ThinkFun Laser Chess User manual

1
CHESS
™
The Beam Directing Strategy Game
Instructions · Anleitung · Règle du Jeu
Istruzioni · Handleiding · Instrucciones · Instruções
8 - 108
2

2 3
INTRODUCTION INLEIDING
INTRODUCTION INTRODUÇÃO
EINLEITUNG INTRODUCCIÓN
INTRODUZIONE
A game of capture has never been this much fun! Laser Chess™combines the
fun of bending lasers and illuminating pieces with chess-like strategy. You have
to strike your opponent’s King while protecting your own from getting zapped!
Simple rules and only a few basic moves make Laser Chess easy to learn and
quick to play.
Een spel was nog nooit zo leuk! Laser Chess combineert het plezier van
lasers met een strategie vergelijkbaar met schaken. Je moet de koning van je
tegenstander raken en je eigen koning beschermen! Simpele regels en maar een
paar basis stappen zorgen ervoor dat je Laser Chess™makkelijk leert en snel
kunt spelen.
Jamais un jeu de capture n’avait été aussi amusant! Laser Chess™combine à
la fois le plaisir de détourner des lasers pour illuminer des pièces et la stratégie
des échecs. Il s’agit de frapper le Roi adverse, tout en empêchant l’élimination
du sien! Des règles simples avec quelques déplacements basiques et vous êtes
déjà prêts pour des parties rapides.
Um jogo de captura nunca foi tão divertido! Laser Chess combina o
divertimento das deexões dos lasers e a iluminação das peças com a estratégia
do xadrez. Deves atingir o Rei do teu adversário enquanto proteges o teu para
não ser eliminado! Regras simples e somente poucas jogadas básicas fazem
com que Laser Chess™seja fácil de aprender e rápido de jogar.
Laser Chess™kombiniert auf einzigartige Weise faszinierende Lasertechnik mit
dem klassischen Spielgefühl von Schach. Ein Strategiespiel, das dank seiner
einfachen Zugregeln schnell zu erlernen ist und viel Spaß macht. Wer schlägt
den gegnerischen König mit seinem Laserstrahl und beschützt gleichzeitig
seinen eigenen König?
¡Nunca antes un juego de captura había sido tan divertido! Laser Chess
combina la diversión de los rayos láser, que se reejan en las diferentes piezas
de juego y las iluminan, con la estrategia del ajedrez. Tienes que atacar al rey
de tu oponente y, a la vez, evitar que ataquen al tuyo. Con unas reglas de juego
sencillas y unos pocos movimientos básicos, Laser Chess™es fácil de aprender
y rápido de jugar.
Un gioco di strategia non è mai stato così divertente! Laser Chess™coniuga il
divertimento legato all’uso del laser per colpire ed eliminare dal gioco le pedine
con l’applicazione della strategia tipica degli scacchi. Colpisci il Re del tuo
avversario ma stai attento e proteggi anche il tuo dagli attacchi! Laser Chess è
un gioco semplice e veloce, grazie a regole intuitive e alle poche mosse di
base richieste.

4 5
Game Tokens (26 total) ∙ Spielguren (26 Stück insgesamt) ∙ 26 pièces ∙ Pedine di
gioco (26 in totale) ∙ Speelstukken (26 totaal) ∙ Piezas de juego (26 en total) ∙ Peças
de Jogo (total 26)
INCLUDES • INHALT • CONTENU • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO:
x2 x4
x4
x14
x2
KING • KÖNIG • ROI
RE • KONING • REY • REI
SWITCH • WECHSLER
COMMUTATEUR • SWITCH • SWITCH
INTERCAMBIADOR • INTERRUPTOR
DEFENDER • VERTEIDIGER
BLOQUEUR • SCUDO • DEFENDER
DEFENSOR • DEFENSOR
DEFLECTOR • DEFLEKTOR
DÉFLECTEUR • DEFLECTOR • DEFLECTOR
DEFLECTOR • DEFLECTOR
LASER • LASER
LASER • LASER • LASER
LASER • LASER
GAME GRID • SPIELBRETT
PLATEAU • PIANO DI GIOCO • SPELBORD
TABLERO • TABULEIRO DE JOGO
4
HOW TO PLAY:
OBJECT: Be the rst player to strike your opponent’s King with a Laser.
SETUP: The rst time you play, pull the tab from the bottom of each Laser piece
to activate the batteries.
1. Determine which player will use the gray/red tokens and which player will use
the blue/white tokens.
2. Select a board setup found on page 47 and set up the board as shown.
If you are new to the game, begin with the ACE conguration. As you become
familiar with the game you can advance to CURIOSITY, GRAIL, MERCURY
and SOPHIE. Once you’ve mastered play, use your creativity to invent your
own starting positions!
NOTE: Each laser requires two standard model AG13/LR44 button
cell batteries. See page 10 for instructions on replacing batteries.

