manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Pedometer
  8. •
  9. TFA HiTRAX WALK User manual

TFA HiTRAX WALK User manual

Mode d'emploi
HiTRAX WALK Podomètre
Réf. 42.2003
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte
d’une utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation
• Podomètre / Distance (km / milles) / Dépense calorifique
Pour votre sécurité
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner
des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si
vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière,
quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démon-
tez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chi-
mique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou
à des chocs. Protégez-le contre l'humidité.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs !
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée pro-
longée.
3. Mise en service / Utilisation
•
Ouvrez le compartiment à pile en dévissant les vis et enlevez le film de
pro-
tection de la pile. Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
• Le podomètre fait la différence entre la marche /la randonnée et le jogging
automatiquement et calcule les valeurs relatives.
• Après un arrêt de deux minutes l'affichage à l'écran disparait automatique-
ment. Par un nouveau mouvement ou en appuyant sur une touche l'écran
apparaît de nouveau.
• Appuyez sur la touche RESET (sur la gauche) pour effacer toutes les valeurs.
• La touche MODE (sur la droite) vous permet d’afficher à tout moment le
nombre de pas, la distance parcourue en milles, la distance parcourue en
Km et la dépense calorifique les uns après les autres.
• Fixez le podomètre sur le haut de votre pantalon ou sur votre ceinture à peu
près au milieu de votre corps.
• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
• Ouvrez le compartiment à pile en dévissant les vis et insérez une nouvelle
pile LR 44, en respectant la polarité +/- (polarité + vers le haut).
4. Dépannage
Aucun affichage / Indication incorrecte :
Appuyez sur une touche / Changez la pile
Le nombre de pas affiché est trop bas :
Fixer le pédomètre plus près du centre de votre corps
Affichage lent :
La température était inférieure à 0 °C. L’affichage redeviendra normal
lorsque la température s’élèvera.
Affichage noir :
Le pédomètre est resté trop longtemps au soleil. L’affichage reviendra nor-
mal à l’ombre.
5. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés
dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à
votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environne-
ment, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instruction manual
HiTRAX WALK Pedometer
Cat.-No. 42.2003
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-follow-
ing of these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation
• Pedometer / Distance (km / miles) / Calorie consumption
For your safety
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a bat-
tery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within
two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise
caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling
leaking batteries.
• Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents.
• Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
3. Getting started / Operation
• Open the two screws on the battery compartment and remove the battery
insulation strip.The device is ready for use.
• The pedometer distinguishes between walking/hiking and jogging automati-
cally and calculates the corresponding values.
• After two minutes of a standstill the display turns off automatically. By a new
motion or by pressing any button the display appears again.
• Press the RESET button (on the left) to reset all values.
• With the MODE button (on the right) you can always see the number of
steps, the distance in miles, the distance in kilometers and the calorie con-
sumption alternatively.
• Attach the pedometer securely to your waistband or belt, close to the centre
of your body.
• Change the battery when the functions of the device become weak.
• Open the two screws on the battery compartment and insert a new battery
LR44 polarity as illustrated (+pole above).
4. Troubleshooting
No display / Incorrect indication:
Press a button / Change the battery
Not all steps were detected:
Mount the pedometer closer to the centre of your body
Slow display response:
The temperature has been below 0 °C, the display will return to normal when
the temperature rises.
LCD is black:
The pedometer has been in the direct sunlight too long. It will return to nor-
mal in the shade.
5. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
in household waste. As a consumer, you are legally required
to take them to your retail store or to an appropriate collection
site depending on national or local regulations in order to pro-
tect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste.
The user is obligated to take end-of-life devices to a designated
collection point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
www.tfa-dostmann.de 03/21
Bedienungsanleitung
HiTRAX WALK Schrittzähler
Kat. Nr. 42.2003
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Schrittzähler / Entfernung (km / Meilen) / Kalorienverbrauch
Zu Ihrer Sicherheit
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies
innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode
führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderwei-
tig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz-
handschuhe und Schutzbrille tragen!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus. Vor Feuchtigkeit schützen.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
3. Inbetriebnahme / Bedienung
• Öffnen Sie das verschraubte Batteriefach und entfernen Sie den Batterieun-
terbrecherstreifen. Das Instrument ist jetzt betriebsbereit.
• Der Schrittzähler unterscheidet automatisch zwischen Walking, Wandern
und Jogging und berechnet die entsprechenden Werte.
• Das Display schaltet sich nach zwei Minuten Stillstand automatisch aus.
Durch erneute Bewegung oder Drücken einer Taste erscheint die Anzeige
wieder.
• Drücken Sie die RESET Taste (links) zum Löschen aller Werte.
• Mit der MODE Taste (rechts) können Sie jederzeit die Schrittzahl, die zurück-
gelegte Entfernung in Meilen, die zurückgelegte Entfernung in Kilometern
und den Kalorienverbrauch nacheinander abfragen.
• Befestigen Sie den Schrittzähler an Ihrem Hosenbund oder Gürtel in der
Nähe der Körpermitte.
• Wenn die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batterie.
Öffnen Sie das verschraube Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie
(LR 44) polrichtig ein. (+ Pol nach oben).
4. Fehlerbeseitigung
Keine Displayanzeige / Unkorrekte Anzeige:
Drücken Sie eine Taste / Batterie wechseln
Zu wenig Schritte werden angezeigt:
Befestigen Sie den Schrittzähler näher am Mittelpunkt des Körpers.
Langsame Anzeige:
Die Umgebungstemperatur lag unter 0 °C. Die Anzeige normalisiert sich bei
steigender Temperatur.
Schwarze Anzeige:
Der Schrittzähler war zu lang in der Sonne. Die Anzeige normalisiert sich im
Schatten.
5. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batte-
rien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 42.2003_03_21 06.03.2021 14:29 Uhr Seite 1
Istruzioni per l'uso
HiTRAX WALK Contapassi
Cat. N. 42.2003
