THERMOROSSI PAIR11 Installation and operating instructions

ITA –Informazioni importanti per la sicurezza ed il corretto funzionamento.
FRA - À lire impérativement! Informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement.
ENG - Must read! Important information for safety and correct operation.
DEU - Unbedingt lesen! Wichtige Informationen zur Sicherheit und zum sicheren Betrieb.
ESP - ¡Leer! Informaciones importantes para la seguridad y el correcto funcionamiento.
PAIR11
ITA - MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE.
FRA - MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN.
ENG - INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE GUIDE.
DEU - INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG.
ESP - MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO.

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 1
ENG

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 2
ENG
INDEX
1 –INTRODUCTION.................................................................................................................................. 5
2 –TECHNICAL CHARACTERISTICS...................................................................................................... 7
3 –GENERAL DESCRIPTION .................................................................................................................. 9
4 - INSTALLATION ..................................................................................................................................10
5 –DESCRIPTION OF THE CONTROLS.................................................................................................14
6 –USE OF THE APPLIANCE.................................................................................................................21
7 ADDITIONAL ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT / ADDITIONAL CHRONOTHERMOSTAT......23
8 - CLEANING AND MAINTENANCE ......................................................................................................25
9 –SMOKE DISCHARGE TUBE AND VENTILATION OF THE ROOMS.................................................32
10 –ALARMS...........................................................................................................................................35
11 - ELECTRICAL WIRING......................................................................................................................36
12 –INFORMATION FOR THE SKILLED TECHNICIAN .........................................................................37
13 - SPARE PARTS .................................................................................................................................40

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 3
ENG
EU Declaration of Conformity (DoC) / Dichiarazione di Conformità UE (DoC)
Company name:
Azienda:
THERMOROSSI S.P.A.
Postal address:
Indirizzo:
VIA GRUMOLO, N° 4
Postcode and city:
Codice postale e città:
36011 ARSIERO (VI)
Telephone number:
Numero di telefono:
0445/741310
E-mail address:
Indirizzo e-mail:
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:
dichiara che la dichiarazione viene rilasciata sotto la propria responsabilità e si riferisce al seguente prodotto:
Apparatus model / Product:
Descrizione prodotto:
Pellet stove
Stufa a pellet
Trademark:
Marchio:
THERMOROSSI S.P.A.
Model:
Modello:
PAIR11
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
Direttiva 2014/30/UE, EMCD
Direttiva 2014/35/UE, LVD
Direttiva 2011/65/UE, RoHS
2014/30/EU Directive, EMCD
2014/35/EU Directive, LVD
2011/65/EU Directive, RoHS
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche:
The following harmonised standards and/or technical specifications have been applied:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-102
EN 62233
EN 50581
EN 14785 tests carried out by the notified laboratory Kiwa Cermet Italia S.p.a (N.B. 0476) Viale Venezia, 45 31020 San
Vendemiano (TV).
Arsiero, 21/12/2018
Firma/Sign.
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO (UE) 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE ACCORDING TO REGULATION (EU) 305/2011
N° 06
1
Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: PAIR11
Unique identification code of the product type:
2
Modello, lotto, serie ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4: PAIR11
Model, batch or serial number required under Article 11(4):
3
Usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata:
Intended uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification:
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno / Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
4
Nome registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Name and contact address of the manufacturer as required pursuant to Article 11 (5):
THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (Vicenza)
5
Nome e indirizzo del mandatario ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 2:
Name and address of the agent as required pursuant to Article 12 (2):
-
6
Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da costruzione di cui all'allegato V: Sistema 3 e 4
System of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V: System 3 and 4
7
Laboratorio notificato: Notified laboratory:
KIWA CERMET ITALIA S.p.A. N° 0476
Numero del rapporto di prova secondo il sistema 3 / Test report number based on System 3:
3003277
8
Prestazione dichiarata / Declared performance
Specifica tecnica armonizzata/Harmonized technical specification:
EN 14785:2006
Caratteristiche Essenziali / Essential characteristics
Prestazione / Performance
Reazione al fuoco / Reaction to fire
A1
Distanza da materiali combustibili
Distance to combustible materials
Minime distanze / Minimum distances (mm):
posteriore/rear = 200 lati/sides = 200 frontale / front = 1.000
soffitto/ceiling = - pavimento / floor = -
Rischio di fuoriuscita di braci incandescenti / Risk of burning fuel falling out
Conforme /Compliant
Temperatura superficiale/Surface temperature
Conforme /Compliant
Sicurezza elettrica / Electrical safety
Conforme /Compliant
Pulizia / Cleanability
Conforme /Compliant
Emissione di prodotti della combustione /Emission of combustion products
CO = 57,0 mg/m3a potenza termica nominale / CO at Nominal heat output
CO = 471,0 mg/m3a potenza termica ridotta / CO at Reduced heat output
Pressione massima di esercizio / Maximum operating pressure
- bar
Temperatura fumi a potenza termica nominale / Flue gas temperature at nominal heat output
T 152 °C
Resistenza meccanica (per sopportare il camino) / Mechanical resistance (to carry a
chimney)
NPD {No Determined Performance}
Potenza termica nominale / Nominal heat output
Potenza termica resa in ambiente / Room heating output
Potenza termica ceduta all’acqua / Water heating output
11,84 kW
11,84 kW
-,-- kW
Rendimento / Efficiency
90,06 % alla potenza termica nominale / Nominal heat output
93,02 % alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
9
La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8. Firma/Signature:
Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4.
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 8.
This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4
Arsiero, 21/12/2018

