ikke en sodavandsflaske eller lignende!
Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og øvrige
antændingskilder.
Genopfyld aldrig maskinen indenfor.
Lad motoren køle af før påfyldning af brændstof.
Undlad at fylde tanken mere end 5 mm under
påfylderens bund, så der er plads til, at
brændstoffet kan udvide sig. Se Fig. 21.
Sørg for, at brændstofdækslet er skruet godt fast
efter påfyldning.
Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved
påfyldning.
Undlad at ryge under påfyldning.
Påfyld aldrig inde i en bygning, eller hvor
benzindampe kan komme i kontakt med en
antændingskilde.
Hold benzin og motor på afstand af apparater, blus,
udendørs grill, elektriske apparater, maskinværktøj
osv.
Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske
udenfor.
Vedligeholdelse og opbevaring
Stop motoren ved udførelse af
vedligeholdelsesarbejde og rengøring, ved
udskiftning af værktøj og under transport på andre
måder end ved egen kraft.
Kontroller jævnligt, at alle skruer og møtrikker
sidder fast. Stram igen om nødvendigt.
Motoren skal være helt afkølet før opbevaring
inden døre eller ved overdækning.
Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises
til instrukserne i denne brugsanvisning.
Vedligehold eller udskift sikkerheds- og
instruktionsmærkater efter behov.
Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis
der ikke anvendes originale dele eller tilbehør,
bortfalder garantien.
Diverse
Gearene leveres smurte. Sørg dog for, at alt er
smurt korrekt før hver brug.
Fabriksmonterede styreanordninger, f.eks. kabler
monteret på håndtaget, må ikke fjernes eller
blotlægges.
Tøm kun benzintanken udenfor. Benzin er yderst
brandfarlig, og dampene er eksplosive.
Kontroller, at maskinen ligger ordentligt fast under
transport på en ladvogn osv.
Identifikation af dele
Se Fig. 1 og illustration:
1. Motor cover
2. Tændrørshætte
3. Startsnor (Rekylstart håndtag)
4. Choker
5. Primer bold
6. Luftfilter
7. Tanklåg
8. Brændstoftank
9. Kabel/ledning til motor
10. Bærehåndtag
11. Tændingskontakt
12. Sikkerhedsgreb
13. Gashåndtag
14. Front håndtag
15. Øvre skaft
16. Lås til skaft
17. Spændehåndtag
18. Låsestift
19. Nedre skaft
20. Beskyttelsesskærm
21. Trimmerhoved
22. Trimmer snøre
23. Bunddæksel
Montering
Følg procedure vist i Fig. 2 - 6:
1. Monter front håndtaget på det øvre skaft og lås det
fast med de medfølgende bolte (Fig. 2). Sørg for
placeringen giver græstrimmeren en god balance,
når du holder den.
2. Monter beskyttelsesskærmen og skru den fast til
beslaget med den medfølgende bolt (Fig. 3).
3. Samle nedre og øvre skaft i låsen (Fig. 4).
Sørg for at låsestiften (A) passer med hullet (B).
Spænd det sammen med spændehåndtaget
(Fig. 5).
4. Monter trimmerhovedet og spænd det fast med
bunddækslet (Fig. 6).
Bemærk: Opbevar de løse dele til senere brug.
Brændstof
•Dette produkt er udstyret med en 2-taktsmotor, der
kræver 2-taktssmøringsolie tilsat benzinen.
•Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95)
•Anvend ikke færdigblandet benzin/olie fra
benzinstationer, som er beregnet til brug i
knallerter, motorcykler osv.
•Brug altid olieleverandørens forskrifter vedrørende
blandingsprocent (se bag på dunken).
•Brug en ren og godkendt benzindunk til at blande
benzinen med olie i.
•Brug en godkendt 2-taktsolie til luftkølede motorer,
motorsave, trimmere og lignende.
(Brug ikke påhængsmotorolie eller smøringsolie til
biler). Bland i små mængder.
•Texas anbefaler Texas Motex 2TX blandet i
forholdet 2,5% (40:1). Dette svarer til at 0,1 liter 2-
takt olie blandes med 4 liter benzin. Hvis en anden
olie anvendes bør forholdet være 4%. Følg dog
altid producentens anvisninger bag på dunken.

