The Little Green Sheep Moses Basket User manual

IMPORTANT: Keep for future reference, read carefully
Conforms to standard BS EN 1466:2014
thelittlegreensheep.co.uk
VIGTIGT- Læs omhyggeligt. Gem til fremtidig brug. BELANGRIJK — Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze voor later gebruik. IMPORTANT — Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour
les besoins ultérieurs de référence. WICHTIG —Anleitungen für spätere Rückfragen aufbewahren. IMPORTANTE - Leggere
attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per futuro riferimento. WAŻNE — Przed użytkowaniem dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. IMPORTANTE – Ler cuidadosamente as instruções antes de usar
e guardá-las para futura referência. IMPORTANTE – Leer las intrucciones cuidadosamente antes del uso y mantenerlas
para futuras consultas. VIKTIGT- Läs anvisningarna noga före användning. Spara dem för framtida bruk. Ditt barn kan
skadas om du inte följer anvisningarna. Pastrati ca referjnta pentru viitor. Citfti cu atentie.
重要提示:请仔细阅读并妥善保管以备查看。 .هام. الرجاء الاحتفاظ به کمر جع في المستقبل. اقرأ بعنا ية
MOSES BASKET USER GUIDE

We hope you love your Organic Moses Basket
and Organic Cotton Liner.
We believe it’s the little things that count...from every thread to every
stitch, our organic products are beautifully made with care to provide
the very best for your baby.
from
e team

THE MOST NATURAL PLACE
FOR YOUR BABY TO SLEEP
ASSEMBLY -
Your Moses Basket comes ready assembled, for you to use, however
if you need to ret, open out the liner and push the middle section
into the base of the basket. Pull the elasticated hem securely over
the top edge of the basket and tie the two bows securely.
YOUR MATTRESS -
Your Moses Basket comes ready with a luxury Little Green Sheep
natural mattress, supportive and rm, free from toxins and harmful
chemicals.
It’s important to keep your mattress clean and dry, therefore we
strongly recommend the use of a waterproof mattress protector.
QUICK TIPS:

IMPORTANT SAFETY WARNINGS:
• Do not use if any part of this product is
broken, torn or missing.
• Do not let other children play unattend-
ed near this product.
• Be aware of risk of open re and other
sources of strong heat, such as electric
bar res, gas res, etc, in the vacinity of
this product.
• This product is only suitable for a child
who cannot sit up unaided or roll over
by itself.
Maximum weight of child 9kg.
• Head of the child in the carry cot should
never be lower than the body of the
child.
• Not to add another mattress on top of
the mattress provided or recommended
by the manufacturer.
• Do not carry or move this product whilst
a child is inside.
• Use only on a rm, horizontal, level and
dry surface.
• If the basket is intended for use with
a stand, check that the stand is of the
correct size to accommodate the base of
the moses basket.
• Check the fabric liner ties are secure on
a regular basis.
• Dispose of all packaging safely before
use. Complies with BS EN 1466: 2014.
MAINTENANCE
All assembly ttings should always be
tightened properly and ttings should
be checked regularly and tightened as
necessary.
Do not use this product if any part is bro-
ken, torn or missing and use only spares
provided by the manufacturer.
The handles and bottom of the basket
should be inspected regularly for signs of
damage and wear.
This is a natural product and may be
aected by extremely dry atmospheres,
store away from direct heat.
CLEANING
MATTRESS AND BASKET:
To clean, wipe fabric using a mild
detergent and water. Never clean with
abrasive, ammonia based, bleach based
or spirit type cleaners.
The product must be dried thoroughly
before use. Dry naturally away from
direct sunlight.
DRESSINGS / LINING:
Follow wash care instructions on each
individual product.
• Do not dry clean.
• Do not tumble dry.
Customer Care Hotline for this product: 0800 028 1433
Your baby’s safety is
your responsibility.
SAFETY & CARE

WARNING!
• This product is only suitable for a child
who cannot sit up unaided
• Only use on a rm, horizontal level and
dry surface
• Do not let other children play unattended
near the carry cot
• Do not use if any part of the carry cot is
broken, torn or missing
• Do not leave exible carrying handles
inside the carry cot
ADVARSEL!
• Dette produkt egner sig kun til børn, der
ikke kan sidde selv.
• Må kun bruges på et fast underlag, der
er vandret, plant og tørt.
• Lad ikke andre børn lege uden opsyn nær
liften.
• Må ikke bruges, hvis en del er ødelagt, i
stykker eller mangler.
• Husk: din babys sikkerhed er dit ansvar
WAARSCHUWING!
• Dit product is alleen geschikt voor een
kind dat niet zonder hulp kan zitten;
• Alleen gebruiken op een stevig, stabiel,
horizontaal en droog oppervlak
• Laat geen andere kinderen zonder toe-
zicht in de buurt van de reiswieg spelen;
• Niet gebruiken als onderdelen kapot of
gescheurd zijn of ontbreken
• Opgelet: u bent zelf verantwoordelijk voor
de veiligheid van uw baby
AVERTISSEMENTS !
• Cet article convient pour un enfant qui ne
sait pas s’asseoir seul;
• Ne poser que sur une surface plane, hori-
zontale, ferme et sèche
• Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans
surveillance à proximité du coun;
• Ne pas utiliser si l’un des éléments du
coun est cassé, déchiré ou manquant;
• Ne pas laisser les poignées exibles à
l’intérieur du coun
• Souvenez-vous : cest à vous d’assurer la
sécurité de votre bébé
WARNUNG!
• Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeig-
net, das sich noch nicht selbst aufsetzen
kann;
• Nur auf einem festen, waagerechten,
trockenem Untergrund verwenden;
• Lassen Sie andere Kinder nicht unbeauf-
sichtigt in der Nähe der Tragetasche
spielen;
• Verwenden Sie die Tragetasche nicht,
wenn Teile gebrochen oder eingerissen
sind oder fehlen
• Lassen Sie die exiblen Tragegrie nicht
im Inneren der Tragetasche
• Denken sie daran: die sicherheit ihres
babys liegt in ihrer verantwortung
AVISOS!
• Este produto é destinado a crianças que
não consigam sentar-se sozinhas.
• Cocolar apenas sobre superfícies planas,
horizontais, rmes e secas.
• Não deixar que outras crianças brinquem,
sem vigilância, na proximidade sa alcofa.
• Não utilizar se alguma parte estiver par-
tida, solta ou faltar.
• Lembre-se: a segurança do seu bebé é
responsabilidade sua
ADVERTENCIA !
• Este producto solamente es apropiado
para niños que no pueden sentarse por
sí solos.
• Utilizar solamente sobre un supercie
rme, horizontal, nivelada y seca;
• No dejar a otros niños jugar desatendidos
cerca del capazo;
• No utilizar si falta cualquier parte o está
rota o está desgarrada;
• Recordar: la seguridad de su bebé es su
responsabilidad

