The Handy 10113 User manual

User ManUal
anwendUngsinforMation
Használati Utasítás
ManUal de Utilizare
UpUtstvo za UpotrebU
návod na poUžitie
HandY Mini drill
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Šifra proizvoda / Kód produktu:
10113
HandY Midi drill
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Šifra proizvoda / Kód produktu:
10112
HandY MaXi drill
Product code / Produkt code /Termékkód / Cod produs / Šifra proizvoda / Kód produktu:
10114
eurofins
i
QOM-JJ-31

EN User Manual
www.handy-tools.us
Mini drills
The HANDY DRILL that just bought is a grinder, engraver and drill. Especially designed for
home, manicure/pedicure and DIY (Do-It-Yourself) use. With this tool you can make small
boreholes, can do grinding, polishing or even cutting. Maximal borehole size is Ø3.2mm.
You can easily connect the accessories and the removing also not need any savvy.
Usage
Hold the tool like a pen. Make sure do not press the collet lock button (B) in use, because
its cause serious damage in the drill. The drill can be switched on by turning the button
of the device’s end (D) [The type of 10114 drill can be switched on by use the potmeter of
speed.] The rev setable by the ON/OFF turnable switch. Turn up the knob for the higher
rpm.
attention
• Please check that the wires are in good condition before use.
• Do not use in rainy, humid or moist enviroment!
• Keep away (and never use) from ammable gases or liquids.
• Do not force the drill! If you feel or hear is slowing down or stop, please turn it o or
nish the work.
• Please, wear your safety glasses during the use of device!
• Do not touch the collet and any moving part (even slow rpm) because it causes
injuries!
CHange of aCCessories
1. Turn o the device and make sure is completely stopped. (For the higher security and
avoid the the injuries remove the power cable from the wall socket!)
2. Push and hold the „B” button and turn the collet until the button descends!
3. When the collet has locked, turn the closing cap and remove the accessory/head. The
desired diameter can be set by the turning of the closing cap!
4. Place the new accessory or head onto the collet and screw the closing cap to close,
while the LOCK BUTTON is held all time.
5. Release the LOCK BUTTON!

Anwendungsinformation DE
Mini drills
Die von Ihnen gekaufte HANDY DRILL Polier-,Gravier-und Bohrmaschine wurde aus-
gesprochen für Maniküre/Pediküre und Basteln in der Zuhause entwickelt. Mit dem
Gerät können kleinere Bohrungen gemacht werden,oder Sie können mit dem Gerät
polieren,gravieren oder schneiden. Die maximale Bohrung Kapazität ist Ø3,2 mm. Einfach
können Sie mit verschiedenen Zubehören verbinden, bzw.nach der Arbeit diese entfern-
en.
VERWENDUNG
Halten Sie das Gerät so,als es ein Stift wäre. Beachten Sie bitte während des Einsatzes die
Sperrtaste (B) nicht zu drücken,weil es das Gerät beschädigen kann. Mit dem Umdrehen
der Drehtaste am Ende des Geräts kann es eingeschaltet werden. (Bei dem Modell 10114
kann das Gerät mit dem Umkippen des Schalterknopfes eingeschaltet werden.)Höhere
Geschwindigkeit zu erreichen, drehen Sie den Schalter weiter.
WARNUNG
• Bitte kontrollieren Sie, bevor Sie das Gerät verwenden, ob die Kabels nicht beschädigt
sind.
• Verwenden Sie es bitte nicht in regnerischer, nasser oder feuchter Umgebung.
• Verwenden Sie es bitte nie, wenn es in der Nähe entzündbare Gases oder Flüssigkeit
gibt.
• Üben Sie bitte keinen Kraft auf dem Bohrer aus. Wenn es langsamer wird oder arbeitet
es einfach nicht mehr, hören Sie bitte mit der Arbeit auf.
• Warnen Sie sich bitte mit Sicherheitsglas, während Sie mit dem Gerät arbeiten.
• Berühren Sie bitte die Spannpatrone und die Teile, die in Bewegung sind, nicht. Es
kann Verletzungen verursachen.