6 7
TOKEN GUIDE:
Laser: Each player has one Laser that remains in the
corner of the game Grid throughout the game. Press
the button on top at the end of each turn to activate the
laser. The Laser is not a playing token and cannot be
eliminated from play.
Deector: The mirrored side of the Deector reects
the laser 90 degrees. A Deector is eliminated from
play when any of its non-mirrored surfaces are hit by
the laser.
Defender: The front side of a Defender blocks the laser
and the Defender will remain in play if hit from the
front. However, a Defender can be eliminated from play
if the laser strikes either of its sides or its back.
Switch: Both sides of the Switch reect the laser 90
degrees. The Switch can also swap places with an
adjacent Deector or Defender. A Switch can never be
eliminated from play.
King: The game ends when the laser strikes a King.
STEPS TO PLAY:
1. The blue/white player goes rst. Players take turns with each player moving
only their own tokens. All playing tokens, including Kings, can be moved.
2. On a turn a player must rst take one of the following actions:
a. Move any one token one space in any direction
(including diagonally) following the Movement
Rules on page 8.
b. Rotate a token 90 degrees in either direction
without moving spaces.
c. Rotate his or her own Laser to point in the
direction of either the rst column or the rst row.
Rotation of the Laser must always be done before
it is red.
3. To complete a turn, a player activates the laser by
the button on top of his or her own Laser. Tokens
are then removed from the board based on where
the beam lands. Refer to the Token Guide on page
6 for a description of when to eliminate pieces
from play.
If the laser beam lands on a player’s own token, the
token is still eliminated from play according to the
descriptions in the Token Guide.
a
b
c

8 9
IMPORTANT: The Laser is red only one time at the end of a player’s turn
and the turn is over whether or not the laser hits a token. A Laser cannot
be red as a “test” mid-turn while a player is still deciding on a move to
make. Once a move is made the move cannot be taken back and the Laser
must be red.
MOVEMENT RULES:
1. A token may only be moved OR rotated in one turn, not both.
2. A token may only be rotated 90 degrees at a time.
3. SPECIAL MOVE – This move is made only by a Switch token. The Switch may
swap places with an adjacent Deector or Defender of either color. Neither
token rotates during the swap. A Switch cannot swap places with a King or
another Switch piece.
4. Red/gray tokens can never move into spaces with white helix patterns and
blue/white tokens can never move into squares containing red helix patterns.
(Located along the edges of the board.)
WINNING THE GAME:
When either laser beam lands on a King token, that King is removed and the
game is over. If you are the player whose King remains–YOU WIN!
If you accidentally hit your own King—your opponent wins the game.
NOTE: If at any time during play an identical board arrangement appears
for a third time in the same game (i.e. the same tokens of the same colors
occupy the same squares in the same orientations), the player making the
next move can declare a stalemate.