9
•Bland olien og benzinen grundigt og ryst dunken
hver gang før påfyldning (Fig. 22)
•Brug IKKE en benzinblanding, der er mere end 90
dage gammel, da motoren i så fald kan have
startproblemer. Opbevar aldrig samme
benzinblanding i tanken i mere end 30 dage.
Ved længere tids opbevaring, tøm da altid tanken.
Påfyldning af benzin - Rygning forbudt!
1. Skru benzindækslet langsomt af. Læg det på et
rent underlag.
2. Hæld forsigtigt det olieblandede brændstof i
tanken, undgå spild.
3. Undlad at fylde tanken mere end 5 mm under
påfylderens bund, så der er plads til, at
brændstoffet kan udvide sig. Se Fig. 21.
4. Skru øjeblikkeligt benzindækslet på og stram til
med hånden.
5. Tør spildt brændstof op.
Bemærk: Sluk altid motoren før påfyldning, hæld aldrig
brændstof på en maskine, der er i gang, eller hvor
motoren er varm. Flyt mindst 3 meter væk fra
påfyldningsstedet (Fig. 23), før motoren startes. Hold
minimum 2 minutters pause før optankning af
brændstof.
Optankning (Rygning er forbudt)
Bland og opbevar altid brændstof i dunke, der er
godkendt til dette.
Bland kun brændstof udendørs, hvor der ikke
forekommer gnister eller flammer.
Vælg et bart sted, sluk motoren, og lad den køle af
minimum 2 minutter før optankning.
Løsn brændstofdækslet langsomt for at tage
trykket af og undgå, at brændstof flyder ud under
dækslet.
Tør spildt brændstof af redskabet. Flyt maskinen 3
meter væk fra påfyldningsstedet, før motoren
startes (Fig. 23).
Start / Stop
Sådan startes en kold motor
1. Læg trimmeren på et plant og solidt sted.
2. Sæt tændingskontakten på ”I”. Se Fig. 7
3. Tryk 6 gange på primer, som sidder bag luftfileret
(Fig. 8)
Indstil chokeren til ”cold start” position, se Fig. 9.
4. Hold på motoren med den ene hånd og træk i
startsnoren med den anden indtil et
tændingsforsøg høres. Se Fig. 10.
5. Flyt chokeren til ”warm start” position. Se Fig. 9.
6. Træk i startsnoren igen indtil motoren starter.
7. Efter 6-7 sekunder, aktiver sikkerhedsgrebet (1) og
tryk gashåndtaget (2) ind for at give motor-
omdrejninger. Se Fig. 11.
Sådan startes en varm motor
1. Indstil chokeren i ”warm start”, Se Fig. 9.
2. Hold på motoren med den ene hånd og træk i
startsnoren med den anden indtil motoren går i
gang. Se Fig. 10.
3. Efter 6-7 sekunder, aktiver sikkerhedsgrebet (1) og
tryk gashåndtaget (2) ind for at give motor-
omdrejninger. Se Fig. 9.
Sådan stoppes motoren
1. Slip gashåndtaget og sikkerhedsgrebet. Se Fig. 11.
2. Placer tændingskontakten på ”Stop”. Se Fig. 7.
Udskiftning af snøre
Oversigt (Fig. 12):
A. Snørehus
B. Fjeder
C. Spole med trimmer snøre
D. Bunddæksel
Procedure for udskiftning af snøre:
1. Stop motoren.
2. Drej bunddækslet (D) af.
3. Afmonter selve spolen (C), ved at trække den ud af
snørehuset (A), Sørg for at fjederen (B) ikke
forsvinder. Fjern evt. rester af snære.
Tag 6 m snøre (2,0 mm), fold den midt på og læg
den dobbelt.
4. Det foldede stykke sættes fast i hakket midt på
spolen (Fig. 13). Derefter rulles man snøren på i
pilens retning med et stykke snøre i hver rille på
spolen (Fig. 14). Undgå at sno snøren (Fig. 15).
Sæt de 2 ender (15 cm) fast i hvert sit hak på
oversiden af spolen.
OVERFYLD IKKE SPOLEN!
5. Saml hele trimmerhovedet i modsat rækkefølge.
Start med at sætte fjederen (B) på plads. Træk
dernæst snøreenderne ud gennem snørehusets
(A) to huller.
6. Slut af med at montere bunddækslet (D). Vær
sikker på at det er forsvarligt monteret.
Sørg altid for at trimmerhovedet er fastspændt
forsvarligt.
Betjening
•Når motoren stopper, skal den roterende snøre
blive i tæt græs eller krat, indtil den er bragt til
stilstand.
•Hold altid godt fast i redskabet med begge hænder.
•Maskinen må ikke anvendes, hvis skærmen ikke er
monteret korrekt, og i god stand.
•Motoren skal altid stoppes før materialer, der har
sat sig fast i trimmerhovedet, forsøges fjernet.
•Man må ikke røre ved eller forsøge at stoppe
trimmerhovedet, mens den roterer.
•Et roterende snørehoved kan forsage skade, da
den fortsætter med at dreje rundt, efter at motoren
er stoppet eller gasregulatoren er udløst. Bevar
altid kontrollen over maskinen, indtil
trimmerhovedet står helt stille.
•Sørg altid for, at trimmerhovedet er monteret
korrekt og forsvarligt før hver brug.
•Brug kun originale reservedele.
•Brug kun trimmerhovedet i græs og tyndt ukrudt.
•Snørefremførelsen styres ved at banke
trimmerhovedet let mod jorden, mens motoren
kører på fuld gas.
•Hold trimmerhovedet nær jorden i en viklel på cirka
30o(Fig. 16).
•Højt græs bør altid skæres fra toppen og nedad
(Fig. 17). På denne måde kan du forhindre græsset
i at blive viklet rundt om trimmer hoved og dermed
føre til overophedning og beskadigelse. Hvis
græsset og lignende er viklet rundt om trimmer
hoved motoren skal stoppes, tændrørshætten
tages ud og græsset derefter fjernet.
•Fig. 18 viser den optimale arbejdsgang.
Bevæg trimmerhovedet langsomt fra højre mod
venstre og før det tilbage udgangspunktet inden en
ny række trimmes.