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 4
ENG
IT –SCHEDA PRODOTTO (UE 2015/1186)
EN –PRODUCT FICHE (EU 2015/1186)
FR –FICHE PRODUIT (UE 2015/1186)
NL –PRODUCTGEGEVENSBLAD (EU 2015/1186)
DE –PRODUKTDATENBLATT (EU 2015/1186)
ES –FICHA DE PRODUCTO (UE 2015/1186)
IT –MARCHIO
EN –BRAND
FR –MARQUE
NL –MERK
DE –MARKE
ES –MARCA
THERMOROSSI S.P.A.
IT –MODELLO
EN –MODEL
FR –MODÈLE
NL –MODEL
DE –MODELL
ES –MODELO
PAIR11
IT –CLASSE DI EFFICIENZA ENERGETICA
EN –ENERGY EFFICIENCY CLASS
FR –CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
NL –ENERGIE EFFICIENTIEKLASSE
DE –ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
ES –CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A +
IT –POTENZA TERMICA DIRETTA
EN –DIRECT HEAT OUTPUT
FR –PUISSANCE THERMIQUE DIRECTE
NL –DIREKTE WARMTEAFGIFTE
DE –DIREKTE WÄRMELEISTUNG
ES –POTENCIA CALORÍFICA DIRECTA
11,8 kW
IT –POTENZA TERMICA INDIRETTA
EN –INDIRECT HEAT OUTPUT
FR –PUISSANCE THERMIQUE INDIRECTE
NL –INDIRECTE WARMTEAFGIFTE
DE –INDIREKTE WÄRMELEISTUNG
ES –POTENCIA CALORÍFICA INDIRECTA
-
IT –INDICE DI EFFICIENZA ENERGETICA
EN –ENERGY EFFICIENCY INDEX
FR –INDICE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
NL –ENERGIE-EFFICIENTIE-INDEX
DE –ENERGIEEFFIZIENZINDEX
ES –ÍNDICE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
120
IT –EFFICIENZA UTILE ALLA POTENZA TERMICA NOMINALE
EN –USEFUL ENERGY EFFICIENCY AT NOMINAL HEAT OUTPUT
FR –RENDEMENT UTILE À LA PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE
NL –NUTTIG RENDEMENT BIJ NOMINAAL VERMOGEN
DE –BRENNSTOFF-ENERGIEEFFIZIENZ BEI NENNWÄRMELEISTUNG
ES –EFICIENCIA ENERGÉTICA ÚTIL A POTENCIA CALORÍFICA NOMINAL
90,1%
IT –EFFICIENZA UTILE AL CARICO MINIMO
EN –USEFUL ENERGY EFFICIENCY AT MINIMUM LOAD
FR –RENDEMENT UTILE À LA CHARGE MINIMALE
NL –NUTTIG RENDEMENT BIJ MINIMALE WARMTEAFGIFTE
DE –BRENNSTOFF-ENERGIEEFFIZIENZ BEI MINDESTLAST
ES –EFICIENCIA ENERGÉTICA ÚTIL A CARGA MINIMA
93,0%
IT –RISPETTARE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE SUL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
EN –ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
FR –RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS CITÉES DANS LA NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
NL –VOLG ALTIJD DE INSTRUCTIES VAN DE INSTALLATIE-, GERUIKERSHANDLEIDING EN DE ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN
DE –ERFÜLLEN DIE ANWEISUNGEN DER INSTALLATION, NUTZUNG UND WARTUNG, DIE IN DER ANLEITUNGSBUCH SIND
ES –RESPECTAR LAS INSTRUCCIONES REPORTADAS EN EL MANUAL DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 5
ENG
1 –INTRODUCTION
1.1 SAFETY GUIDELINES
This installation, use and maintenance manual is an integral and essential part of the product and must be kept by the user. Before
commencing with the installation, use and maintenance of the product, carefully read this guide. All local, national and European
regulations regarding the installation and use of the appliance must be met. The Manufacturer recommends carrying out all the
maintenance operations described in this manual.
This appliance must only be used as intended by the manufacturer. Any other use is considered incorrect and therefore hazardous;
consequently, the user shall be totally liable for the product if used improperly. Installation, maintenance and repairs must be carried
out by professionally qualified personnel, certified according to Decree no. 37 of 22 January 2008 and in compliance with current
regulations. In case of repairs only original spare parts supplied by the manufacturer must be used. Incorrect installation or poor
maintenance can injure or damage people, animals or things; in this case the manufacturer shall be relieved of all responsibility.
Before beginning any cleaning or maintenance operation switch off the appliance by means of the 0/I main switch and disconnect the
plug from the electrical power socket. The product must be installed in suitable locations and furnished with all the services (power
and outlets) which the appliance requires for a correct and safe operation. Any repairs or actions carried out on any systems,
components or internal parts of the appliance, or on any of the accessories supplied with it, that are not specifically authorised by
Thermorossi S.p.A, will automatically void the warranty and the manufacturer's responsibility, pursuant to Italian Decree no. 224 of
the President of the Republic of 24/05/1988, art. 6/b.
It is recommended to keep this manual in a safe place that is easily accessible to all users; if the manual is lost or deteriorated contact
the manufacturer for a replacement copy. If the appliance is sold or transferred to another user ensure that the manual is handed
over with it. The images and figures featured in this manual are purely illustrative and may differ from the actual product. Furthermore,
Thermorossi reserves the right to apply changes to the content of this manual anytime and without notice.
Thermorossi S.p.A. retains copyright on this manual. These instructions may not be reproduced or communicated to third parties or
used in any other way without the necessary authorisation.
1.2 SAFETY STANDARDS
PERSONAL INJURY
This safety symbol identifies important messages throughout the manual. Read the information marked
by this symbol carefully as non-observance of this message can cause serious injury to persons using
the appliance.
DAMAGE TO PROPERTY
This safety symbol identifies messages or instructions that are fundamental for the appliance and
system to function well. To avoid serious damage to the appliance adhere strictly to these instructions.
INFORMATION
This symbol indicates important instructions for good functioning of the appliance. If this information
is not correctly observed, the performance of the appliance will not be satisfactory.
1.3 RECOMMENDATIONS
Read this entire use and maintenance manual carefully before using the appliance as familiarity with the information
and instructions contained in it are essential for the correct use of the appliance.
No responsibility will be accepted for damages, even to third parties, if the instructions for installation, use and
maintenance of the appliance are not followed scrupulously. Modifications made to the appliance by the user or on his
behalf, must be considered to be under his complete responsibility. The user is responsible for all the operations
required for the maintenance of the appliance before and during its use.
1.4 GENERAL GUIDELINES
Attention: the appliance must be connected to a system provided with a PE conductor (in compliance with the
specifications concerning low-voltage equipment). Before installing the appliance checkthe efficiency of the earth circuit
of the power supply system.
Attention: the power supply line must have a section which is suitable for the power of the equipment. The cable section must in any
case be no less than 1.5 mm². The appliance requires powering with a voltage of 230V and 50 Hz. Voltage variations greater than
10% of the nominal value can cause irregular operation or damage the electrical device. Position the appliance so that the electric
power outlet in the room is easily accessible. Ensure that a suitable differential switch is installed upstream from the equipment.
Position the power supply cable in order to prevent any contact of the latter with the smoke exhaust pipe or hot parts of the appliance.
If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an authorised technical assistance service in order to
avoid risks.
Your appliance has obtained the CE marking and has been made to run for 1 hour to check that it functions correctly.
The product must not be used by children under the age of 8 years, by persons with physical, mental or sensorial impairments, or by
persons who are not familiar with the instructions for use and maintenance of the product (the instructions are found in this booklet).
Children must not play with the appliance.