VARNING!
• Denna produkt är endast lämplig för
barn som inte kan sitta utan stöd.
• Använd endast på släta, plana, fasta och
torra ytor.
• Låt inte andra barn leka med eller nära
liften.
• Använd inte liften om delar är trasiga
eller saknas.
• Kom ihåg: ditt barns säkerhet är ditt
ansvar
AVVERTENZA!
• Questo prodotto è adatto a un bambi-
no che non è in grado di stare seduto
autonomamente
• Utilizzare soltanto su una supercie sta-
bile, orizzontale, piana e asciutta.
• Non lasciare che altri bambini giochino
senza sorveglianza vicino alla sacca porta
bambini
• Non utilizzare se una qualsiasi parte è
rotta, strappata o mancante
• Ricordati: sei tu il responsabile della
sicurezza del tuo bambino
OSTRZEZENIE!
• Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie
dla dzieci, które nie potraą samodzielnie
usiąść
• Stawiać wyłącznie na stabilnej, poziomej i
suchej powierzchni;
• Nie dopuszczać do zabawy dzieci w po-
bliżu gondoli bez opieki,
• Nie używać gondoli, jeśli jakakolwiek jej
część jest uszkodzona, zużyta lub zaginęła,
• Pamiętajcie: JESTEŚCIE ODPOWIED-
ZIALNI za bezpieczeństwo Swojego
dziecka
AVERTISMENT:
• Nu lăsați mânerele de transport exibile
în interiorul coșului
• Nu uitați: siguranța bebelușului dumneav-
oastră este responsabilitatea dumneav-
oastră
• „Acest produs este potrivit numai pentru
copiii care nu se pot ridica fără ajutor”
„Când un copil este capabil să stea în
șezut, în genunchi sau să se ridice în pi-
cioare, pătuțul/leagănul nu trebuie să mai
e utilizat pentru acel copil”
• „A se utiliza numai pe o suprafață fermă,
orizontală și uscată”
• Nu permiteți animalelor de companie sau
altor copii să e nesupravegheați lângă
Pătuț/Landou și Suport.
• Nu utilizați dacă oricare parte este stri-
cată, uzată sau lipsește.
لا تتركي مقابض حمل مرنة داخل سرير حمل
الطفل
.تذكر: إن سالمة طفلك هي مسؤوليتك.
تحذير: ”هذا المنتج مناسب لألطفال الذين
ال يستطيعون الوقوف بمفردهم“ ”عندما
يستطيع الطفل الوقوف أو الركوع أو سحب
جسمه ألعلى ال يمكن في هذه المرحلة االستمرار
في استخدام السرير/المشاية مع هذا الطفل“
.تحذير: ”استخدم فقط سطح أفقي جاف
وثابت“
ال تدع الحيوانات األليفة أو أطفال آخرين
بالقرب من السرير/المهد واإلطار دون اشراف.
ال تستخدم السرير في حال تم كسر، تمزيق
أو فقدان أي جزء من أجزائه.
• 请不要将柔性手柄放置于手提式婴儿床
内。
• 切记:您的婴儿的安全由您自行负责
• 警告:“本产品仅适用于无法独自坐立
的孩子”“当孩子能够坐立、跪爬或
自行站立时,则不得再使用该婴儿床/
摇篮床”
• 警告:“只能在坚固的水平面和干燥的
表面上使用”
• 请勿让宠物或其他儿童在无人看管时靠
近婴儿床/摇篮以及床架。
• 请勿在任何部件损坏、磨损或缺失时使
用婴儿床。

For over 10 years we’ve been
dedicated to making luxury
quality mattresses the natural
way, free from chemicals using
only the best natural and
organic materials.
Browse our range of pram,
cot bed and junior mattresses
at thelittlegreensheep.co.uk
or contact our friendly expert
advisors on 01789 734020.

thelittlegreensheep.co.uk
The Green, Snittereld, Stratford-Upon-Avon CV37 0JE, United Kingdom
TheLittleGreenSheep @GreenSheepBaby thelittlegreensheep
Table of contents
Other The Little Green Sheep Baby Accessories manuals
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Enger/Krebbers
Enger/Krebbers BabyDorm Instructions for use

Fisher-Price
Fisher-Price BBP04 manual

Little Sparrows Technologies
Little Sparrows Technologies bili-hut Quick reference card

Graco
Graco Baby Accessories owner's manual

NUK
NUK Simply Natural Freemie Series user manual

Koala Kare
Koala Kare KB311-SSRE Installation & operation instructions