manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. THG PARIS
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. THG PARIS 5401AHC User manual

THG PARIS 5401AHC User manual

1THG-PARIS.COM
Ref.
6594
FR Corps de mitigeur thermostatique THG à encastrer avec
cartouche à élément de cire, ¾˝ 60l/mn avec deux robinets
d’arrêt, livré avec boitier d’encastrement
EN ¾˝ THG thermostat 60l/mn with wax cartridge, with two
valves delivered, with a built-in box, no trim
CN THG恒温混合阀体,带蜡元件盒,¾˝60l / min,带两个截止阀,运货
时随附安装盒
DE Unterputz-Thermostat THG ¾˝, 60l/min., mit Washselement,
2 Absperrventilen, ohne Fertigmontageset, geliefert mit
Einbaukasten Europa
ES Cuerpo de termostático THG con dos llaves de paso
integrada-entegrado con caja de emportar
IT Corpo di valvola miscelatrice termostatica THG con cartuccia
ad elementi in cera, ¾˝ 60 l/min. con due rubinetti di arresto,
fornito con scatola da incasso
NL Thermostatische mengkraan THG om in te bouwen met
patroon met waselement, ¾˝ 60 l/min met twee afsluitkranen,
geleverd met inbouwbehuizing
RU Корпус термостатического смесителя THG снабжен встроенным
картриджем из воскового элемента, ¾˝ 60 л/мин, с двумя
запорными кранами, поставляется с корпусом для встройки
AR
Notice d’installation / Installation instructions / 安装说明 / Installationsanleitung / Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione / Installatie handleiding / Инструкции по установке /  
 
5401AHC • 5401AHM
     /¾" 60 
      THG    
63089
FR Ce mitigeur est équipé d’un système anti-brûlure,
en cas de rupture d’alimentation en eau froide, l’eau
chaude est coupée instantanément.
EN This mixer tap is fitted with an anti-scald system;
if the cold water supply is cut o, the hot water
supply is shut o immediately.
CN 该混水阀具有防烫系统;在没有冷水的情况下,热水将被
立即切断;
DE Der Mischer ist mit einem System ausgestattet, das vor Verbrühungen
schützt. Bei Unterbrechung der Kaltwasserzufuhr wird die
Warmwasserzufuhr sofort abgestellt.
ES Este grifo está equipado con un sistema anti-quemaduras, en caso de
ruptura del suministro de agua fría, el agua caliente se corta al instante.
IT Questo miscelatore è dotato di un sistema anti-scottatura, in caso di
mancanza di acqua fredda, l’erogazione di acqua calda viene bloccata.
NL Deze mengkraan is uitgerust met een anti-verbrandings systeem.
Bij een blokkade van de koude watertoevoer wordt het hete water
onmiddellijk afgesneden.
RU Этот смеситель оснащен системой защиты от ожогов, в случае перебоев с
подачей холодной воды, горячая вода мгновенно перекрывается.
O
K
AR          
  
     
Outillage (Non-fourni) / Tools (Not provided) /工 具(自 备) / Werkzeuge (Nicht mitgeliefert) /Herramientas (no suministradas)
Utensili (non forniti) /Gereedschap (Niet meegeleverd) / инструменты (Не обеспечен) /( 
) 
24
27
2THG-PARIS.COM
63090
05/12/2019
3/4"
3/4"
3/4" 3/4"
90 3 1/2 90 3 1/2
89 3 1/2
24 1
65 2 1/2 mini
125 4 7/8 Maxi
118 4 5/8
73 2 7/8
119 4 5/8
71
146 5 3/4
200 7 7/8
252 9 7/8
mm/inch
3THG-PARIS.COM
3
2
4
SORTIE 1
OUTLET 1
SORTIE 2
OUTLET 2
MINI : 74 mm
MAXI : 124 mm
*
*
*Non-fourni
Not provided
工具(自备)
Nicht mitgeliefert
No proporcionado
Non fornito
Niet meegeleverd
Не входит в поставку
 

1
*
4THG-PARIS.COM
5 6
78
Compatibilité du revêtement
Compatibility with the coating
涂料兼容性
Kompatibilität mit der Beschichtung
Compatibilidad del revestimiento
Compatibilità del rivestimento
Let op: geschikte afdichting gebruiken
Совместимость с отделочными материалами
 
5THG-PARIS.COM
Ref.
6594
Ref.
6596
Changement clapet anti-retour / Change check valve / 截止阀更换 / Rückschlagventil wechseln / Cambio de la válvula de retención
/
Sostituzione valvola di ritegno / Vervang de terugslagklep / Изменить обратный клапан /    