10
•Brug snoren til at slå med, tving ikke
trimmerhovedet ind i græs, der ikke er slået.
•Trimmerhovedet må ikke konstant komme i
berøring med jordoverfladen. Konstant berøring
kan beskadige trimmerhovedet.
•Tråd og stakithegn slider ekstra meget på snøren
og kan endda knække den.
Sten og mure, kantsten og træ kan slide snøren
meget hurtigt. Gå rundt om træer og buske.
Bark og træornamenter, træbeklædning og stolper
kan nemt blive beskadiget af snøren.
Luftfilter
For korrekt ydelse og holdbarhed bør luftfilteret holdes
rent:
1. Fjern luftfilterdækslet (Fig. 19) ved at klikke
dækslet (A) af.
2. Luftfilteret vaskes i lunkent sæbe vand og skal
herefter tørre grundigt. Væd det igen i lidt olie. Tryk
evt. overskydende olie ud. Hvis filteret er meget
medtaget, bør det udskiftes.
3. Filter og dæksel monteres igen. Vær opmærksom
på at filter og dæksel slutter tæt.
Luftfilteret skal renses for hver 5. time, dog oftere,
når du arbejder i støvede områder.
Tændrør
Denne maskine er udstyret med et tændrør, der har en
elektrodeafstand på 0,6 - 0,7 mm. Se Fig. 20.
For optimal ydelse, bør det udskiftes årligt. Tændrøret
sidder øverst på motoren. Se Fig. 1-2.
Varenummer for nyt tændrør (L8RTC): 427517
Opbevaring
1. Tøm al brændstof af tanken i en dunk, der er
godkendt til benzin. Lad motoren køre til den
stopper.
2. Rengør trimmeren og opbevar den frostfrit, hvor
børn ikke kan komme til den.
3. Overhold alle sikkerhedsforskrifter vedr. sikker
opbevaring og håndtering af benzin.
Tekniske specifikationer
Model GTL 260
Motor 26 cc / 0.75 kW
Omdrejninger pr min. Max 8.000 omdr. (no load)
Arbejdsbredde 40 cm
Brændstoftank 0,4 liter
Vægt 4,5 kg
Støjniveau 111 dB(A)
Reklamationsretten og generelle betingelser
Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er
gældende i 3 år for private i Danmark, 2 år i andre
lande i EU. Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har
1 års garanti.
Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs.
fabrikationsfejl eller materiale- og funktionsfejl.
Forbehold og krav
Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE
omfattet af reklamationsretten.
Sliddele, hvor der IKKE garanteres for holdbarheden
over 12 måneder:
•Snørespoler/trimmerhoveder
•Kabler
•Kontakter
•Membraner/pakninger
•Tændrør
•Motorvæsker (olie, benzin)
•Startsnor
•Filtre
Hvis du starter motoren uden påfyldning af korrekt
olieblandet benzin, vil denne blive beskadiget og vil ikke
kunne repareres og derfor ikke være dækket af
garantien.
Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler
opstået som følge af:
•Manglende service og vedligeholdelse
•Konstruktionsmæssige ændringer
•At maskinen har været udsat for ydre påvirkning
•Lakskader, skader på skjold, styr, paneler m.m.
•At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet
•At der er anvendt andre olie-, brændstof-, fedt- eller
væsketyper end anbefalet i denne vejledning
•Dårlig eller beskidt brændstof, forurening af
brændstofsystemet
•Montering/anvendelse af uoriginale reservedele
•Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for
Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert
tilfælde af et autoriseret serviceværksted.
Din købskvittering er gældende som garantibevis,
hvorfor den altid bør gemmes.
Husk: Ved anmodning om garanti reparation, skal
modelnummer, årgang og serienummer altid oplyses.
Det kan findes på CE-mærket som sidder på skjoldet
bag motoren.
*Vi forbeholder os ret til ændringer og tager forbehold
for evt. trykfejl