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 6
ENG
ATTENTION: Before every use make sure that the brazier is clean and positioned correctly in its seat, check that the ash pan is clean
and that the firebox door is firmly closed and tight.
ATTENTION: the door must always remain shut tight when the appliance is operating. It is strictly forbidden to open the door while
the appliance is in operation. During operation, the smoke exhaust pipes, door, handles and some parts of the appliance may reach
extremely high temperatures: be careful not to touch them and also educate children to be aware of said risks. Do not expose your
body to hot air for long, do not overheat the room in which the appliance is installed, as these actions could cause health problems.
Do not expose plants or animals directly to the hot air flow as this could have noxious effects on them. It is strictly prohibited to use
any type of fuel (liquid, solid...) to light up the appliance: lighting must occur automatically as intended and described in this installation,
use and maintenance booklet; consequently, it is also strictly forbidden to feed pellets (or any other material) into the brazier. Do not
place non-heat resistant or inflammable or combustible objects in the vicinity of the appliance: keep them at a suitable distance. Do
not place wet clothing to dry on the appliance. When using a clothes horse, keep at a suitable distance. It is strictly prohibited to
disconnect the appliance from the electrical power mains while it is in operation.
Caution: do not wet the appliance and do not touch the electrical parts with wet hands. Never vacuum hot ash: this
could damage the vacuum device. All the cleaning operations described in this manual must be carried out when the
appliance is cold and disconnected from electric power.
Attention! Warning for Swiss users
Refer to the local cantonal regulations imposed by the Fire Department (Mandatory signalling and safety distances)
and the Note concerning installation of heaters issued by the Association of Cantonal Fire Agencies (VKF - AEAI).
ATTENTION: it is mandatory to earth the appliance. If this instruction is not observed serious damage, which is not
covered by warranty, will result to the body of the appliance. Have an electrician check the earthing. There must be no
electric potential (Volt) between the earth of the generator and the actual earth of the system.
1.5 TRANSPORTATION AND STORAGE
TRANSPORTATION AND HANDLING
The appliance body must always be in a vertical position when handled and exclusively by means of trolleys. Take special care to
protect the electric panel and all the fragile parts from mechanical impact which could damage them and their correct functioning.
STORAGE
The appliance must be stored in a humid-free environment and sheltered from the weather; avoid placing the appliance directly on
the ground. The Company denies all responsibility for damage caused to wood floors or floors made from any other material.
It is inadvisable to store the product for long periods of time.
1.6 GUIDELINES FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
At the end of the product’s useful life it must be disposed of in compliance with applicable regulations and in respect
of the environment, not with urban waste. The product must be consigned to designated sorted waste collection
centres for the disposal of electronic waste authorised by the local municipal councils. Correct disposal not only helps
safeguard the environment but it also promotes recovery and recycling of the materials.

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 7
ENG
2 –TECHNICAL CHARACTERISTICS
M.U.
PAIR11
(NON-DUCTABLE)
PAIR11
(DUCTABLE)
Height
mm
1114
1114
Depth
mm
665
665
Width
mm
512
512
Empty weight without casing
Kg
111
111
Firebox power Min. / Max.*
kW
3.77 / 13.15
3.77 / 13.15
Rated power Min. / Max.*
kW
3.51 / 11.84
3.51 / 11.84
Consumption min/max *
Kg/h
0.78 / 2.71
0.78 / 2.71
Ø smoke exhaust pipe
mm
80
80
Min. draught at rated power
Pa
12
12
Min. draught at reduced power
Pa
12
12
Tank capacity *
Kg
19
15
Average smoke temperature at rated power *
°C
152
152
Average smoke temperature at reduced power *
°C
84
84
Smoke flow at rated power *
g/sec
8.5
8.5
Smoke flow at reduced power *
g/sec
3.7
3.7
Efficiency at rated power *
%
90.06
90.06
Efficiency at reduced power *
%
93.02
93.02
CO emissions with 13% O2 at rated power*
mg/m3
57.0
57.0
CO emissions with 13% O2 at reduced power*
mg/m3
471.0
471.0
Power supply voltage and frequency
V –Hz
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
Max electrical consumption
A –W
1.26 –290
1.26 –290
Min electrical consumption
A –W
0.18 –40
0.18 –40
Heatable volume **
m3
310
310
* All the data are based on the stove fuelled with standards UNI EN 14961-2 A1 and A2 type-approved pellets.
** Important: It is important to take into consideration the fact that the heatable volume is greatly influenced bythe insulation
of the house (energy class of the building) and by the position of the appliance in the planimetry of the house, therefore the
indicated values may vary, even significantly.