12
17
Ref.
6595
TURN WATER
OFF
FR Les conditions générales de garantie, le nettoyage et l’entretien de la
robinetterie apparaissent dans les conditions générales de vente.
EN The warranty policy, cleaning and maintenance of the valves appear in
the general conditions of sale.
CN 质保条款,阀门的清洁和保养请参照一般销售准则
DE Die Garantiebedingungen, die Reinigung und die Instandhaltung der
Armatur entnehmen Sie bitte den allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ES Las condiciones generales de garantía, la limpieza y el mantenimiento
del grifo aparecen en las condiciones generales de venta.
IT Le condizioni generali di garanzia, pulizia e manutenzione della
rubinetteria sono indicate nelle condizioni generali di vendita.
NL De garantie voorwaarden, de schoonmaak en het onderhoud van de
kranen worden vermeld in de algemene verkoopvoorwaarden.
RU Общие условия гарантии, чистка и техническое обслуживание клапанов
указаны в общих условиях продажи.
  
 
        
 
AR
Entretien et maintenance / Care and maintenance
维护和保养 / Pflege und Wartung / Cuidado y mantenimiento
Cura e manutenzione / Verzorging en onderhoud
Уход и техническое обслуживание /  
Outillage (Non-fourni)
Tools (Not provided)
工 具(自 备)
Werkzeuge (Nicht mitgeliefert)
Herramientas (no suministradas)
Utensili (non forniti)
Gereedschap (Niet meegeleverd)
инструменты (Не обеспечен)
( 
) 
24
10
6THG-PARIS.COM
Changement bague plastique / Change plastic ring / 塑料定位环更换 / Kunststoringwechsel / Cambio de anillo de plástico
/
Sostituzione anello di plastica / Plastic ring vervangen / Смена пластикового кольца /   

1 2 3
Traitement anti-légionellose / Anti legionellosis treatment / 抗菌性 / Schutzbehandlung vor Legionellosen / Tratamiento contra la
legionelosis / Trattamento anti-legionella / Anti-legionella behandeling / Лечение анти-легионеллы /    
1 3
2
17
24
10
24
Ref. 5100D
TURN WATER
ON
TURN WATER
OFF
HOT
90°C
194°F
COLD
OFF
7THG-PARIS.COM
Problèmes de fonctionnement / Operating Problems / 操作问题 / Betriebsprobleme / Problemas de funcionamiento
/
Problemi di funzionamento / Gebruiksproblemen / Операционные проблемы /  
Anomalies / Abnormalities / 异常 / Anomalien / Anomalías
Anomalie / Afwijkingen / аномалии /  Causes / Causes / 原因 / Ursachen / Causas
Cause / Oorzaken / причины /  Solution / Solution / 解决方案 / Lösung / Solución
Soluzioni / Oplossing / решение / 
À la première mise en service, l’eau mitigée n’arrive
que froide ou chaude Les alimentations d’eau sont inversées Vérifier et raccorder correctement
Pas de débit d’eau mitigée ou débit seulement
dans les positions extrêmes de la poignée Une des eaux d’alimentation n’arrive pas Vérifier les vannes d’arrêt
La température de l’eau mitigée suit la rotation de
la poignée mais avec un certain décalage
Mitigeur déréglé. Diérentiel de pression entre eau
froide et chaude > 2bars
Réglage de la température.
Vérifier les pressions d’alimentation
Le mitigeur ne régule pas La valve de régulation est bloquée – Impureté
bloque le bon fonctionnement Démonter et nettoyer la cartouche
La manette du mitigeur est dicile à manœuvrer Le cache n’est pas vissé en butée. La tige filetée
est trop longue
Dévisser le cache et vérifier s’il n’y a pas de plâtre
ou d’impuretés. Vérifier la coupe de la tige filetée
The first time the tap is used, the mixed water
is hot or cold all the time
The water supply pipes have been fitted
the wrong way round Check and fit correctly
No mixed water output or flow only at the
maximum turning position of the knob One of the water supply pipes has been shut o Check the stop valves
The mixed water temperature changes when the
knob is turned, but only after a certain time lag
The mixer unit is not correctly set. Pressure
dierential between hot and cold water > 2 bars
Reset the temperature.
Check the water supply pressure levels
The mixer tap does not control the water
temperature correctly
The control valve is blocked – An impurity is
preventing correct operation Remove the cartridge assembly and clean it
Thermostatic handle is hard to turn Cap is not screwed in abutment. The threaded stem
is too long
Unscrew the cap and check if there is no debris or
sediment. Check the cutting of the threaded stem
第一次使用时,混合水一直是冷的或者是热的; 冷热供水接反; 检查并正确连接
没有混合水流出或者只有在最冷最热的两极有水流出; 冷热水其中一路为关闭状态 检查截止阀
混合水随着手柄的旋转而变化,但有一定的滞后 错误的恒温阀芯,或者冷热水压差大于2公斤; 重新设置温度,检查供水压力;
恒温手柄无法调节温度 恒温阀被杂质堵塞 拆卸恒温阀芯并清洁;
恒温手柄无法转动 手柄装饰盖没有拧紧,螺杆太长; 正确安装螺杆和装饰盖;
Bei der ersten Inbetriebnahme kommt das
Mischwasser nur kalt oder nur warm Die Wasserzuleitungen sind vertauscht Überprüfen und Anschlüsse korrekt anschließen
Es kommt kein Mischwasser oder es kommt nur in
den Gri-Extremstellungen
Es kommt kein Wasser über eine
der Versorgungsleitungen Die Absperrventile überprüfen
Die Temperatur des Mischwassers folgt der
Gridrehung, aber mit einer gewissen Verzögerung
Mischbatterie verstellt. Druckunterschied zwischen
Kalt- und Warmwasser > 2 bar
Die Temperatur einstellen. Die Versorgungsdrücke
überprüfen.
Die Mischbatterie stellt die Wassertemperatur nicht
richtig ein
Das Regulierungsventil ist blockiert –
Verschmutzungen verhindern die korrekte Funktion Den Filtereinsatz ausbauen und reinigen
Das Gri ist schwer zu drehen Das Hülse ist nicht fest bis an den Anschlag
angeschraubt. Der Gewindestift ist zu lang
Das Hülse abschrauben und auf Verunreingungen
durch z.B. Gips prüfen. Die Ablängung des
Gewindestifts prüfen
GREASE
17
24
1 2
Changement cartouche thermostatique et tête céramique / Change thermostatic cartridge and ceramic valve head/ 恒温滤芯和陶瓷头更换 / Austausch
der Thermostat-Einheit und des Keramikkopfes / Cambio cartucho termostático y cabezal cerámico / Sostituzione della cartuccia termostatica e testata
in ceramica / Wisselstuk voor thermostatische cartridge en keramische kop / Замена термостатического картриджа и керамической головки /  
   