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consu-
matore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni
• Contapassi / Distanze (km / miglia) / Indicazione del consumo calorica
Per la vostra sicurezza
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie pos-
sono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi
ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batte-
ria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare imme-
diatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti
alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. Proteg-
gere dall’umidità.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inu-
midito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolun-
gato.
3. Messa in funzione / Uso
• Aprire le due viti dal vano batteria e togliete la striscia d’interruzione dalle
batterie. L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il contapassi può distinguere fra jogging o walking/escursioni e calcola i
valori corrispondenti.
• Il display si spegne automaticamente dopo due minuti di stasi. La visualizza-
zione compare nuovamente muovendosi o premendo un tasto.
• Premere il tasto RESET (sulla sinistra) per cancellare tutti i valori.
• Con il pulsante MODE (sulla destra) potete richiamare in qualsiasi momento
il numero dei passi, la distanza percorsa ( km o miglia) e il consumo calorico.
• Fissate il contapassi al bordo superiore dei pantaloni o alla cintura, in vici-
nanza della parte centrale del corpo.
• Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo sono più deboli.
• Aprire le due viti dal vano batteria e inserire una batteria nuova tipo LR44,
rispettando le corrette polarità (polo + verso l'alto).
4. Guasti
Nessuna indicazione / Indicazione non corretta:
Premere uno tasto / Sostituire la batteria
Viene indicato un numero di passi troppo basso:
Fissate il contapassi in una posizione più vicina alla metà del corpo.
Display troppo lento:
La temperatura ambiente era inferiore agli 0 °C. Il display si normalizza con
l’aumentare della temperatura.
Display di colore nero:
Il contapassi è stato troppo a lungo al sole. Il display si normalizza se viene
posto all’ ombra.
5. Smaltimento
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domesti-
ci. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a conse-
gnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
www.tfa-dostmann.de 03/21
Gebruiksaanwijzing
HiTRAX WALK Stappenteller
Cat.-Nr. 42.2003
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. .
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
• Stappenteller / Afstand (km / mijl) / Calorieverbruik
Voor uw veiligheid
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van bat-
terijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit bin-
nen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u
denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een bescherm-
bril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schok-
ken. Tegen vocht beschermen.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
3. Inbedrijfstelling / Bediening
• Open de twee schroeven van het batterijvak en verwijder de batterijstrip. Het
apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De stappenteller maakt automatisch onderscheid tussen wandelen en joggen
en berekent de bijbehorende waarden.
• Het apparaat schakelt zich automatisch na twee minuten uit. De display keert
terug door de hernieuwde beweging of het indrukken van een toets.
• Druk op de RESET toets (links) om alle waarden te wissen.
• Druk op de MODE toets (rechts) en u kunt elk moment het aantal stappen,
de afgelegde afstand in mijlen of km en de verbruikte calorieën opvragen.
• Bevestig de stappenteller met de klem zijdelings aan uw broeksband of gor-
del in de buurt van het midden van het lichaam.
• Vervang de batterij zodra de functies van de apparaat zwakker worden.
• Open de twee schroeven van het batterijvak en plaats er een nieuwe batterij
LR44 in. Batterij met de juiste poolrichting plaatsen (+ pool naar boven)
4. Storingswijzer
Geen weergavescherm / Geen correcte indicatie:
Druk op een toets / Batterij vervangen
Te weinig stappen worden weergegeven:
Bevestig de stappenteller dichter bij het midden van het lichaam.
Langzaam display:
De omgevingstemperatuur was onder 0 °C. Het display normaliseerd zich
met toenemende temperatuur.
Zwart display:
De stappenteller was te lang in de zon. Het display normaliseert zich weer in
de schaduw.
5. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weg-
gegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batte-
rijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalin-
gen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garan-
deren.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elek-
tronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instrucciones de uso
HiTRAX WALK Contador de pasos
Cat. No. 42.2003
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación
• Contador de pasos / Distancio (km / millas) / Calorías quemadas
Para su seguridad
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si
se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quema-
duras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila
o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda
médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que
existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para
evitar fugas.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas pro-
tectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas. Protegerlo de la humedad.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones
por cuenta propia en el dispositivo.
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utili-
ce medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
3. Puesta en marcha / Manejo
• Abra los dos tornillos en el compartimiento de la pila y quite la tira de inte-
rrupción de la pila. El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• El contador de pasos distingue automáticamente entre jogging, walking o
excurrsiones y calcula los valores correspondientes.
• La pantalla se apaga automáticamente después de dos minutos de parada.
Ésta se activa de nuevo con el movimiento o bien presionando una tecla.
• Pulse la tecla RESET (a la izquierda) para borrar todos los valores.
• Pulse la tecla MODE (a la derecha) se pude consultar sucesivamente en
cualquier momento el número de pasos, distancia recorrida (millas), distan-
cia recorrida (kilómetros) y las calorías quemadas.
• Coloque el contador de pasos a la pretina o al cinturón, cerca del centro del
cuerpo.
• Una vez que las funciones estén débiles cambie la pila.
• Abra los dos tornillos en el compartimiento de la pila y inserte una pila
nueva LR44 la polaridad tal como viene representada (polo “+” hacia arriba).
4. Averías
Ninguna indicación / Indicación incorrecta:
Pulse una tecla / Cambiar la pila
No detecta todos los pasos:
Coloque el contador cerca del centro del cuerpo.
Respuesta lenta en pantalla:
La temperatura ha sido inferior a 0 °C, la pantalla volverá al modo normal
cuando la temperatura aumente.
La pantalla está negra:
El podómetro ha sido expuesto a la luz solar directa. Volverá al estado nor-
mal en la sombra.
5. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
www.tfa-dostmann.de 03/21
TFA Anl. No. 42.2003_03_21 06.03.2021 14:29 Uhr Seite 2