10 11
BATTERY REPLACEMENT:
Dispose of any items marked with this symbol as follows:
Do not put any of the game’s electronic components in your household waste,
but take them to the appropriate collection point at your local waste disposal
site. Please contact your council for further details.
IMPORTANT BATTERY
INFORMATION: WARNING
∙Non-rechargeable batteries must not
be recharged!
∙Rechargeable batteries may only be charged
under adult supervision.
∙Rechargeable batteries must be removed from
the toy before being charged.
∙Dierent types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed!
∙Insert the batteries in the correct “+” and
“-” positions.
∙Remove the batteries when they are empty or
if the unit is not going to be used for a long
period of time.
∙The supply terminals must not to be
short-circuited.
∙We recommend the use of alkaline batteries.
∙Only use batteries of the same or similar type.
∙Always replace all the batteries at the same
time, not just singly.
WARNING: Contains button battery / button batteries. Swallowing or insertion
into a part of the body can lead to severe internal chemical burns.
Used batteries must be disposed of immediately. Keep new and used batteries
away from children. If you suspect that your child has swallowed or inserted
batteries into a part of their body, consult a doctor immediately.
WARNING: use of controls or adjustments
or performance of procedures other
than those specied herein may result in
hazardous radiation exposure.
Class 1 laser complies with IEC/EN 60825-
1:2014
2 Devices:
+
-
AG13/LR44
2x
SO WIRD GESPIELT:
SPIELZIEL: Wer als Erster den gegnerischen König mit einem Laserstrahl trit
(schlägt), gewinnt.
SPIELAUFBAU: Vor der ersten Partie müsst ihr bei beiden Lasern die kleine
Lasche (ihr ndet sie auf der Unterseite der Laser) herausziehen, damit die
Batterien funktionieren.
1. Entscheidet euch für eine Spielerfarbe (grau-rot oder blau-weiß) und nehmt
euch die entsprechenden Spielguren.
2. Wählt eine Startaufstellung auf Seite 47 aus und bereitet das Spielbrett
entsprechend vor. Für die erste Partie empehlt es sich, mit der ACE-
Aufstellung zu beginnen. Sobald ihr etwas mehr Erfahrung habt, macht mit
den Varianten CURIOSITY, GRAIL, MERCURY und SOPHIE weiter. Spielepros
können ihrer Kreativität freien Lauf lassen und sich eigene Startaufstellungen
überlegen.
HINWEIS: Pro Laser sind zwei Standard-Knopfzellen AG13/LR44
enthalten. Die Batteriehinweise ndet ihr auf Seite 16 der Anleitung.

12 13
ERKLÄRUNG DER SPIELFIGUREN:
Laser: Ihr habt beide euren eigenen Laser. Die
Laser bleiben während der gesamten Partie in den
vorgegebenen Ecken des Spielbretts stehen. Die Laser
können nicht geschlagen werden. Jeweils am Ende eures
Spielzugs drückt ihr den Knopf auf eurem Laser, um ihn
zu aktivieren.
Deektor (Strahlablenker): Die verspiegelte Seite
einer Deektor-Spielgur lenkt den Laserstrahl um
90 Grad nach rechts oder links. Trit der Laserstrahl
einen Deektor auf seiner nicht verspiegelten Seite,
ist die Spielgur geschlagen und muss vom Spielbrett
genommen werden.
Verteidiger: Die Vorderseite einer Verteidiger-Spielgur
blockiert den Laser. Wird ein Verteidiger dort von
einem Laserstrahl getroen, bleibt er im Spiel. Trit ein
Laserstrahl allerdings eine der beiden Seitenteile oder
die Rückseite eines Verteidigers, ist diese Spielgur
geschlagen und muss vom Spielbrett genommen werden.
Wechsler: Beide Seiten der Wechsler-Spielgur lenken
den Laserstrahl um 90 Grad nach rechts oder links.
Wechsler können nicht geschlagen werden. Wechsler
können den Platz mit einer benachbarten Deektor-
Spielgur oder Verteidiger-Spielgur tauschen.
König: Die Partie endet sofort, sobald einer der Könige
von einem Laserstrahl getroen wird.
SPIELVERLAUF:
1. Der Spieler mit den blau-weißen Spielguren beginnt. Ihr seid immer
abwechselnd an der Reihe und dürft jeweils nur eure eigenen Figuren ziehen.
Ihr könnt mit all euren Spielguren ziehen, auch mit dem König. Die einzige
Ausnahme ist der Laser, der bleibt stehen!
2. Wer an der Reihe ist, führt eine der folgenden Aktionen aus:
a. Eine seiner Spielguren – gemäß den Zugregeln
auf Seite 14 – in eine beliebige Richtung ziehen
(senkrecht, waagerecht oder diagonal).
b. Eine Spielgur um 90 Grad in eine beliebige
Richtung drehen, ohne sie zu ziehen.
c. Den Laser drehen, sodass er entweder auf die erste
Spalte oder auf die erste Reihe des Spielbretts
zeigt. Wollt ihr den Laser drehen, müsst ihr das
stets vor dem Abfeuern des Laserstrahls tun.
3. Am Ende seines Zuges aktiviert der Spieler seinen
Laser, indem er oben auf die Laser-Spielgur
drückt. Welche Spielguren hat der Laserstrahl
getroen und somit geschlagen? Entfernt diese
Spielguren vom Spielbrett. HINWEIS: Im Kapitel
„Erklärung der Spielguren“ auf Seite 12 könnt ihr
noch mal nachlesen, wann welche Spielgur als
„geschlagen“ gilt.
Tret ihr mit dem Laserstrahl aus Versehen eine der
eigenen Spielguren, müsst ihr diese ebenfalls vom
Spielbrett entfernen!
a
b
c