HOT
OFF
COLD
OFF
8THG-PARIS.COM
Problèmes de fonctionnement / Operating Problems / 操作问题 / Betriebsprobleme / Problemas de funcionamiento
/
Problemi di funzionamento / Gebruiksproblemen / Операционные проблемы /  
Anomalies / Abnormalities / 异常 / Anomalien / Anomalías
Anomalie / Afwijkingen / аномалии /  Causes / Causes / 原因 / Ursachen / Causas
Cause / Oorzaken / причины /  Solution / Solution / 解决方案 / Lösung / Solución
Soluzioni / Oplossing / решение / 
En la primera puesta en marcha, el agua mezclada
solo llega fría o caliente Las alimentaciones del agua están invertidas Comprobar y conectar correctamente
No hay flujo de agua mezclada o solo hay flujo en
las posiciones extremas de la manija Una de las aguas no llega Verifique las válvulas de cierre
La temperatura del agua mezclada sigue la rotación
del mango pero con un cierto retraso
Grifo desajustado Presión diferencial entre agua fría
y caliente > 2 bares
Ajuste de temperatura.
Comprobar las presiones de la alimentación
El grifo no regula La válvula reguladora está bloqueada - una
impureza bloquea el funcionamiento Desmontar y limpiar el cartucho
La manija del grifo es difícil de maniobrar La tapa no está atornillada al máximo. La varilla
roscada es demasiado larga
Destornillar la tapa y verificar que no haya yeso
o suciedad. Comprobar el corte de la varilla roscada
Al primo utilizzo, l’acqua miscelata arriva solo
fredda o calda I collegamenti sono invertiti Controllare e collegare correttamente
Nessun flusso di acqua miscelata o flusso solo nelle
posizioni estreme della maniglia Uno dei collegamenti è bloccato Controllare le valvole di arresto
La temperatura dell’acqua miscelata segue la
rotazione della maniglia ma con un certo ritardo
Il miscelatore non è correttamente settato.
Dierenza di pressione tra acqua fredda e calda>
2 bar
Resettare la temperatura. Controllare le pressioni di
alimentazione
Il miscelatore non regola correttamente la
temperatura
La valvola di regolazione è bloccata - impurità
impediscono il corretto funzionamento Smontare e pulire la cartuccia
La maniglia del miscelatore è dicile da manovrare La copertura non è avvitata in battuta. L’asta
filettata è troppo lunga
Svitare il coperchio e verificare che non sia presente
intonaco o sporco. Controllare il taglio dell’asta
filettata
Bij het eerste gebruik van de kraan zal het
gemengde water alleen warm of koud zijn
De watertoevoer leidingen zijn verkeerd om
aangesloten Controleer en installeer op correcte wijze
Er stroomt alleen gemengd water wanneer de
stopkranen in extreme posities staan Een van de toevoeren is afgesloten Controleer de stopkranen
Er zit een vertraging in de verandering van
temperatuur wanneer de temperatuurinstelling
gewijzigd wordt
De mengkraan is niet correct afgesteld.
Drukverschil tussen koud en warm water is groter
dan 2 bar
Temperatuur moet opnieuw gekalibreert worden.
Controleer daarnaast de druk van de toevoer
De kraan regelt de water temperatuur niet goed Thermostaat element wordt geblokkeerd - vuil
binnen de leidingen is waarschijnlijk de oorzaak Demonteer en reinig het thermostaat element
De knop is moeilijk te draaien Mogelijk is de afdekkap niet juist op het
schroefdraad gedraaid. Draadeind te lang
Schroef de afdekkap los en controleer of er
geen gips of vuil is. Controleer de maat van de
draadstang
При первом запуске смешанная вода поступает
только в холодном или горячем состоянии Водоснабжение отменено Проверьте и подключите правильно
Нет смешанного потока воды или потока только в
крайних положениях ручки Одна из питательной воды не Проверить запорные клапаны
Температура смешанной воды следует за вращением
ручки, но с некоторым смещением
Неопределенный смеситель. Дифференциальное
давление между холодной и горячей водой > 2бар
Регулировка температуры. Проверить давление
подачи
Смесительный клапан не регулирует Управляющий клапан заблокирован - Работа блоков
примесей Снятие и очистка картриджа
Рычаг миксера трудно маневрировать Крышка не ввинчивается в стопор. Слишком длинный
резьбовой стержень
Отвинтите крышку и проверьте, нет ли гипса или
примесей. Проверьте разрез резьбового стержня
          