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 8
ENG
PAIRPLUS11 - CORPO STUFA PELLET AIR PLUS 11
512
1114(a) - 1122 (b) - 1132 (c)
O40
O80
245
O80
O80
8796
PAI11 PAIRPLUS11.DFT
940 (a) - 945 (b) - 955 (c)
201 (a)
206 (b)
216 (c)
384 (a)
389 (b)
399 (c)
ATTENZIONE: i valori dipendono dall'altezza dei piedini.
(a) Valore valido per Dorica Metalcolor/ Dorica Maiolica
(b) Valore valido per Aromy / Aromy Stone
(c) Valore valido Saint Moritz/ Lienz / Montreux
1114(a) - 1122 (b) - 1132 (c)
O40
O80
8796
201 (a)
206 (b)
216 (c)
384 (a)
389 (b)
399 (c)
ATTENZIONE: i valori dipendono dall'altezza dei piedini.
(a) Valore valido per Dorica Metalcolor/ Dorica Maiolica
(b) Valore valido per Aromy / Aromy Stone
(c) Valore valido Saint Moritz/ Lienz / Montreux
PAIRPLUS11 - CORPO STUFA PELLET AIR PLUS 11
512
1114(a) - 1122 (b) - 1132 (c)
O40
O80
245
O80
O80
8796
PAI11 PAIRPLUS11.DFT
940 (a) - 945 (b) - 955 (c)
201 (a)
206 (b)
216 (c)
384 (a)
389 (b)
399 (c)
ATTENZIONE: i valori dipendono dall'altezza dei piedini.
(a) Valore valido per Dorica Metalcolor/ Dorica Maiolica
(b) Valore valido per Aromy / Aromy Stone
(c) Valore valido Saint Moritz/ Lienz / Montreux
1114(a) - 1122 (b) - 1132 (c)
O40
O80
8796
201 (a)
206 (b)
216 (c)
384 (a)
389 (b)
399 (c)
ATTENZIONE: i valori dipendono dall'altezza dei piedini.
(a) Valore valido per Dorica Metalcolor/ Dorica Maiolica
(b) Valore valido per Aromy / Aromy Stone
(c) Valore valido Saint Moritz/ Lienz / Montreux
ATTENTION: the values
depend on the height of the
mounting feet:
(a) Valid for casings:
- Dorica
- Chic
- Moma
(b) Valid for casings:
- Essenza
(c) Valid for casings:
- Saint Moritz
- Lienz
- Montreux
ATTENTION: the values
depend on the height of the
mounting feet:
(a) Valid for casings:
- Dorica
- Chic
- Moma
(b) Valid for casings:
- Essenza
(c) Valid for casings:
- Saint Moritz
- Lienz
- Montreux

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 9
ENG
3 –GENERAL DESCRIPTION
3.1 OPERATING TECHNOLOGY
Your appliance has been built to fully satisfy all your heating and practical requirements. Top-grade components and functions
managed with microprocessor technology guarantee high reliability and optimal performance.
3.2 THE PELLET
The appliance is fuelled by pellets, that is, cylinders of compressed sawdust; it his allows you to fully enjoy the heat of the flame
without having to manually stoke the combustion.
The pellets have a 6 mm diameter and a length between 10 e 20 mm. They have a max moisture content of 8%; a thermal value of
4000/4500 Kcal/kg and density of 630-640 kg/m³. It must be approved according to UNI EN 14961-2 A1 A2.
It is strictly forbidden to use any pellet type other than that specified above. The use of fuel that does not comply with the
above specifications not only immediately invalidates the warranty for the appliance but can also create dangerous
situations. Do not use the appliance as an incinerator, at the risk of voiding the warranty.
3.3 PELLET REFUELLING
The feedbox is situated in the top part of the appliance. The load capacity
specified in the technical data can vary according to the specific weight of
the pellets.
Take special care when loading the tank as the screw feeder at its base is
in motion. Take care when topping up with fuel as the loading area can get
very hot.
ATTENTION: it is normal to find some pellets remaining in the tank even if
the stove shuts off because the pellets have run out.
Attention: when filling up the tank, take care not to drop any pellets into the
internal parts of the appliance, as, in extreme cases, this could generate live flames.
The manufacturer recommends emptying the tank and vacuuming the screw feeder zone once a month and during the
summer period. If the screw feeder can be seen when loading the pellet in the tank (pellet almost exhausted in the tank),
the appliance must be turned off, cooled down and the brazier must be cleaned. Do not switch off the appliance by means
of the main switch O/I on the power panel or by cutting off the power supply. Then restart the appliance.
Should you notice an excessive stagnation of flue gas in the combustion chamber, move away from the appliance
immediately. In particular move away from the glass door of the combustion chamber. The excessive concentration of
unburned gases could create an explosion that could break the glass. Do not open the fuel feed door for any reason and
do not go near the appliance until said gases have been exhausted. Contact a technical service centre to determine the
causes. Do not switch off the appliance by means of the main switch O/I on the power panel or by cutting off the power
supply. Do not turn on the appliance for any reason whatsoever following an event such as this.
Only pellets complying with the above specifications are to be loaded into the tank; in no case whatsoever must foreign
substances or objects be introduced into the tank, the brazier or any part of the generator.
Il presente disegno è d i proprietà esclusiva di T HERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione tot ale e/o parziale e la divulgaz ione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i term ini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
1/1
TEL. 0445-7413 10 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARS IERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 1