11
GB Original instructions
Illustrations................................................................... 2
Warning symbols.......................................................... 6
Safety precautions ..................................................... 11
Identification of the parts ............................................ 12
Assembly.................................................................... 12
Fuel ............................................................................ 12
Start / Stop ................................................................. 13
Replacement of nylon line.......................................... 13
Operation ................................................................... 13
Air filter....................................................................... 14
Spark plug.................................................................. 14
Storage....................................................................... 14
Technical specifications ............................................. 14
Standard warranty terms and conditions.................... 14
Troubleshooting ......................................................... 16
CE Certificate of conformity........................................ 17
Congratulations on purchasing your new grass trimmer.
Please read this instruction manual carefully, especially
the safety warnings marked with the symbol:
Spare parts
Spare part drawings for the specific product can be
found on our website www.texas.dk If you find the part
numbers yourself, this will facilitate more rapid service.
For purchase of spare parts, please contact your
dealer.You will find a list of dealers on the Texas
website.
Safety precautions
Setup
Do not put hands or feet near or under rotating
parts.
Read this manual carefully. Make sure that you are
familiar with the different controls, settings and
handles of the equipment.
Know how to stop the unit and ensure that you are
familiar with emergency stop.
Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the machine. Note, that
local regulations can restrict the age of the
operator.
If you feel unwell, tired or have consumed alcohol
or drugs, do not operate the machine.
Always inspect the machine before usage Ensure
that no parts are worn or damaged.
Replace worn out or damaged elements and bolts
in sets to preserve balance.
The operator of the machine is responsible for
people’s safety.
Never use the machine near children or animals.
The operator of the machine is held liable for any
accidents or hazards to other people and their
property.
Thoroughly inspect the area, where the equipment
is to be used, if necessary remove any foreign
objects.
Do not refuel gasoline indoors or while the engine
is running.
Spilled gasoline is extremely flammable; never
refuel while the engine is still hot.
Wipe off any spilled gasoline before starting the
engine. It may cause a fire or explosion!
Beware of hazards, while working on difficult soil
hence; extremely stony or hard soil.
Boots with non-slip soles with steel jacket is
required. Avoid loose-fitting clothes.
Operation
Always start the engine at the working zone.
Do not leave the working zone while operating the
machine, if it is necessary to leave the working
zone, turn off the engine before leaving the zone.
After striking a foreign object, stop the engine
immediately, remove the spark plug cap and
inspect the machine thoroughly for damage. Repair
the damage before continuing
If the machine should start to vibrate abnormally,
stop the engine and check immediately for the
cause. Vibration is generally a warning of damage.
Always turn off the engine and ensure that all
moving parts have come to a complete stop before
making any repairs, adjustments, or inspections.
Exercise extreme caution when operating on
slopes.
Never operate the machine at a fast pace.
Do not overload machine capacity by attempting to
work at too fast a rate.
Never allow any bystanders in front of unit.
Only operate the machine at daylight or in fully
illuminated areas
Ensure a stable foothold and always keep a firm
hold on the handles. Always walk, never run.
Do not operate the equipment when barefoot or
wearing sandals.
Exercise extreme caution when changing direction
on slopes
Never attempt to make any adjustments, while the
engine is running.
Never operate the engine indoor or in areas with
low ventilation. The exhaustion from the engine
contains carbon monoxide. Failure to observe
could result in permanent injury or death.
Use eye and ear protection.
Use long pants, strong shoes and gloves.
Keep all spectators, children, and pets at a
distance of at least 15 meters.
Keep long hair tied back.
The work area must be well lighted.
Stand firm and in balance. Do not reach too far out.
Keep the trimmer head and other warm surfaces
away from your body.
Keep the trimmer head below your waist.
Never touch the area near the silencer and the
cylinder as these parts get hot when the engine is
running.
Always stop the engine and take off the lid of the
spark plug before making adjustments or repairs.
Make sure that the trimmer head is fitted correctly
and securely fastened. If not this may lead to
serious personal injury.
Make sure that all safety guards and handles are
correctly and securely fastened.