14 15
WICHTIG: Ihr feuert den Laser nur einmal am Ende eures Spielzugs ab.
Damit endet euer Zug – unabhängig davon, ob der Laser eine Spielgur
getroen hat oder nicht. Ihr könnt euren Spielzug nicht rückgängig
machen. Auch ist es während eures Zuges nicht erlaubt, schon mal zu
testen, wo der Laserstrahl treen wird!
ZUGREGELN:
1. Ihr könnt eine Spielgur entweder ziehen ODER drehen, aber nicht beides im
selben Zug.
2. Ihr könnt eine Spielgur ausschließlich um genau 90 Grad drehen.
3. SPEZIALZUG – Diesen Zug könnt ihr nur mit einer Wechsler-Spielgur
durchführen. Ihr könnt den Platz eines Wechslers mit dem Platz eines
benachbarten Deektors oder Verteidigers (nicht aber mit einem König oder
einem anderen Wechsler) der eigenen oder der gegnerischen Farbe tauschen.
Beim Tausch dürft ihr keine der beiden Spielguren drehen!
4. Ihr dürft grau-rote Spielguren nie auf Felder mit einem weißen Helix-Symbol
ziehen und blau-weiße Spielguren nie auf Felder mit einem roten Helix-
Symbol. (Diese Felder benden sich an den Rändern des Spielbretts).
SPIELENDE:
Sobald ein Laserstrahl einen der beiden Könige trit, endet die Partie. Der
geschlagene König kommt vom Spielbrett. Der Spieler, dessen König noch steht,
hat GEWONNEN!
Schlagt ihr versehentlich euren eigenen König, gewinnt der Mitspieler
automatisch die Partie.
HINWEIS: Sollte im Laufe einer Partie zum dritten Mal dieselbe
Konstellation auf dem Spielbrett entstehen (also z.B. stehen dieselben
Spielguren in derselben Farbe auf denselben Spielfeldern in der
derselben Ausrichtung), darf der Spieler, der als nächstes am Zug ist, ein
Patt ausrufen: In dem Fall endet die Partie unentschieden.

16 17
BATTERIEN AUSTAUSCHEN:
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte sollen auf folgende Art entsorgt
werden: Werfen Sie die elektrischen Bestandteile des Spiels nicht in den
Hausmüll, sondern geben Sie sie in der Rückgabestelle für Elektroaltgeräte
ab. Erkundigen Sie sich in Ihrer Gemeinde nach den durch die kommunalen
Entsorger zur Verfügung gestellten Möglichkeiten der Rückgabe oder
Sammlung von Altgeräten.
WICHTIG: INFORMATION ZU
DEN BATTERIEN: ACHTUNG
∙ Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen auf
keinen Fall wieder aufgeladen werden!
∙ Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
von Erwachsenen geladen werden!
∙ Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug
herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
∙ Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden!
∙ Batterien gemäß den Polungszeichen „+" und
„-" korrekt einlegen!
∙ Wenn die Batterien entladen sind oder wenn
das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird,
müssen die Batterien entfernt werden!
∙ Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden!
∙ Wir empfehlen die Verwendung von
Alkalibatterien.
∙ Nur Batterien des vorgegebenen Typs oder
eines gleichwertigen Typs verwenden.
∙Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig,
nicht nur einzelne.
Achtung. Dieses Produkt enthält eine Knopfbatterie. Eine Knopfbatterie kann bei
Verschlucken schwerwiegende innere chemische Verbrennungen verursachen.
Gebrauchte Batterien sind umgehend zu entsorgen. Neue und gebrauchte
Batterien von Kindern fernhalten. Beim Verdacht, dass Batterien verschluckt,
oder in ein Körperteil eingeführt wurden, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate.
2 Spielgeräte:
+
-
AG13/LR44
2x
Achtung – Jegliche unerlaubte Änderung
oder Verwendung des Geräts, welche über die
angegebenen mechanischen, elektrischen oder
anderweitigen Betriebsgrenzen hinausgeht,
kann zum Austritt gefährlicher Strahlung
führen und Personen- oder Sachschäden
verursachen.
Laser Klasse 1 nach EN 60825-1:2014
DÉROULEMENT DE LA PARTIE
BUT DU JEU: Il s’agit d’être le premier à frapper le roi adverse avec un laser.
MISE EN PLACE: Avant la première partie, retirez la languette à la base de
chaque laser pour activer les piles.
1. Un joueur choisit les pièces gris et rouge, l’autre les pièces bleu et blanc.
2. Choisissez une des mises en place de départ proposées page 47 et installez
le plateau comme indiqué. S’il s’agit de votre première partie, commencez
par le mode AS. Quand vous vous serez familiarisés avec le jeu, passez aux
modes CURIOSITÉ, GRAAL, MERCURE et SOPHIE. Lorsque vous maîtriserez
totalement le jeu, à vous d’inventer vos propres mises en place de départ!
REMARQUE: Chaque laser fonctionne avec 2 piles bouton standard de
type AG13/LR44. Les informations concernant les piles se trouvent en
page 22.