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 10
ENG
A = 1,000 mm
L = 200 mm
P = 200 mm
4 - INSTALLATION
4.1 APPLIANCE LOCATION
Follow the general guidelines set out in paragraph 1.1 to the letter. Above all keep in
mind that the floor of the installation site must be capable of bearing the weight of the
appliance added to the weight of the pellets in the tank.
ATTENTION: The room where the appliance is installed must be well-ventilated and
free from humidity and salty air. A high level of humidity or saltiness in the room can
lead to the onset of rust or corrosion which will not be covered by warranty.
If inflammable materials are located in the vicinity of the appliance (e.g.:
matchboarding, furniture, curtains, pictures and paintings, sofas) it is mandatory to
comply with the minimum distances illustrated (see figure at right)
Installation in the vicinity of heat-sensitive materials is only permitted if suitable insulating and fireproof protection is placed between
the object and the appliance (ref. Uni 10683). If the flooring is made of wood or any other combustible material, it is mandatory to
install a fireproof floor protector plate between the appliance and the floor. Installation in the vicinity of heat-sensitive materials is only
permitted if suitable insulating and fireproof protection is placed between the object and the appliance (ref. Uni 10683). Failure to
observe this instruction will immediately invalidate the warranty.
The installer must issue a certificate of conformity for the installation which includes the design plans and the following documents:
a) Report containing the type of materials utilised.
b) Project as defined in Article 5 of Ministerial Decree n° 37 22 January 2008.
c) Drawing of the finished installation.
d) References to existing partial or previous declarations of conformity (e.g. electrical wiring).
e) Copy of the certificate of recognition of the professional technical qualifications.
These documents must, by law, be kept together with the use and maintenance booklet. The customer is responsible
for verifying, directly or indirectly, that the installation has been carried out to perfection in accordance with relevant
regulations in force. Do not install the appliance in unsuitable rooms such as bedrooms, bathrooms, garages and/or
lock-ups. It is forbidden to place the appliance in environments with an explosive atmosphere.
ATTENTION, the appliance is not simply a household appliance: if the instructions set out in this booklet are not
followed and/or if installation of the appliance is not executed perfectly and/or the provisions in force are not strictly
complied with, dangerous conditions could arise for both objects and persons. It is the user’s responsibility to verify the
presence, in the room, of a vent necessary for supplying oxygen to the generator.
The installer must provide the final user with verbal instructions on the correct use of the appliance when the appliance
is set at work for the first time.
4.2 UNPACKING THE APPLIANCE
To unpack the appliance remove the packaging cover and sides, undo the 4 screws C that fix the appliance to the pallet.
To remove the 2 screws C indicated in Figure 1 firstly remove the bracket A by undoing the screws B. Next undo the last
2 screws C as illustrated in Figure 2.

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 11
ENG
4.3 UNPACKING/MOUNTING THE CASING
See the specific manual for the casing.
4.4 CONNECTING THE APPLIANCE TO THE FLUE OUTLET
Connection of the appliance to the flue outlet must be carried out in strict compliance with the instructions contained in this
use and maintenance guide.
The appliance is supplied with the control panel assembled symmetrically with the generator: the connection to
the flue outlet in this case must be carried out as indicated in figures 1, 2, 3. Pay particular attention when assembling
the smoke outlet pipe as it must be no less than 15 mm from the control panel (Figure 2): if the pipe is positioned close
to the panel it would certainly damage the control panel (damage which is not covered by warranty). Attention! In the
ductable version, this installation allows you to duct the hot air from the rear using both outlets.
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
1/1
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 1 Figura 2
A
B
B
C
C
C
C
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
1/2
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 2
Figura 1
15
Figura 3
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
1/2
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 2
Figura 1
15
Figura 3

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 12
ENG
If there is not sufficient depth the size can be reduced to roughly 80 mm; follow the indications in figures 4, 5, 6, 7 and specifically:
- Remove the tank cover (Figure 4).
- Remove the 4 screws from the control panel (Figure 4).
- Shift the panel then fix with the screws removed earlier (Figure 5).
- Pay particular attention when assembling the smoke outlet pipe as it must be no less than 10 mm from the control panel (Figure 6):
if the pipe is positioned close to the panel it would certainly damage the control panel (damage which is not covered by warranty).
Installed in this way the hot air can be channelled to the back using only the right side vent.
Caution! In the ductable version it is strictly prohibited to channel from the left side.
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
1/2
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumo lo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 2
Figura 1
15
Figura 3
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
2/2
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 4 Figura 5
Figura 6 10
Figura 7
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
2/2
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 4 Figura 5
Figura 6 10
Figura 7
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
2/2
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 4 Figura 5
Figura 6 10
Figura 7
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
2/2
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 4 Figura 5
Figura 6 10
Figura 7