12
Gasoline safety
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the fumes are explosive.
Serious personal injury can occur, when gasoline is
spilled on yourself or your clothes. Rinse your skin
and change clothes immediately!
Use only an approved gasoline container. Do not
use soft drink bottle or similar!
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
Never refuel your machine indoors.
Let the engine cool down before refilling
Never fill the fuel tank to more than 5 mm below
bottom of filler in order to provide space for fuel to
expansion. See Fig. 21.
After refueling, ensure that the cap tighten
securely.
Never use the lock-function on the gasoline gun,
when refueling.
Do not smoke while refueling.
Never refuel inside a building or where gasoline
fumes may get in contact with an ignition source.
Keep gasoline and engine away from appliance,
pilot lights, barbecues, electric appliances, power
tools, etc.
If the fuel tank has to be drained, this shall be done
outdoors
Maintenance and storage
The engine shall be stopped when carrying out
maintenance and cleaning operations, when
changing tools and when being transported by
means other than under its own power.
Check regularly that all bolts and nuts are
tightened. Retighten if necessary.
The engine must be completely cooled before
storing indoors or covered.
If the machine unused for a period of time, please
refer to the instructions in this manual.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
Only use original spare parts or accessories. If not
original parts or accessories is used, the liability is
no longer applied.
Miscellaneous
The gears are delivered pre-greased. However,
always ensure they are well greased before each
use.
Factory-fitted control devices, such as the handle-
mounted cable, must not be removed or exposed.
Only drain the fuel tank outdoors. Gasoline is
extremely flammable and the fumes are explosive.
Ensure that the machine is properly secured when
transported on a flatbed etc.
Identification of the parts
Se Fig. 1 and illustration:
1. Enginer cover
2. Spark plug cap
3. Recoil starter handle
4. Choke arm
5. Primer bulb
6. Air fulter
7. Fuel tank cap
8. Fuel tank
9. Control cable
10. Main handle
11. On/off switch
12. Safety switch
13. Throttle trigger
14. Front handle
15. Upper shaft
16. Clamp
17. Locking knop
18. Lock pin
19. Lower shaft
20. Safety guard
21. Trimmer head
22. Nylon line
23. Lid
Assembly
Follow the procedure shown in Fig. 2 - 6:
1. Attach the handle to the upper shaft and lock it with
supplied bolts (Fig. 2). Maker sure the grass
trimmer has a good balance when you hold it.
2. Mount the safety guard og and fix it to the bracket
using the supplied bolt (Fig. 3).
3. Align the lower shaft with in the clamp of upper
shaft (Fig. 4), so that the lock pin (A) matches the
hole (B) and push the shafts together. Tight the
locking knop (Fig. 5).
4. Attach the trimmerhead and fasten the lid securely
(Fig. 6).
Notice: Store the individual parts for later use.
Fuel
•This product is equipped with a two-stroke engine
that demands two-stroke oil added to the petrol.
•Always use unleaded gasolinee.
•Never use ready-mixed gasoline/oil from service
stations that is normally used for mopeds,
motorbikes, etc.
•Always follow the directions of the supplier for the
oil regarding the mix of oil (see the back of the oil
container).
•Use a clean and approved petrol can for mixing the
petrol with oil.
•Use an approved two-stroke oil for air cooled
engines, chainsaws, trimmers etc. (Do not use oil
for out board engines of cars. (Mix only small
quantities).
•Normally 2,5% oil is mixed with the gasoline. (40:1)
however, always follow the directions of the
manufacturer of the oil.
•Mix the oil and gasoline thoroughly and shake the
can before filling (Fig. 22).
•Never use a mix of gasoline and oil that is more
than 90 days old as this may lead to problems
when starting the engine. Never store the same
mixture in the tank for more than 30 days.
When storing the machine for more than 30 days you
should empty the tank.

13
Filling of petrol - Smoking prohibited!
1. Unscrew the petrol lid. Place it on a clean surface.
2. Carefully pour the oil mixed fuel into the tank.
Beware of spilling.
3. Never fill the fuel tank to more than 5 mm below
bottom of filler in order to provide space for fuel to
expansion. See Fig. 21.
4. Screw the lid on tightly. Wipe away any spilled fuel.
5. It is normal that the engine smokes the first time it
is used.
Notice! Always turn off the engine before fuelling.
Never put fuel on a machine that is running or when the
engine is hot (cooling time at least 2 minutes). Move
more than 3 meters away from the place where you put
fuel on the engine before it is started (Fig. 23).
Refuel (Smoking prohibited)
Mix and store the fuel in containers that are
approved for the purpose.
Mix the fuel outdoors where there are no sparks or
flames.
Choose a bare place, turn off the engine and leave
it to cool for 2 minutes before refueling.
Untighten the lid slowly to let out any pressure and
to avoid that any fuel spills out under the lid.
Wipe off any spilled fuel. Move the machine more
than 3 meters away from the place where you put
fuel on the engine before it is started (Fig. 23).
Start / Stop
How to start a cold engine
1. Place the grass trimmer on a flat surface.
2. Set the start/stop switch to ”I”. See Fig. 7
3. Push the primer bulb 6 times. It is located behind
the air filter. See Fig. 8.
Set the choke arm to “cold start” position.
See Fig. 9.
4. Hold the engine with one hand and pull the recoil
start handle with the other hand until initial ignitions
are heard. See Fig. 10.
5. Set the choke arm to “warm start” position.
See Fig. 9.
6. Pull the recoil start handle until engine starts.
7. After 6-7 seconds, activate the safety switch (1)
and the trottle trigger (2) to increase the engine
rpm. See Fig. 11.
How to start a warm engine
1. Set the choke arm to “warm start” position.
See Fig. 9.
2. Hold the engine with one hand and pull the recoil
starter handle with the other hand until the engine
runs. See Fig. 10.
3. After 6-7 seconds, activate the safety switch (1)
and the trottle trigger (2) to increase the engine
rpm. See Fig. 9.
How to stop the engine
1. Release the gas and the safety switch. See Fig. 11.
2. Set the switch in the “Stop” position. See Fig. 7.
Replacement of nylon line
Overview (Fig. 12):
A. Line compartment
B. Spring
C. Spool with nylon line
D. Lid
Procedure for replacement of nylon line:
1. Stop the engine.
2. Turn the lid (D) off.
3. Dismount the spool (C) simply by pulling it out from
the line compartment (A). Make sure not to lose the
spring (B). Remove any bits of nylon line.
Cut 6 meters of new line (2.0 mm), form a loop at
the middle of the line and place it double.
4. Insert this loop into the hook on the spool (Fig. 13).
Wind the two nylon lines around the spool in the
direction of the arrow with a piece of line in each
groove on the spool (Fig. 14).
Avoid twisting the line (Fig. 15). Fit the two ends
(15 cm) to each notch on top of the spool.
DO NOT OVERFILL THE SPOOL!
5. Assemble the trimmerhead in reverse order. First,
fit the spring (B) into its position. Pull the two line
ends from the spool out through the two holes of
the line compartment (A).
6. Finally mount the lid (D). Make sure that it is fitted
securely.
Always make sure that the trimmerhead
is fitted securely.
Operation
•When the engine is stopped the rotating
trimmerhead must be held in grass until it holds
still.
•Always hold the machine with both hands.
•The machine must not be used if the safety guard
is not correctly fitted and in mint condition.
•Always stop the engine before attempting to
remove objects that may have stuck on the
trimmerhead.
•Never touch or try to stop the trimmerhead while it
is still spinning.
•A rotating trimmerhead may cause damage, as it
continues to spin after the engine has stopped or
the gas has been turned off. Always be in control of
the tool until the trimmerhead has stopped
spinning.
•Always make sure that the trimmerhead is mounted
securely and correctly before every time it is used.
•Only use original spare parts.
•Only use the trimmerhead of grass and thin weeds.
•For moving the line forward you tap the trimmer
head lightly against the ground while the engine
runs at full speed.
•Hold the trimmerhead just above the ground at an
angle of about 30o(Fig. 16).
•High grass should always be cut from the top and
downwards (Fig. 17). In this way you prevent the
grass from being wrapped around the trimmer head
and thereby lead to overheating and damage. If
grass and the like is wrapped around the
trimmerhead the engine must be STOPPED, the
spark plug cap taken off and the grass then
removed.