18 19
DESCRIPTIF DES PIÈCES :
Laser : Chaque joueur dispose d’un laser qui reste dans
le coin du plateau durant toute la partie. Appuyez sur
le bouton du dessus à la n de chaque tour de jeu pour
le déclencher. Le laser n’est pas une pièce de jeu et ne
peut pas être éliminé.
Déecteur : La face rééchissante du Déecteur dévie
le laser à 90°. Un Déecteur est éliminé si l’une de ses
faces non rééchissantes est frappée par le laser.
Bloqueur: La face avant du Bloqueur stoppe le laser et
il reste en jeu s’il est frappé par l’avant. Il est cependant
éliminé si le laser le frappe sur le côté ou par-derrière.
Commutateur: Les deux faces du Commutateur dévient
le laser à 90°. Il peut également changer de place avec
un Déecteur ou un Bloqueur voisin. Un Commutateur
ne peut jamais être éliminé.
Roi: La partie s’arrête dès que le Roi est frappé par
un laser.
PHASES DE JEU :
1. Le joueur bleu/blanc commence. Chacun joue à tour de rôle en déplaçant
uniquement ses pièces. Toutes les pièces, y compris le Roi, peuvent bouger.
2. Quand vient son tour, le joueur doit eectuer l’une des actions suivantes:
a. Déplacer la pièce de son choix d’une case dans
n’importe quelle direction (même en diagonale)
selon les règles de déplacement page 20.
b. Tourner une pièce de 90° dans n’importe quel
sens, sans changer de case.
c. Tourner son laser pour qu’il pointe soit vers la 1re
colonne, soit la 1re rangée. Si le joueur choisit de
tourner son laser, il doit toujours le faire avant de
tirer, pas après.
3. Pour terminer son tour, le joueur doit déclencher
son laser en appuyant sur le bouton sur le dessus.
Toute pièce qui se trouve à l’endroit où atterrit le
laser est éliminée du plateau. Reportez-vous au
descriptif des pièces, page 18 pour savoir à quel
moment une pièce est éliminée.
Si le rayon laser d’un joueur atteint une de ses
propres pièces, celle-ci est également éliminée selon
ce qu’indique le descriptif des pièces.
a
b
c

20 21
IMPORTANT: Le laser n’est déclenché qu’une seule fois à la n du tour
du joueur et celui-ci a ni de jouer, que son rayon ait atteint une pièce ou
non. Il est interdit de déclencher le laser au milieu du tour pour faire un
essai, alors que le joueur doit encore décider quel mouvement il fait. Une
fois un mouvement eectué, le joueur ne peut plus revenir en arrière et le
laser doit être déclenché.
RÈGLES DE DÉPLACEMENT :
1. Une pièce doit être déplacée OU tournée durant le tour, pas les deux à la fois.
2. Une pièce ne peut tourner que de 90° à la fois.
3. DÉPLACEMENT SPÉCIAL (uniquement par un Commutateur): Le
Commutateur peut changer de place avec un Déecteur ou un Bloqueur
voisin, de n’importe quelle couleur. Aucune des deux pièces ne doit être
tournée lors de l’échange de place. Un Commutateur ne peut pas changer de
place avec un Roi ou un autre Commutateur.
4. Les pièces rouge/gris ne peuvent jamais pénétrer sur une case avec une hélice
blanche et les pièces bleu/blanc ne peuvent jamais pénétrer sur une case avec
une hélice rouge (situées le long des bords du plateau).
FIN DE LA PARTIE :
Dès que l’un des lasers atteint un Roi, celui-ci est éliminé et la partie est
terminée. Le joueur dont le Roi reste en jeu est DÉCLARÉ VAINQUEUR!
Si vous frappez accidentellement votre propre Roi, votre adversaire gagne
la partie.
REMARQUE: Si, à n’importe quel moment du jeu, la même conguration
sur le plateau se reproduit pour la 3efois durant la partie (c’est-à-dire que
les mêmes pièces, de la même couleur se retrouvent sur les mêmes cases
et orientées dans la même direction), le prochain joueur à eectuer son
mouvement peut déclarer un pat.