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 13
ENG
Il present e disegno è di proprietà esclusiva di THERMO ROSSI S.p.A.. L a riproduzione totale e/ o parziale e la divulgazione a terzi, se nza nostro esplicito consenso scritt o, verrà perseguito sec ondo i te rmini di legge in vigore.
15/01/2016
Scala
Locazione f ile
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
34/35
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessore
Approv. Data approv.
Formato
LIBRETTO USO E MANUTENZIONERIV MOOD
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
0.000 kg 0.00 mm^3
\\tr-dc01\DatiOffice\Reparti\Tecnico\DWG\Solid_edge\4001\70021924.asm!IMBALLATA
Descrizione
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è re sponsabile d ella corretta realizzazione del
particolare co me indicano le viste di pro getto; losviluppo
piano de ve essere verifica to ed eventualm ente mo dificato dal
fornito re in funzione d elle macchine di piegatu ra che
andra nno a realizzar e il particolare.
STAM PI E FUSIONI
É obblig o da parte del fornito re, prima di
realizzare qualsiasi attrezza tura, fornire a
THER MOROSSI S. p.A. i file
tridimensionali d ei particolari definitivi
X
Figura 1
FLANGIA
PRE-TAGLIATA
600 mm
4.5 HANDLE
Your appliance is supplied with a handle for opening the firebox door; this tool must be used for opening the door to permit carrying
out cleaning operations (see paragraph 8). The handle, when not being used, can be stored at the back of the appliance on the hook
provided (see Figures 1 and 2).
4.6 DRAWING COMBUSTION AIR FROM OUTSIDE
The appliance is fitted with an intake to enable drawing in the combustion air directly from
outside the building. Connect the air intake on the appliance to the exterior of the building with
suitable piping, capable of resisting high temperatures. The pipe’s length must be maximum
600 mm.
ATTENTION: The suction duct must be protected with a grid and never be
clogged. The protection grid, if installed, must be inspected and cleaned on a
monthly basis. Moreover, a suitable windbreak fitting must be installed in the
duct’s terminal.
Legenda
Key
Figura
Figure
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
Scala
Locazione file
Data
Firma
FoglioNote
Materiale
Prodotto
Sviluppo
1/1
TEL. 0445-741310 - FAX 0445-741657
Via Grumolo, 4 - 36011 ARSIERO (Vicenza) - ITALY
S.p.A.
Spessorex
Approv. Data approv.
Formato
Cod.
Disegnatore
Volume
Peso
Colore
Revisione
Descrizione
#
Revisione Autore Data
Descrizione
LAMIERA
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
andranno a realizzare il particolare.
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
Figura 1 Figura 2

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 14
ENG
5 –DESCRIPTION OF THE CONTROLS
The appliance, when operating, could be hot to the touch, particularly the door of the combustion chamber: take care
when handling the appliance components. Your appliance has obtained the CE marking and has been made to run for at
least one hour to check that it functions correctly. The product must not be used by children, by persons with physical or
mental impairments, by persons who are not familiar with the instructions for use and maintenance of the product (the
instructions are found in this use and maintenance booklet).
CAUTION: Before each use make sure that the brazier is clean and positioned correctly in its lodging.
ATTENTION: the door must always remain shut tight when the appliance is operating. It is strictly forbidden to open the
door while the appliance isin operation. While the appliance is in operation the smoke exhaust pipes can reach extremely
high temperatures: do not touch them! It is strictly prohibited to use any type of fuel (liquid, solid...) other than pallet to
light up the appliance: lighting must occur automatically as intended and described in this installation, use and
maintenance booklet; consequently, it is also strictly forbidden to feed pellets (or any other material) into the brazier. Do
not place non-heat resistant or inflammable or combustible objects in the vicinity of the appliance: keep them at a suitable
distance. Do not place wet clothing to dry on the appliance. When using a clothes horse, keep at a suitable distance. It is
strictly prohibited to disconnect the appliance from the electrical power mains during normal operation.
5.1 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
The control panel is managed by a microprocessor. The control buttons and the various displays are described below.
The control buttons are:
Clock button
Press this button to activate / deactivate the programming.
Ventilation button
Press this button to set the desired level of ventilation: Six ventilation levels can be set on this stove. The fan starts
operating as soon as the temperature inside the stove body rises and the smoke thermocouple gives the signal. The
fan stops automatically when the stove body has cooled sufficiently. The fan cannot be disabled during operation.
Flame button
Pressing this button when the appliance is off activates the START sequence, sets the power of combustion in the
WORK mode or shuts off the appliance by activating the OFF sequence.
Scroll buttons (only in the Menu)
Press MINUS key to lower the value. Press PLUS key to raise the preset value.
Menu button
Press this button to access the main menu. You can scroll the setting screens shown below, which will be described
in detail in the following paragraphs. To access the functions of each subwindow wait a few seconds.
DATE This button is used to set the day of the week, the hour and minutes.
CRONO This button is used to set the programmed on and off sequences.
LEVEL Is used to change the rotation speed of the smoke suction unit.
THERMOCOMFORT This button is used to activate the connection with the Room Control device (Optional).
SHOW CRONO This button is used to view the parameters programmed with the CRONO function.

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 15
ENG
Display
The following information can appear on the display:
Displays the preset combustion power, and consequently the pellet consumption, by the number of bars that are
lit up around the flame symbol, using this logic:
One bar lit up: Minimum combustion power (and therefore with minimum pellet consumption)
Two bars lit: Second combustion power
Three bars lit: Third combustion power
Four bars lit: Fourth combustion power
Five bars lit up: Maximum combustion power (and therefore with maximum pellet consumption)
No bars lit up: The appliance is OFF
Displays the preset ventilation power, and consequently the room fan speed, by the number of bars that are lit
up around the fan symbol, using this logic:
One bar lit up: Minimum ventilation power
Two bars lit up: Second ventilation power
Three bars lit up: Third ventilation power
Four bars lit: Fourth ventilation power
Five bars lit: Fifth ventilation power
Six bars lit: Maximum ventilation power
Dashes appear along the top of the display, and each dash corresponds to one day of the week set by the user
(e.g. 1 corresponds to Monday, 2 correspond to Tuesday… etc.).
The operating status of the appliance appears below these dashes, that is START, OFF or WORK. And the current
time set by the user appears below this word.
The presence in the display of the clock symbol indicates that the CRONO programming has been enabled; if this
symbol does not appear it means that the CRONO programming has been disabled.
5.2 DESCRIPTION OF THE POWER PANEL
The components of the power board are described below:
1) Electrical power outlet 220V-240V 50Hz
2) Main switch 0/I.
3) Test light for pellet feed motor.
The light comes on simultaneously with the activation of the pellet feed motor.
4) Cap for reset thermostat button.
If the reset thermostat overheats stop the pellet feeder. The appliance must
cool down before you can restart the appliance. After verifying and eliminating
the causes of the event, undo the protective cap and press the button.
5) Protection fuse 3.15 A.
6) Outlet RJ 45 to connect Wi-Fi module.
5.3 DATE: SETTING THE DATE AND TIME
The appliance must be energised and the I/0 switch in position "1".
The current date and time can be set using the DATE function.
To set the current time and date proceed as follows:
1) Press the Menu Button once to view the following screen:
Legenda
Key
Riarmo
Reset
Spia Motoriduttore
Ratio motor indicator
light
Emissione: 08/05/2020
Revisione:
436
1
5
2