14
•The illustration (Fig 18) shows the best cutting
direction. Mowe the trimmerhead slowly from the
right to the left, and then lead it back to starting
point before trimming the next row.
•Use the line to cut. Do not force the trimmerhead
into grass that has not yet been cut.
•Do not allow the trimmerhead to constantly come
into contact with the ground during normal cutting.
Constant contact of this type can cause damage
and wear to the trimmer head
•Wire and fences are hard on the line and may even
cause it to break.
Stones and walls, and wood cause the line to be
worn down very fast. Walk around trees and
bushes. Bark and trees, wood boarding and poles
are easily damaged by the line
Air filter
For correct performance and durability the air filter must
be kept clean:
1. Remove the lid of the air filter (Fig. 19) by clicking
off the cover (A).
2. Wash the filter in mild soap water. Leave it to dry.
Pour on a little two-stroke oil Press out any surplus
oil. Replace an old and worn filter.
3. Filter and lid is fitted again. Make sure that the filter
and lid is secured tightened.
Clean the air filter for every 5 hours or more often if
you work in dusty areas.
Spark plug
This machine is equipped with a spark plug with an
electrode distance of 0.6-0.7 mm. See Fig. 20.
For optimal performance it should be replaced once a
year.
The spark plug is located on top of engine.
See Fig. 1-2.
Article number for new spark plug (L8RTC): 427517
Storage
1. Empty all fuel into a can approved for petrol.
Let the engine run until it stops.
2. Clean the machine and store the machine frost free
and out of reach for children.
3. Observe all safety precautions concerning safe
storage and handling of gasoline.
.
Technical specifications
Model GTL 260
Engine 26 cc / 0.75 kW
Rotations per minut Max 8,000 rpm (no load)
Working width 40 cm
Fuel tank 0.4 liter
Weight 4.5 kg
Noise 111 dB(A)
Standard warranty terms and conditions
The warranty period is 2 years for private end users in
EU countries.
Products sold for commercial use, only have a warranty
period of 1 year.
The warranty covers material and/or fabrication faults.
Restrictions and requirements
Normal wear and replacement of wearing parts are
NOT covered by the warranty.
Wearing parts, which are NOT covered for more than
12 months:
•Spools with nylon line (trimmerheads)
•Cables
•Switches
•Membranes/gaskets
•Spark plugs
•Engine liquids (oil, gasoline)
•Starter cords
•Filters
If you start the engine without adding correct fuel mix of
gasoline and 2-stroke oil, it will be damaged and cannot
be repaired and therefore not covered by the warranty.
The warranty does NOT cover damages/faults
caused by:
•Lack of service and maintenance
•Structural changes
•Exposure to unusual external conditions
•Damages to the bodywork, deck, handles, panels
etc.
•If the machine has been improperly used or
overloaded
•Wrong use of oil, gasoline, grease or other liquid
types, which are not recommended in this user
manual
•Bad or dirty gasoline, which results in
contamination of the fuel system
•Use of unoriginal spare parts.
•Other conditions where Texas cannot be held
responsible.
Whether a case is a warranty claim or not is
determined in each case by an authorized service
center.
Your receipt is your warranty note, why it should
always be kept safe.
REMEMBER: The purchase of spare parts as well as
any request for warranty repair, model number, year
and serial number should always been informed. It can
be found on the CE-label on the machine!
* We reserve the right to change the conditions and
accept no liability for any misprints