ZUBEHÖR AUSTAUSCH
1.Schalten Sie das Gerät aus,überzeugen Sie sich,ob der Drehteil nicht im Betrieb ist.(Zur
Vermeidung von Unfälllen und zu größerer Sicherheit stecken Sie das Gerät aus!)
2.Drücken Sie und halten Sie die„B”Taste gedrückt,dann drehen Sie den Futter,bis die
Taste richtig eingedrückt wird.
3.Wenn der Drehteil xiert ist ,drehen Sie die Schließkappe weiter und entfernen Sie den
auszutauschenden Ersatzteil/Spitze.Der gewünschte Durchmesser kann durch dem
Weiterdrehen der Kappe eingestellt werden.
4.Setzen Sie die neue/andere Spitze hinein,und xieren Sie die Schraube.Die Sperrtaste
soll dabai fortsetzend gedrückt gehalten werden!
5.Lassen Sie die Taste weg.

HU Használati utasítás
www.handy-tools.us
panelfÚrÓK
Az Ön által vásárolt HANDY DRILL csiszoló, gravírozó és fúrógép kifejezetten otthoni,
manikűr/pedikűr és barkács célra lett kifejlesztve. Segítségével kisebb furatokat készíthet,
csiszolhat, polírozhat, gravírozhat vagy akár vághat. Maximális furat befogadó képessége
Ø3,2mm. Egyszerűen csatlakoztathatja a különféle kiegészítőket, illetve azok eltávolítása a
fúrófejből sem igényel különösebb hozzáértést.
Használat
A készüléket tartsa úgy mintha egy íróeszközt tartana. Vigyázzon arra, hogy működés
közben ne nyomja be a tokmányzáró gombot (B), mert az károkat okozhat a készülékben.
A készülék végén található gomb (D) elfordításával a készülék bekapcsol [A 10114-es
típusnál a kapcsoló-potméter elbillentésével indítható a fúró]. A fordulatszámot is a ki-be
kapcsoló gomb tekerésével tudja állítani. Magasabb fordulatszám eléréséhez tekerje
tovább a kapcsolót.
figYeleM
• Használat előtt mindig bizonyosodjon meg a kábelek épségéről!
• Ne használja nedves környezetben, esőben!
• Soha ne használja gyúlékony gázok vagy folyadékok közelében.
• Ne erőltesse a készüléket, ha érzi, hogy lelassul vagy megáll, kapcsolja ki vagy fejezze
be a műveletet.
• Használat közben viseljen védőszemüveget!
• Működés közben ne érintse meg a fúró/csiszoló hegyet (még kis fordulatszámon
sem), mert az sérülést okozhat!
tartozÉK Csere
1. Kapcsolja ki a készüléket, bizonyosodjon meg róla hogy a forgórész áll! (A nagyobb
biztonság és a balesetveszély elkerülése érdekében áramtalanítsa a terméket!)
2. Nyomja be és tartsa lenyomva a„B”jelű gombot, majd forgassa a tokmányt, amíg a
gomb teljesen be nem nyomódik!
3. Amikor beakadt a forgó rész, csavarja tovább a tokmányt záró sapkát és húzza ki a
cserélni kívánt alkatrészt/fejet. A kívánt átmérő a sapka további tekerésével állítható!
4. Helyezze be az új/másik megmunkáló fejet a tokmányba majd szorítsa rá a csavart.
Eközben a tokmányzáró gombot folyamatosan tartsa lenyomva!
5. Ezek után engedje el a tokmányzáró gombot!

Manual de utilizare RO
www.handy-tools.us
MaŞinĂ de gĂUrit
Aparatul de polizare, gravare şi bormaşina HANDY DRILL cumpărat de d-voastră, a fost
conceput în mod expres pentru utilizarea în scopuri de manichiură/pedichiură, bricolaje
şi în casă. Se poate poliza, grava, pentru a da găuri mai mici şi se poate tăia cu el.Diametru
maxim de burghiu: 3,2mm. Accesoriile sunt uşor de montat în mandrina de găurit, şi
demontarea lor nu necesită cunoştinţe solide. Bormaşina funcţionează doar atunci când
ţineţi butonul apăsat, se opreşte automat în momentul în care aţi ridicat degetul de pe
buton.