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 16
ENG
After a few seconds the following screen will appear on the display:
2) Now press the Scroll Buttons to change the day of the week; each dot corresponds to one day of the week (e.g. 1 corresponds
to Monday, 2 correspond to Tuesday, etc...). To confirm the selection of the day of the week press the Flame Button.
Once confirmed, the selector shifts to the flashing hour section:
3) Press the Scroll Buttons to change the hour. Once you have set the hour confirm the value by pressing the Flame Button. Once
confirmed, the selector shifts to the flashing minutes section. Press the Scroll Buttons to set the minutes. Press the Flame button
to confirm.
Once confirmed, the date and time setting screen closes automatically and the initial screen returns to the display.
If you confirm the wrong value simply press the Menu Button to exit the box, the initial screen will appear, and repeat the procedure
described above.
5.4 CHRONO: ON/OFF PROGRAMMING
The appliance must be energised and the I/0 switch in position "1".
The CRONO function allows you to set the weekly program by setting up to 3 on-off cycles at different times for every day from
Monday through to Sunday.
To set a program follow the procedure described below:
1) Press the Menu Button twice quickly to view the following screen:
After a few seconds the following screen will appear on the display:
2) Press the Scroll Buttons to select the day of the week on which you want to set the program. Each dot corresponds to one day
of the week (e.g. 1 corresponds to Monday, 2 correspond to Tuesday, etc...). To confirm the day of the week selected for the
programming press the Flame Button. The following screen will appear with the hour section flashing:

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 17
ENG
3) Now press the Scroll Buttons to select the hour at which you wish the appliance to start up automatically (ON1). Once the hour
has been set, confirm the value by pressing the Flame Button.
Once confirmed, the selector shifts to the flashing minute section of ON1. Press the Scroll Buttons to set the minutes for the first
start up. Confirm the value by pressing the Flame Button.
4) Now press the Scroll Buttons to select the hour at which you wish the appliance to shut off automatically (OFF1). Once the hour
has been set, confirm the value by pressing the Flame Button.
Once confirmed, the selector shifts to the flashing minute section of OFF1. Press the Scroll Buttons to set the minutes for the
first shut off. Confirm the value by pressing the Flame Button.
At this point the first ON/OFF cycle for the selected day has been set.
The following screen will appear:
At this point if no further programming is required for that day go to point 5-A.
If, on the other hand, you wish to program a second ON/OFF cycle for that day go to point 5-B.
5-A) Press the Menu Button to exit the screen, in order to enable you to program the times for the ON/OFF cycles for the other
days of the week. In this case repeat the instructions from point 2 up to this paragraph.
5-B) Press the Scroll Buttons to select the hour at which you wish the appliance to start up automatically for the second time
(ON2). Once the hour has been set, confirm the value by pressing the Flame Button.
Once confirmed, the selector shifts to the minute section of ON2. Press the Scroll Buttons to set the minutes for the second
start up. Confirm the value by pressing the Flame Button.
Now press the Scroll Buttons to select the hour at which you wish the appliance to shut off automatically (OFF2). Once the
hour has been set, confirm the value by pressing the Flame Button.
Once confirmed, the selector shifts to the minute section of OFF2. Press the Scroll Buttons to set the minutes for the second
shut off. Confirm the value by pressing the Flame Button.
At this point the second ON/OFF cycle for the selected day has been set.
The following screen will appear:
At this point if no further programming is required for that day go to point 6-A.
If, on the other hand, you wish to program a third ON/OFF cycle for that day go to point 6-B.
6-A) Press the Menu Button to exit the screen, in order to enable you to program the times for the ON/OFF cycles for the other
days of the week. In this case repeat the instructions from point 2 up to this paragraph.
6-B) Press the Scroll Buttons to select the hour at which you wish the appliance to start up automatically for the third time (ON3).
Once you have set the hour confirm the value by pressing the Flame Button.
Once confirmed, the selector shifts to the minute section of ON3. Press the Scroll Buttons to set the minutes for the third
start up. Confirm the value by pressing the Flame Button.
Now press the Scroll Buttons to select the hour at which you wish the appliance to shut off automatically (OFF3). Once the
hour has been set, confirm the value by pressing the Flame Button. Once confirmed, the selector shifts to the minute section
of OFF3. Press the Scroll Buttons to set the minutes for the third shut off. Confirm the value by pressing the Flame Button.
At this point the third and final ON/OFF cycle for the selected day has been set.
Alternatively, if you wish to copy the exact same programming for the ON/OFF cycles set for a particular day to the next day simply
press the Ventilation button.
For example: if I want to copy all the programmed ON/OFF cycles set for Monday to Tuesday the following screen will appear:
I press the Ventilation button once again to copy all the cycles programmed for Tuesday to Wednesday. The following screen will
appear:

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 18
ENG
Using the same logic we can copy the programmed cycles to the other days.
7) To conclude the programming operations simply press the Menu Button to exit the screen, and the initial screen will appear.
ATTENTION: The appliance ignores any ON or OFF command programmed with a value of 00:00. Consequently
if you do not wish to use an ON or OFF time setting simply set a value of 00:00. The appliance ignores any ON or OFF
command if the shut off time is set the same as or before the start up time.
ATTENTION:
In the event of a programmed cycle on always ensure that the brazier is clean and in the correct position. Failure to
clean the brazier can reduce and/or affect the life of the spark plug as it would be subjected to high temperatures due
to poor cooling. It is recommended to set ON/OFF cycles times lasting no less than 2 hours, in order to save energy
and for the proper operation of the appliance.
Enabling the programmed cycles:
Back in the initial screen, to enable the appliance to carry out the ON/OFF cycles as programmed simply press the Clock Button.
The text CR.ON and the image of a clock will appear on the main screen:
The programmed cycles are now enabled.
When the programmed cycles are enabled (a clock symbol appears on the display) it will not be possible to use
an additional chronothermostat (see para. 8.2).
Disabling the programmed cycles:
To disable the appliance from carrying out the programmed ON/OFF cycles press the Clock Button once again. The text CR.OFF
will appear on the display and the clock symbol will disappear. This operation disables the weekly program that has been set by the
user but does not delete or reset the times.
Resetting the programmed cycles:
Moreover, it is possible to reset, in other words delete, all the programmed cycles entered by the user by holding down the Clock
Button in the initial screen for approx. five seconds.
Do not release the button until the text RESET CRONO appears on the screen. Only the appearance of the words RESET
CRONO signal that the previously entered programmed cycles have been deleted. When the programmed cycles are
active the operating level at start up, that is the combustion power, will be the same level set before the last time the
machine was shut off: that is, only if it was a programmed shut off, not if the machine was shut off by means of a manual
action. Manual shut down can only be carried out with the programming disabled. If after a manual shut off the programmed
cycle re-enables, at the next programmed start up the appliance will be on the first combustion power level.
5.5 LEVEL: OPERATING LEVEL SETTING
The appliance must be energised and the I/0 switch in position “I".
Your appliance is delivered with an excellent program installed that favours combustion efficiency; the program is called LEVEL 1.
However, if you are using pellets with a higher than normal incidence of residues after combustion in the brazier, it is possible to
select alternative levels:
LEVEL 2 is an operating program that accelerates the speed of the smoke suction unit in proportion to all the combustion
power levels. This level must be set when the user notices a weak, high and very dark flame. Attention: this
modification does not authorise the use of below-standard pellets, or no vacuum in the flue outlet.
If using loosely compressed pellets, you could select:
LEVEL 0: is an operating program that decelerates the speed of the smoke suction unit when using loosely compressed
pellets and/or when the flue outlet has a very high vacuum, over 2 mm water column (20 Pascal).
The pellet consumption value remains unchanged regardless of the selected operating level. These variations will only change the
rotation of the smoke suction unit in the WORK stage, all the other stages will not undergo any changes.
Select the required Level by acting as follows:
1) Press the Menu Button three times quickly and the following box will appear:

Installation, use and maintenance guide
PAIR11
Page 19
ENG
After a few seconds the following screen will appear on the display:
2) To change the operating level, hold down a Scroll Button while simultaneously pressing the other Scroll Button.
To set the desired level or to exit the screen simply press the Menu Button; the initial screen will appear on the display.
The level selection can be made with the appliance OFF or ON. If the change is made while the appliance is running
the difference in the flame will be apparent. It is mandatory to pay particular care when selecting the most appropriate
operating cycle for your installation. After the selection of the operating cycle a thorough cleaning of the brazier is
mandatory.
5.6 ROOM CONTROL: CONNECTION WITH THE ROOM CONTROL DEVICE (OPTIONAL)
See the specific manual for the ROOM CONTROL device (Optional).
5.7 SHOW CRONO: ON-OFF PROGRAMMING DISPLAY
The appliance must be energised and the I/0 switch in position “I".
This function enables you to consult the programmed ON/OFF cycles carried out through the CHRONO function (See Para. 5.4).
Proceed as follows to view the programmed ON/OFF cycles:
1) Press the Menu Button five times quickly until the SHOW CRONO screen appears, and after a few seconds the following screen
will appear:
2)
3) Press the left Scroll Button repeatedly to scroll and consult the programmings for all the days of the week.
Attention: the on-off programmings cannot be modified from the SHOW CRONO menu.
This menu is used only for viewing the programs that have been entered and/or edited through the “CHRONO” menu.
Table of contents
Other THERMOROSSI Indoor Fireplace manuals
Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Astria
Astria Ladera CAT Installation and operation instructions

Dimplex
Dimplex DFP6848 owner's manual

Travis Industries
Travis Industries GreenSmart Fireplace 564 SS owner's manual

Southern Enterprises
Southern Enterprises FA1137256 Assembly

HearthPro
HearthPro SP6543 user manual

Paramount Fitness
Paramount Fitness KLD4001X owner's manual

Outdoor Lifestyles
Outdoor Lifestyles ODCASTLEWD-42-B owner's manual

Heatilator
Heatilator ST42A Installation & operating instructions

Vision
Vision V250 A Installation & user's instructions

Empire
Empire DVCT40CFP95N-1 Homeowner's manual

Regency
Regency Gas Fireplace P42-LP4 Owners & installation manual

Somogyi
Somogyi Home FKK 2100 instruction manual