22 23
REMPLACEMENT DES PILES :
Les produits marqués de ce symbole doivent être éliminés de la manière
suivante : Ne jetez jamais les composants électriques de ce jeu dans la
poubelle normale, mais déposez-les dans un centre de tri destiné aux appareils
électriques usagés. Renseignez-vous auprès de la mairie sur l’élimination
appropriée de ces déchets.
Attention. Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion, une pile
bouton peut entraîner de graves brûlures chimiques internes.
Les piles usagées doivent immédiatement être éliminées. Tenir les piles neuves
et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été
avalées, ou introduites dans une partie du corps, consultez immédiatement
un médecin.
2 appareils :
+
-
AG13/LR44
2x
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LES PILES : ATTENTION
∙ Des piles non rechargeables ne peuvent en
aucun cas être rechargées !
∙ Des piles rechargeables peuvent uniquement
être chargées sous la surveillance d’un adulte !
∙ Sortir les piles rechargeables des jouets avant
de les charger !
∙ Ne pas utiliser de piles de types différents ou
mélanger piles neuves et usées !
∙ Respecter le sens de polarité "+" et "-" lors de la
mise en place des piles !
∙ Si les piles sont déchargées ou si le jouet n’est
pas utilisé pendant un temps prolongé, retirer
les piles !
∙ Ne pas mettre les bornes d’alimentation en
court-circuit!
∙ Nous recommandons l’utilisation de
piles alcalines.
∙ Utiliser uniquement des piles du type prescrit
ou d’un type équivalent.
∙Toujours remplacer toutes les piles en même
temps et non pas individuellement.
Attention – l’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures
non décrits dans le présent mode d’emploi
peuvent entraîner une radioexposition
dangereuse.
Laser classe 1 conforme à la norme
EN 60825-1:2014
COME SI GIOCA:
SCOPO DEL GIOCO: Colpire per primi il Re avversario con il Laser.
PREPARAZIONE: Quando si gioca per la prima volta, tirare la linguetta sotto a
ciascuna pedina Laser per attivare le batterie.
1. Decidete quale giocatore userà le pedine grigie/rosse e chi invece userà quelle
blu/bianche.
2. Scegliete una delle congurazioni riportate a pag. 47 e preparate il piano
di gioco come indicato. Se non avete mai giocato a Laser Chess, iniziate
con la congurazione ACE. Una volta presa familiarità con il gioco, potrete
aumentare la dicoltà con le congurazioni CURIOSITY, GRAIL, MERCURY, e
SOPHIE. Quando sarete ormai padroni del gioco, usate la vostra creatività per
inventare schemi personalizzati!
NOTA: Laser Chess™per ogni laser necessita di due batterie standard a bottone
AG13/LR44. Vedere pag. 28 per le istruzioni relative alla sostituzione delle batterie.