Utilizare
Ţineţi aparatul ca şi cum aţi folosi o unealtă de scris. Aveţi grijă să nu apăsaţi butonul
de închidere al mandrinei (B), pentru că astfel puteţi avaria aparatul. Poate pornit prin
învârtirea butonului rotativ la
capătul aparatului [Modelul 10114 porneşte prin apăsarea manetei potmetric).Numărul
rotaţiei se poate regla de la butonul de pornire şi oprire a aparatului.
Pentru turaţie mai mare apăsaţi din nou maneta potmetrică.
atentie
• Asiguraţi-vă de integritatea cablurilor înainte de utilizare.
• Nu utilzaţ iaparatul în mediu umed şi în ploaie!
• Niciodată nu-l utilizaţi în apropierea gazelor şi uidelor infalmabile.
• Nu forţaţi apraratul, când sesizaţi că încetineşte sau opreşte; opriţi sau terminaţi
operaţiunea.
• Purtaţi ochelari de protecţie în timpul utilizării!
• Nu atingeţi vârful burghiului/polizorului când aparatul este pornit (nici la turaţie
mică), pentru că vă puteţi răni! Nu încercaţi să încetiniţi sau să opriţi partea rotativă a
aparatului cu mâna!
sCHiMb de aCCesorii
1. Opriţi aparatul, asiguraţi-vă că partea rotativă este oprită! (Pentru mai multă siguranţă
şi pentru a evita eventualele accidente, puteţi scoate aparatul de sub curent.)
2. Apăsaţi, şi tineţi apăsat butonul“B”, apoi rotiţi mandrina până când butonul se
blochează.
3. După ce s-a blocat butonul, rotiţi capacul madrinei şi scoateţi accesoriul respectiv.
Diametrul poate reglat prin rotirea capacului mandrinei.
4. Introduceţi accesoriul nou/alt în mandrină şi strângeţi şurubul pe ea, in acelaşi timp
ţineţi butonul de închidere al mandrinei apăsat.
5. Lăsaţi butonul de închidere al mandrinei.

RS Uputstvo za upotrebu
www.handy-tools.us
bUŠiliCe
Vaša kupljena HANDY DRILL bušilica je ujedno i glodalica, gravir i bušilica dizajnirana
za kućni, manikir/pedikir i sitnije kućne poslove. Pomoću bušilice možete bušiti manje
rupe,glodati, polirati, gravirati pa čak i seći. Maximalna dimenzija burgije je Ø3,2mm.
Veoma jednostavna zamena dodatnih glava ,kao i njihovo odstranjivanje,ne zahteva
nikakvo stručno znanje.
Upotreba
Uređaj držati kao da držite olovku. Obratite pažnju, da prilikom rada bušilice ne pritisnete
dugme za blokadu osovine (B), jer to može da izazove kvarove na uređaju. Dugme koje
se nalazi na dnu uređaja (D)rotiranjem dugmeta uključujemo uređaj [Kod modela 10114
bušilica se uključuje rotacijom prekidač-potenciometra). Brzinu obrtaja takođe regulišemo
rotiranjem on-o prekidača. Za dostizanje većeg broja obrtaja rotirajte prekidač prema
krajnjem položaju.
pažnJa
• Pre svake upotrebe proverite ispravnost i stanje kablova!
• Ne koristit u vlažnim prostorijama, kiši!
• Nikada ne koristiti u blizini zapaljivih gasova ili zapaljivih hemikalija.
• Ne silit uređaj, ukoliko osetite, da se uređaj uspori ili stane, isključite uređaj ili završite
otpočet posao.
• Za vreme upotrebe koristite zaštitne naočare!