15
Problemløsning
PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING
Motor vil ikke starte
1. Ingen gnist. Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt
tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret på
metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se om der
kommer gnister fra tændrørets spids. Hvis der ikke
er gnister, gentages dette med et nyt tændrør.
2. Intet brændstof. Tryk på spædebolden. Hvis problemet fortsætter,
kontakt en forhandler/reparatør.
3. Druknet motor. Aftag tændrøret, og vend trimmeren rundt, så
tændrørshullet vender mod jorden. Flyt chokeren til
”WARM START” og træk i startsnoren 10 til 15
gange. Rens tændrøret og skru det på igen, udskift
eventuelt.
Træk i startsnoren 3 gange med chokeren på
”WARM START”. Hvis motoren ikke starter, flyttes
chokeren til ”choker” og normal startprocedure
foretages. Hvis motoren fortsat ikke starter,
gentages proceduren med et nyt tændrør.
4. Man skal trække hårdere i
startsnoren, end da den var
ny.
Kontakt en forhandler / reparatør.
Motoren starter, men vil
ikke accelerere
Karburatoren skal justeres. En reparatør skal kontaktes.
Motoren starter, men vil
kun køre ved fuld gas på
halv choker
Karburatoren skal justeres,
repareres eller renses.
En reparatør skal kontaktes.
Motoren kommer ikke op
på fuld gas og udsender
kraftig røg.
1. Undersøg brændstoffets
blandingsforhold.
Brug nyt brændstof med det rette blandingsforhold.
2. Luftfilteret er beskidt. Rens eller udskift.
3. Karburatoren skal justeres. En reparatør skal kontaktes.
Motoren starter, kører og
accelererer, men vil ikke
gå i tomgang.
Karburatoren skal justeres. En reparatør skal kontaktes.
Snøren kan ikke
fremtrækkes.
1. Snøren er smeltet sammen. Udskift. Brugeren kører evt. for tæt på sten/mur.
2. Der er utilstrækkelig snøre
på spolen.
Monter mere snøre.
3. Snøren er slidt kort. Fremtræk snøren, mens snørehuset skiftevis
trykkes ned og slippes.
4. Snøren er filtret sammen
på spolen.
Tag snøren af spolen, og rul den op igen.
5. Motor omdrejningerne er
for langsomme.
Fremtræk snøren ved fuld gas.
Græs vikles omkring
drivakselhus og
strenghus.
1. Højt græs slås i jordhøjde. Slå græsset oppefra og nedefter.
2. Trimmeren anvendes ikke
ved fuld gas.
Anvend trimmeren ved fuld gas.
Spoledåsen er sværd at
dreje.
Gevindene er beskidte,
beskadigede, eller fulde af
græs.
Rens gevindene og smør dem med fedt hvis det
ikke hjælper, udskiftes spolen, rens evt. for græs.
Der drypper olie fra
udstødningen.
1. Trimmeren anvendes ikke
ved fuld gas.
Anvend trimmeren ved fuld gas.
2. Undersøg brændstoffets
blandingsforhold.
Brug nyt brændstof og korrekt 2-taktsblanding.
3. Luftfilteret er beskidt. Rens eller udskift.
4. Karburatoren skal justeres. En reparatør bør kontaktes.