24 25
GUIDA PEDINE:
Laser: Ogni giocatore ha a disposizione un Laser che
resta posizionato in un angolo del piano di gioco per
tutta la partita. Per attivarlo, alla ne del tuo turno di
gioco, premi il tasto sulla parte superiore della pedina.
Il Laser non è una pedina di gioco e non può essere
eliminato.
Deector: Il lato riettente del Deector devia il raggio
laser di 90 gradi. Questa pedina viene eliminata dal
gioco se il laser ne colpisce le superci non riettenti.
Scudo: La parte anteriore di una pedina Scudo blocca il
laser e se ciò accade rimane in gioco. Viene eliminata,
invece, se il raggio laser ne colpisce i lati o il retro.
Switch: Entrambi i lati della pedina Switch deviano
il raggio laser di 90 gradi. Questa pedina può anche
essere scambiata di posto con un Deector o uno
Scudo ad essa adiacente. Le pedine Switch non
possono mai essere eliminate dal gioco.
Re: Il gioco nisce quando il raggio laser colpisce uno
dei due Re.
SVOLGIMENTO DEL GIOCO:
1. Inizia il giocatore blu/bianco. I giocatori si alternano muovendo solo le
proprie pedine. Possono muovere tutte le pedine di gioco, inclusi i Re.
2. Quando è il suo turno, il giocatore deve prima compiere una delle seguenti
azioni:
a. Muovere una pedina di uno spazio in qualunque
direzione (anche diagonalmente) seguendo le
Regole di Movimento a pag. 26.
b. Ruotare una pedina di 90 gradi in qualunque
direzione senza spostarla.
c. Ruotare il proprio Laser in modo che punti in
direzione della prima colonna o della prima
riga. La rotazione del laser deve sempre essere
eettuata prima di azionare il raggio.
3. Per completare il turno di gioco, il giocatore attiva
il laser premendo il pulsante posto sulla parte
superiore della pedina. A seconda di dove il raggio
laser colpisca, si procederà ad eliminare le pedine
dal piano di gioco. Per capire quando eliminare dal
gioco le varie pedine, fare riferimento alla Guida
Pedine riportata a pag. 24.
Se il raggio laser colpisce una delle proprie pedine,
anche queste verranno eliminate dal gioco, secondo
quanto descritto nella Guida Pedine.
a
b
c

26 27
IMPORTANTE: Il Laser va azionato una sola volta al termine di ciascun
turno di gioco, turno che termina sia che il laser colpisca o meno una
pedina. Non si può attivare il raggio laser come prova a metà turno,
quando il giocatore sta ancora decidendo quale mossa compiere. Una
volta portata a termine la mossa, non si può cambiare idea e il Laser
va azionato.
REGOLE DI MOVIMENTO:
1. In ogni turno, si può muovere OPPURE ruotare una pedina; non si possono
compiere entrambe le azioni.
2. Ogni pedina può essere ruotata solo di 90 gradi per volta.
3. MOSSA SPECIALE – Questa mossa può essere compiuta solo con la pedina
Switch. Lo Switch può essere scambiato di posto con un Deector o Scudo
adiacente di ambedue i colori. Durante il cambio di posto, nessuna delle
due pedine coinvolte può essere ruotata. Non si può cambiare di posto uno
Switch con un Re o con un’altra pedina Switch.
4. Le pedine rosse/grigie non possono mai essere spostate negli spazi
contrassegnati da un’elica bianca, mentre le pedine blu/bianche non possono
essere spostate nei riquadri contenenti le eliche rosse. (Ubicate lungo i bordi
del piano di gioco).
CHI VINCE:
Quando un raggio laser colpisce una delle due pedine Re, questa viene eliminata
e il gioco nisce. Se non è il tuo Re, HAI VINTO!
Se per errore colpisci il tuo Re, invece, sarà il tuo avversario ad aggiudicarsi
la partita.
NOTA: Se in qualunque momento durante il gioco, dovesse apparire
per la terza volta nella stessa partita la medesima congurazione del
tabellone (es. le stesse pedine degli stessi colori occupano gli stessi spazi
nella stessa posizione), il giocatore cui tocca la mossa successiva può
dichiarare lo “stallo” del gioco.