• U toku rada bušilice nikada ne dodirivati vrh burgije /glodača (čak ni na malom broju
obrtaja), jer može doći do povreda!
zaMena dodataKa
1. Isključite uređaj, uverite se da je rotacioni deo u stojećem položaju! (Za veću
bezbednost i izbegavanje nesreća uređaj odstranite iz napojne mreže!)
2. Pritisnite i držite pritisnuto dugme sa oznakom „B”,zatim rotirajte osovinu,dok dugme
skroz ne ulegne u ležište!
3. Kada se osovina zaglavi, rotirajte i dalje glavu za prihvatanje burgija i izvucite
dodatak/glavu koju želite da promenite. Podešavanje željene dimenzije se postiže
daljnjom rotacijom glave za prihvatanje burgija!
4. Stavite novi/drugi željeni dodatak u glavu za prihvatanje burgija i zategnite.dugme za
blokiranje osovine držite svo vreme pritisnuto!
5. Nakon umetanja željene glave pustite dugme za blokiranje osovine!

www.handy-tools.us
Návod na použitie SK
ELEKTRICKÉ VŔTAČKY
HANDY DRILL sú určené na brúsenie, gravírovanie a vŕtanie, vyslovene pre použitie v
domácnostiach, pre domácich majstrov a pri manikúre a pedikúre. S pomocou vŕtačky
môžete vŕtať menšie otvory, brúsať, leštiť, gravírovať a aj rezať. Maximálny upínací priemer
je Ø 3,2mm. Rôzne príslušenstvo môžete jednoducho upnúť a tak isto odobrať .
POUŽITIE
Držte ju v ruke tak, ako keby to bolo pero na písanie. Pozor na to, aby ste počas chodu
nestlačili tačidlo na xáciu hlavy(B), lebo hrozí vážne poškodenie náradia. Stlačením
tlačidla (D) na konci vŕtačky sa zariadenie uvádza do chodu (u typu 10114 otočením
tlačidla). Rýchlosť otáčok sa nastavuje otočením tohto tlačidla. Pre zvyšenie počtu otáčok,
otočte tlačidlo ďalej.
UPOZORNENIE
• Pred používaním sa vždy presvedčte o bezchybnom stave káblov!
• Nepoužívajte v mokrom prostredí, v daždi!
• Nikdy nepoužívajte v blízkosti horľavých/výbušných plynov alebo tekutín.
• Nepoužívajte prístroj ak spomalí alebo sa zastaví, vypnite ho, alebo ukončite činnosť.
• Počas prevádzky vždy používajte ochranné okuliare!
• Počas prevádzky sa nedotýkajte hrotov pre vŕtanie/brúsenie (ani pri nízkych
otáčkach), lebo to môže spôsobiť zranenie!
VÝMENA PRÍSLUŠENSTVA
1. Vypnite prístroj, a presvedčte sa o tom, že rotačná časť je v kľude! (Pre zvýšenie
bezpečnosti, odpojte prístroj od zdroja napätia!)
2. Stlačte, a držte stlačené tlačidlo xácie hlavy„B”, a otočte hlavu, až kým tlačidlo úplne
nezapadne!
3. Keď sa otáčaná časť zasekne, otočte dalej hlavu upínacieho púzdra a vyťiahnite
výmenný nástroj/hrot. Ďalším otáčaním hlavy sa dá nastaviť želaný priemer!
4. Vložte novú/druhý hrot do hlavy, a upevnite ju. Medzitým držte potlačený talčidlo "B"
na xáciu hlavy!
