
Sani-Con Turbo
7
www.thetford.com
Helpful Hints
■ Empty the black water fi rst. Use
gray water to rinse the hose after
evacuating the black water.
■ Additional hoses can be purchased
from Thetford and used to extend
the length of the evacuation hose.
Connect the hoses using 1.5 in.
(3.8 cm) barbed coupling with
clamp.
■ If you wish to extend the evacuation
hose, connect a 3/4 in (1.9 cm)
inner diameter garden hose to the
end of the nozzle. Do not extend the
hose beyond 150 ft. (45 m).
Note: A longer evacuation hose
reduces fl ow rate.
■ Before storing the hose, make sure
that all liquid has drained from
the hose.
1. Ensure all contents have been drained
from system. If manual over-ride (K)
has been installed, remove bayonet
cap, and open gate valve (M) to drain
system contents.
Note: Be sure to have container
available for capturing system
fl uid!
2. Locate Impeller Access Cap (E);
remove screws (6x).
3. Remove obstruction from impeller
housing (not shown - located above
(E).
Obstruction Removal
N: Dismantling the system can
potentially cause the need for
new O-ring. Be sure to have a
#238 Buna N O-Ring (1x) on hand
before following the steps below.
Service kits are available for
purchase directly from Customer
Service.
Caution: Do NOT remove
pump lower housing. Obstruc-
tion MUST be removed through
impeller inlet.
!
4. Replace the O-Ring, Access Cap and
Screws. Service Kit comes with all
new parts needed to reassemble.
5. Ensure manual over-ride bypass gate
valve (M) is closed; reattach bayonet
cap.
6. Operate system using gray water;
check for leaks.
Operation, cont’d. Mode d’emploi, suite Funcionamiento (cont.)
Conseils utiles
■ Videz d’abord le réservoir d’eaux
noires. Utilisez les eaux grises pour
rincer le tuyau après avoir évacué
les eaux noires.
■ Vous pouvez vous procurer d’autres
tuyaux auprès de Thetford et les
utiliser pour rallonger le tuyau
d’évacuation. Raccordez les tuyaux
à l’aide d’un raccord cannelé de
3,8 cm (1,5 po) avec collier.
■ Si vous souhaitez rallonger le tuyau
d’évacuation, raccordez un tuyau
d’arrosage de 1,9 cm (3/4 po) de
diamètre intérieur à l’extrémité de
l’embout. Ne rallongez pas le tuyau
de plus de 45 m (150 pi).
Remarque : Un tuyau
d’évacuation plus long ralentira
le débit.
■ Avant de ranger le tuyau, prenez soin
de laisser s’en écouler tout liquide.
1. Assurez-vous d’avoir vidangé tout le
contenu du système. Si une purge
manuelle (K) est installée, enlevez
le capuchon du drain à baïonnette et
ouvrez le robinet de purge (M) afi n
dez purger le contenu du système.
Remarque : Assurez-vous d’avoir
un récipient sous la main pour
recueillir le liquide du système!
2. Repérez le capot d’accès de la turbine
(E); enlevez les vis (6x).
3. Retirez l’obstruction du carter de la
turbine (non illustrée - située au-
dessus de (E).
Élimination des obstructions
R : Le démontage du système
peut nécessiter l’emploi d’un
nouveau joint torique. Assurez-
vous d’avoir sous la main un joint
torique Buna N n° 238 (1x) avant
de suivre les étapes ci-dessous.
Vous pouvez vous procurer les
jeux de joints directement auprès
du Service à la clientèle.
Attention : Ne démontez PAS
le carter inférieur de la pompe.
L’obstruction DOIT être retirée
par l’arrivée de la turbine.
!
4. Replacez le joint torique, le capot
d’accès et les vis. L’ensemble de
réparation comprend toutes les pièces
nécessaires au remontage.
5. Assurez-vous que le robinet (M) de
purge manuelle est fermé; reposez le
capuchon du drain à baïonnette.
6. Ouvrez le système des eaux grises;
vérifi ez qu’il n’y a aucune fuite.
Sugerencias útiles
■ Vacíe primero las aguas negras.
Use las aguas grises para enjuagar
la manguera después de evacuar
las aguas negras.
■ Se pueden comprar más
mangueras de Thetford para
alargar la manguera de evacuación.
Conecte las mangueras con un
acoplamiento de espiga para
mangueras de 3,8 cm (1.5 pulg.)
con abrazadera.
■ Si desea alargar la manguera de
evacuación, conecte una manguera
de jardín de 1,9 cm (3/4 pulg.) de
diámetro interno al extremo de la
boquilla. No alargue la manguera
más allá de 45 m (150 pies).
Nota:
Al alargar la manguera de
evacuación, se reduce el caudal.
■ Antes de guardar la manguera,
asegúrese de que todo el líquido se
haya drenado.
1. Compruebe que se haya vaciado
todo el contenido del sistema. Si se
instaló un mando manual (K), quite
la tapa de bayoneta y abra la válvula
de compuerta (M) para vaciar el
contenido del sistema.
Nota: ¡Compruebe tener a
mano un recipiente para recoger
el material vaciado!
2. Ubique la tapa de acceso del impulsor
(E); saque los tornillos (6x).
3. Saque la obstrucción de la cubierta del
impulsor (no se muestra; se encuentra
encima de (E).
Eliminación de obstrucciones
N: Si se desmonta el sistema, es posible
que se requiera una nueva junta tórica.
Asegúrese de tener disponible una
junta tórica #238 Buna N (1x)
antes de realizar los pasos
enumerados a continuación.
Se pueden adquirir juegos de
servicio directamente a través del
departamento de Servicio al Cliente.
Precaución: NO retire la
cubierta inferior de la bomba.
Se TIENE QUE sacar la
obstrucción a través de la toma
de entrada del impulsor.
!
4. Vuelva a colocar la junta tórica, la
tapa de acceso y los tornillos. El
juego de servicio contiene todos los
componentes necesarios para
el reensamblaje.
5. Compruebe que la válvula de
compuerta de derivación del mando
manual (M) esté cerrada; reinstale la
tapa de bayoneta.
6. Haga funcionar el sistema con aguas
grises; verifi que que no haya fugas.