This manual suits for next models

1

Other TFA Pedometer manuals

TFA HITRAX WALK User manual

TFA

TFA HITRAX WALK User manual

TFA HiTRAX WALK User manual

TFA

TFA HiTRAX WALK User manual

Popular Pedometer manuals by other brands

Accusplit Eagle AE140SXL operating instructions

Accusplit

Accusplit Eagle AE140SXL operating instructions

Sportline 2806 User instructions

Sportline

Sportline 2806 User instructions

Accusplit Eagle AE170XLG operating instructions

Accusplit

Accusplit Eagle AE170XLG operating instructions

Oregon Scientific PE903 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific PE903 user manual

Oregon Scientific PE326FM user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific PE326FM user manual

Oregon Scientific PE326FM user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific PE326FM user manual

barigo stepTrack 7 manual

barigo

barigo stepTrack 7 manual

Chereeki i3 Hr user manual

Chereeki

Chereeki i3 Hr user manual

WellBe WB01 user guide

WellBe

WellBe WB01 user guide

NEW LIFESTYLES SW-700 DIGI-WALKER instructions

NEW LIFESTYLES

NEW LIFESTYLES SW-700 DIGI-WALKER instructions

Oregon Scientific PE316PM instruction manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific PE316PM instruction manual

Citizen TW310 instruction manual

Citizen

Citizen TW310 instruction manual

Citizen TW300 instruction manual

Citizen

Citizen TW300 instruction manual

Accusplit Eagle 1120M2 operating instructions

Accusplit

Accusplit Eagle 1120M2 operating instructions

Mio Step 4 user guide

Mio

Mio Step 4 user guide

Bodytronics ProMaxx instruction manual

Bodytronics

Bodytronics ProMaxx instruction manual

Oregon Scientific PE823 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific PE823 user manual

Fell HEY manual

Fell

Fell HEY manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.