5. Potom uvoľnite tlačidlo!

HandY Midi drill - 10112
A
BCD
F
E
A – Collet nut / Spannmutter / Tokmány / mandrină-
soclu / Stezna glava-konektor / Skľučovadlo
B – Collet Lock Button / Spindelarretierung /
Tokmányzáró gomb / buton pentru închiderea
mandrinei / Dugme za zatvaranje stezne glave/
Tlačidlo xácie skľučovadla
C – Air intake / Lüftungsschlitze / Levegő beömlő
nyílás / Gaură de aerisire / Dovod vazduha /Medzera
na vzduchu
D – On-O switch + speed control / Ein-Ausschal-
tung - Geschwindigkeit Regler / Ki-Be kapcsoló -
fordulatszám szabályzó / Întrerupător On/O - reglaj
de turaţie / Dugme za isklj.-uklj. – regulator brzine
obrtaja/ Vypínač + regulátor otáčok
E – Accessories / Zubehöre / Tartozék / Accesorii /
Pribor/ Príslušenstvo
F – Adaptor / Adapter / Adapter / Adaptor / Adaptér
TECHNICAL DATASHEET / TECHNISCHE ANGABEN / TECHNIKAI ADATOK / DATE TEHNICE / TEHNIČKE SPECIFIKACIJE/
TECHNICKÉ ÚDAJE
Input / Eingang / Bemenet / Intrare / Napajanje / Napájanie: DC 18V
Rev / Drehzahl / Fordulatszám / Rotaţie / Broj obrtaja / Otáčky: 0 - 17 000 RPM
Collet’s diameter range / Durchmessser des Zubehörhalters / Tartozék befogadó átmérő / Diametru acceptat la mandrină / Prečnik za primanje dodataka / Upínací priemer: Ø3.0 –
Ø3.2 mm
Categorized for Class III. (Low-voltage consumer installations) / Class III. (Gerät mit sehr niedriger Spannung ) / Class III. (nagyon kis feszültséggel üzemelő készülék) érintésvédelmi
osztály / Înşirat în categoria de protecţie la atingere Class III. (Aparat funcţionând la tensiune foarte mică) / Class III. (uređaj koji operira sa malim naponom) svrstano u kategoriju
zaštita na dodir / Elektrické ručné náradia triedy ochrany III - ochrana je zabezpečená napájaním bezpečným malým napätím
Datas of the AC/DC adaptor belonging to the drill / Dazu gehörenden Angaben von AC/DC Adapter / A hozzá tartozó AC/DC adapter adatai / Adaptorul AC/DC inclus /
Podaci napojnog AC/DC adaptera / Technické údaje priloženého adaptéru:
Input / Eingang / Bemenet / Intrare / Ulaz / Vstup: 230V ~ 50Hz
Output / Ausgang / Kimenet / Ieşire / Izlaz / Výstup: 18V DC, 1000mA
Categorized for Class II. (double shielded) / Kategorisiert für die Class II. (doppelt geschirmt) / Class II. (dupla szigetelésű) érintésvédelmi osztályba sorolva / Înşirat în categoria de
protecţie la atingere Class II. (Dublu izolat) / Class II. (dupla izolacija) svrstano u kategoriju zaštita na dodir / Trieda ochrany II – náradie má dvojitú izoláciu.
HandY Mini drill - 10113
AB
CD
F
E
A – Collet nut / Spannmutter / Tokmány / mandrină-
soclu / Stezna glava-konektor / Skľučovadlo
B – Collet Lock Button / Spindelarretierung /
Tokmányzáró gomb / buton pentru închiderea
mandrinei / Dugme za zatvaranje stezne glave/
Tlačidlo xácie skľučovadla
C – Air intake / Lüftungsschlitze / Levegő beömlő
nyílás / Gaură de aerisire / Dovod vazduha /Medzera
na vzduchu
D – On-O switch + speed control / Ein-Ausschal-
tung - Geschwindigkeit Regler / Ki-Be kapcsoló -
fordulatszám szabályzó / Întrerupător On/O - reglaj
de turaţie / Dugme za isklj.-uklj. – regulator brzine
obrtaja/ Vypínač + regulátor otáčok
E – Accessories / Zubehöre / Tartozék / Accesorii /
Pribor/ Príslušenstvo
F – Adaptor / Adapter / Adapter / Adaptor / Adaptér