         
  
         
          

            <     
    
       
      -     
       
  
                


 

This manual suits for next models

1

Other THG PARIS Thermostat manuals

THG PARIS G00.5400AE User manual

THG PARIS

THG PARIS G00.5400AE User manual

THG PARIS G00.5540AE User manual

THG PARIS

THG PARIS G00.5540AE User manual

THG PARIS G00.5200AE User manual

THG PARIS

THG PARIS G00.5200AE User manual

Popular Thermostat manuals by other brands

NTC HC10B Installation & user guide

NTC

NTC HC10B Installation & user guide

Siemens RLA162.5U installation instructions

Siemens

Siemens RLA162.5U installation instructions

emmeti CTTS RF user manual

emmeti

emmeti CTTS RF user manual

Ordan TDFM44 owner's manual

Ordan

Ordan TDFM44 owner's manual

SWITCHEE Thermostat user guide

SWITCHEE

SWITCHEE Thermostat user guide

Honeywell Home PRO 1000 Series operating manual

Honeywell Home

Honeywell Home PRO 1000 Series operating manual

Lauda Ecoline RE 320 operating instructions

Lauda

Lauda Ecoline RE 320 operating instructions

POLA HP76 Handbook

POLA

POLA HP76 Handbook

Euroclima basic 3Radio user manual

Euroclima

Euroclima basic 3Radio user manual

Pro1 Technologies T855 Operation manual

Pro1 Technologies

Pro1 Technologies T855 Operation manual

Honeywell CT8602 owner's guide

Honeywell

Honeywell CT8602 owner's guide

Climate Technologies 43355 owner's manual

Climate Technologies

Climate Technologies 43355 owner's manual

Honeywell RTH8500D - 7-Day Touchscreen Universal Programmable... owner's guide

Honeywell

Honeywell RTH8500D - 7-Day Touchscreen Universal Programmable... owner's guide

Honeywell WebStat T7350 installation instructions

Honeywell

Honeywell WebStat T7350 installation instructions

Belimo EXT-HA-8023M Series user manual

Belimo

Belimo EXT-HA-8023M Series user manual

PHASELINER TT097 user guide

PHASELINER

PHASELINER TT097 user guide

Ouellet OTH770 user guide

Ouellet

Ouellet OTH770 user guide

Aero TP608RFW user manual

Aero

Aero TP608RFW user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.