16
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The engine does not
start.
1. No spark. Check the spark plug. Take off the spark plug,
place the spark plug cap on the spark plug and
place the spark plug on the metal cylinder. Pull
the starter and check if there are sparks on the
top of the spark plug. If there are no sparks
repeat procedure with a new spark plug. If still no
sparks contact local dealer.
2. No fuel. Press the fuel primer. If the problem persists,
contact your local dealer.
3. “Drowned” engine. Remove the spark plug and turn the trimmer so
that the spark plug hole faces the ground. Switch
the choke to “WARM START” and pull the starter
10-15 times. Clean the spark plug and fit it again.
You may also replace the spark plug. Pull the
starter 3 times with the choke switched to “WARM
START”. If the engine does not start, move the
choke to “Choke” and normal starting procedure
is used. If the engine still does not start, repeat
the procedure with a new spark plug.
4. The starter must be pulled
harder than when the
machine was new.
Contact your local dealer.
The engine starts but
does not accelerate.
The carburetor needs
adjustment.
Contact your local dealer.
The engine starts but
can only run on full
power and on half choke
The carburetor must be
adjusted, repaired or
cleaned.
Contact your local dealer.
The engine does not run
on full power and
smokes heavily.
1. Check the mix of the fuel. Use new fuel with the correct mix.
2. The air filter is dirty Clean or replace.
3. The carburetor needs
adjustment.
Contact your local dealer.
The engine starts, runs,
and accelerates but
Cannot run idle.
The carburetor needs
adjustment.
Contact your local dealer.
The line cannot be pulled
forward.
1. The line is melted
together.
Replace. You may be using the tool too close to
stones and walls.
2. Too little line. Fit more line.
3. The line is worn short. Pull out more line while alternately pressing the
line head down and letting go.
4. The line is entangled. Remove the line from the spool and fit it again.
5. The rotations of the
engine are too slow.
Pull out more line at full speed.
Grass is wrapped around
the gear head or line
head.
1. Tall grass is cut at base. Cut the grass from the top and downwards.
2. The trimmer is not used at
full speed.
Use the trimmer at full speed.
The spool head is
difficult to turn.
The threads are dirty,
damaged or full of grass.
Clean the threads and grease or change the
spool head. Remove any grass.
Oil leaks from the
exhaust
1. The trimmer is not used
on full power.
Use full power
2. Check the mix of the fuel. Use new fuel and correct two-stroke mix.
3. The air filter is dirty. Clean or replace.
4. The carburetor needs
adjustment.
Contact your local dealer.

CE Overensstemmelseserklæring DK
EC Declaration of conformity GB
CE Konformitätserklärung D
CE Certificat de conformité F
CE Överensstämmelse SE
Декларация соответствия ЕС RU
Deklaracja zgodności CE PL
Prohlášení o shoděCE CZ
EU-importør • EU-importer • Der EU-Importeur • EU-importateu • EU-importør • Импортер •
Importer europejski • Dovozce do EU
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die
nachfolgenden • Certifie par la présente que les machines décritesci-dessous • Undertecknad
förklarar på företagets vägnar att • со всей ответственностью заявляет, что • Niniejszym
certyfikatem oświadcza, że • Tímto potvrzuje, že
Trimmer benzin •Trimer gasoline •Benzin-Freischneider •Débroussailleuses à essence •
Trimmer bensin •Бензиновый триммер •Kosy spalinowe •Benzín ořezávač
GTL 260
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver •Is in compliance with the specifications
of the machine directive and subsequent modifications • In Form und Ausführung der Maschinen-
Richtlinie entspreche • Correspondent aux specifications de la directive machines et aux
modifications conséquentes • Är i överensstämmelse med de gällande EU-riktlinjerna • отвечает
требованиям,определяемым Директивой машин, иеё поправками • Odpowiadająnastępującej
obowiązującej dyrektywie UE i jej późniejszym modyfikacjom • splňuje podmínky specifikací
směrnice pro strojní zařízení a jejích následných změn
2006/42/EC -
2004/108/EC - 2000/14/EC amended by 2005/88/EC
Materiellet er udført i henhold til følgende standarder • Conforms with the following standards • In
Übereinstimmung mit den folgende Standards • Conforme aux directives suivantes • För att kunna
garantera överensstämmelse och nationella standarder, är följande standarder harmoniserade •
Jest zgodna z następującymi normami • Соответствует следующим стандартам • Ve shoděs
následujícími normami
EN ISO 11806-1: 2011, EN ISO 14982: 2009
LWA: 111 dB(A), K = 3 dB(A)
LpA: 93.5 dB(A), K = 3 dB(A)
ah = 8.712 m/s
2
, K = 1.5 m/s
2
EC type-approval no.: e11*97/68SA*2010/26*2928*00
Texas Andreas Petersen A/S Responsible person for documentation
Knullen 22 • DK-5260 Odense S Johnny Lolk
Purchase Manager
01.12.2014
Thomas Dalsgaard
Managing Director
Table of contents
Languages:
Other Texas Trimmer manuals

Texas
Texas SH18Li User manual

Texas
Texas BCP 5200 User manual

Texas
Texas TSL 18 Li User manual

Texas
Texas GT261 User manual

Texas
Texas KR52M User manual

Texas
Texas GT1800Li User manual

Texas
Texas HSA 18 User manual

Texas
Texas HTG 360 Li User manual

Texas
Texas BCX260M User manual

Texas
Texas RT 5000 User manual

Texas
Texas HT 260 User manual

Texas
Texas HSL 260 User manual

Texas
Texas GTE 850 User manual

Texas
Texas Smart Hedge 200 User manual

Texas
Texas BC335D User manual

Texas
Texas GT 1080 User manual

Texas
Texas PRO TRIM 560 User manual

Texas
Texas GTA 18 User manual

Texas
Texas BC43ES User manual

Texas
Texas 90067089 User manual