TECHNICAL DATASHEET / TECHNISCHE ANGABEN / TECHNIKAI ADATOK / DATE TEHNICE / TEHNIČKE SPECIFIKACIJE/
TECHNICKÉ ÚDAJE
Input / Bemenet / Intrare / Napajanje/ Napájanie: DC 18V
Rev / Fordulatszám / Rotaţie / Broj obrtaja/ Otáčky: 0 - 17 000 RPM
Collet’s diameter range / Tartozék befogadó átmérő / Diametru acceptat la mandrină / Prečnik za primanje dodataka / Priemer diametru / Upínací priemer: Ø3.0 – Ø3.2 mm
Categorized for Class III. (Low-voltage consumer installations) / Class III. (nagyon kis feszültséggel üzemelő készülék) érintésvédelmi osztály / Înşirat în categoria de protecţie la
atingere Class III. (Aparat funcţionând la tensiune foarte mică) / Class III. (uređaj koji operira sa malim naponom) svrstano u kategoriju zaštita na dodir / Elektrické ručné náradia
triedy ochrany III - ochrana je zabezpečená napájaním bezpečným malým napätím

Datas of the AC/DC adaptor belonging to the drill / Dazu gehörenden Angaben von AC/DC Adapter / A hozzá tartozó AC/DC adapter adatai / Adaptorul AC/DC inclus /
Podaci napojnog AC/DC adaptera / Technické údaje priloženého adaptéru:
Input / Eingang / Bemenet / Intrare / Ulaz / Vstup: 230V ~ 50Hz
Output / Ausgang / Kimenet / Ieşire / Izlaz / Výstup:: 18V DC, 1000mA
Categorized for Class II. (double shielded) / Kategorisiert für die Class II. (doppelt geschirmt) / Class II. (dupla szigetelésű) érintésvédelmi osztályba sorolva / Înşirat în categoria de
protecţie la atingere Class II. (Dublu izolat) / Class II. (dupla izolacija) svrstano u kategoriju zaštita na dodir / Trieda ochrany II – náradie má dvojitú izoláciu.
HandY MaXi drill - 10114
ABC
D
E
A – Collet nut / Spannmutter / Tokmány / mandrină-
soclu / Stezna glava-konektor / Skľučovadlo
B – Collet Lock Button / Spindelarretierung /
Tokmányzáró gomb / buton pentru închiderea
mandrinei / Dugme za zatvaranje stezne glave/
Tlačidlo xácie skľučovadla
C – Air intake / Lüftungsschlitze / Levegő beömlő
nyílás / Gaură de aerisire / Dovod vazduha /Medzera
na vzduchu
D – On-O switch + speed control / Ein-Ausschal-
tung - Geschwindigkeit Regler / Ki-Be kapcsoló -
fordulatszám szabályzó / Întrerupător On/O - reglaj
de turaţie / Dugme za isklj.-uklj. – regulator brzine
obrtaja/ Vypínač + regulátor otáčok
E – Accessories / Zubehöre / Tartozék / Accesorii /
Pribor/ Príslušenstvo
TECHNICAL DATASHEET / TECHNISCHE ANGABEN / TECHNIKAI ADATOK / DATE TEHNICE / TEHNIČKE SPECIFIKACIJE/
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Input / Eingang / Bemenet / Intrare / Napajanje / Ulaz / Napájanie: 230V AC
Rev / Drehzahl / Fordulatszám / Rotaţie / Broj obrtaja / Rýchlosť / Otáčky: 8 000 - 30 000 RPM
Collet’s diameter range / Durchmessser des Zubehörhalters / Tartozék befogadó átmérő / Diametru acceptat la mandrină / Prečnik za primanje dodataka / Priemer diametru /
Upínací priemer: Ø3.0 – Ø3.2 mm
Categorized for Class II. (double shielded) / Kategorisiert für die Class II. (doppelt geschirmt) / Class II. (dupla szigetelésű) érintésvédelmi osztályba sorolva / Înşirat în categoria de
protecţie la atingere Class II. (Dublu izolat) / Class II. (dupla izolacija) svrstano u kategoriju zaštita na dodir / Trieda ochrany II – náradie má dvojitú izoláciu.
This manual suits for next models
2
Other The Handy Drill manuals