28 29
SOSTITUZIONE BATTERIE:
Questo simbolo, riportato sul prodotto o sulla confezione, indica che
deve essere smaltito nel seguente modo: Qualsiasi gioco che incorpora
componenti elettrici ed elettronici non deve essere gettato nella pattumiera,
ma consegnato presso un apposito punto di raccolta per vecchi apparecchi
elettrici. Il vostro comune di residenza potrà indicarvi le modalità per il
corretto smaltimento di questi prodotti.
IMPORTANTE: INFORMAZIONI
SULLE BATTERIE: AVVERTENZA
- Non cercare mai di ricaricare le batterie non
ricaricabili!
- Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate
solo sotto la supervisione di un adulto!
- Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo
prima di ricaricarle!
- Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove o diversi tipi di batterie!
- Nell’inserire le batterie fare attenzione alla
corretta polarità indicata dai simboli "+" e "-"!
- Rimuovere le batterie quando queste sono
scariche o se il giocattolo non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato!
- Non cortocircuitare i morsetti!
- Raccomandiamo l’utilizzo di batterie alcaline.
- Utilizzare solo le batterie raccomandate o
batterie equivalenti.
- Sostituire sempre tutte e non solo singole
batterie.
Avvertenza. Il presente prodotto contiene pile a bottone. La pila a bottone può
causare, nel caso venisse ingoiata, gravi ustioni interne causate dalle sostanze
chimiche.
Le pile usate devono essere immediatamente smaltite. Tenere fuori dalla
portata dei bambini le pile nuove e usate. Nel caso in cui sia abbia il timore
che una pila sia stata ingoiata ovvero introdotta in una parte del corpo occorre
chiamare subito il medico per un consulto.
2 Dispositivi:
+
-
AG13/LR44
2x
Avvertenza – L’utilizzo di dispositivi
di controllo o di regolazione, nonché
l’applicazione di procedure non conformi a
quanto qui indicato, possono rappresentare
un’esposizione pericolosa alle radiazioni.
Laser classe 1 secondo la norma
EN 60825-1:2014
SPELINSTRUCTIES:
DOEL: Als eerste de koning van je tegenstander raken met een laserstraal.
VOORBEREIDING: Voor het eerste spel moeten de lipjes van de onderkant van
de twee laserstukken gehaald worden, om de batterijen te activeren.
1. Bepaal wie de grijs/rode speelstukken zal gebruiken, en wie de blauw/witte
speelstukken zal gebruiken.
2. Kies een spelbord optie van bladzijde 47 en zet het spelbord klaar op de
manier die daar staat afgebeeld. Als je het spel nog niet goed kent, begin je
met de ACE optie. Later, als je het spel beter leert kennen kun je verder met
CURIOSITY, GRAIL, MERCURY en SOPHIE. En als je een echte professional
bent, kun je je eigen spelbord opties bedenken!
LET OP: Per laser zijn 2 standaard AG13/LR44 knoopcellen nodig. Zie
bladzijde 34 voor de instructies om de batterijen te vervangen.

30 31
HANDLEIDING SPEELSTUKKEN:
Laser: Elke speler heeft één laser, die tijdens het hele
spel in de hoek van het spelbord blijft staan. Druk na
je speelbeurt op de knop aan de bovenkant om de
laser te activeren. De laser kan niet uit het spel
gespeeld worden.
Deector: De spiegelende kant van een deector
reecteert de laserstraal in een hoek van 90 graden. Een
deector wordt uit het spel verwijderd wanneer één van
de niet-spiegelende zijdes door een laser geraakt wordt.
Defender: De voorkant van een defender blokkeert de
laser en blijft daarbij ook in het spel. Maar wordt een
defender aan één van de zijkanten of de achterkant
geraakt, dan wordt deze uit het spel verwijderd.
Switch: Allebei de kanten van een switch reecteren de
laser in een hoek van 90 graden. De switch kan ook van
plaats wisselen met een deector of defender als deze
in een aangrenzend veld staan. Een switch kan niet uit
het spel worden gespeeld.
Koning: Het spel is afgelopen wanneer een laser een
koning raakt.
SPELVERLOOP:
1. De blauw/witte speler begint. De spelers verplaatsen om de beurt alleen
hun eigen speelstukken. Alle speelstukken, inclusief koningen, mogen
worden verplaatst.
2. Als een speler aan de beurt is, moet in elk geval één van de volgende acties
worden uitgevoerd:
a. Verplaats een speelstuk naar keuze één veld. Dit
mag ook diagonaal, volgens de beweegregels van
bladzijde 32.
b. Een speelstuk 90 graden draaien in een
willekeurige richting, zónder het speelstuk
te verplaatsen.
c. De eigen laser draaien, zodat deze óf in de richting
van de eerste kolom staat, óf van de eerste rij. Het
draaien van de laser moet altijd gedaan worden
voordat deze wordt afgevuurd.
3. Om een spelbeurt te voltooien, vuurt de speler
de laser af door op de knop van zijn of haar eigen
laser te drukken. Als de laser speelstukken uit het
spel elimineert, worden deze van het spelbord
gehaald. Op bladzijde 30 staat uitgelegd wanneer
dat het geval is.
Kom je met de laserstraal per ongeluk op een eigen
speelstuk, dan moet je dit speelstuk ook verwijderen!
a
b
c

32 33
BELANGRIJK: De laser mag alleen één keer aan het eind van de spelbeurt
van de speler worden afgevuurd. De spelbeurt is daarna voorbij, ook als
de laser geen speelstukken heeft geraakt. Een laser mag niet tijdens de
spelbeurt worden afgevuurd als ´test´. Zodra een zet is gedaan, mag
deze niet worden teruggedraaid en moet de laser worden afgevuurd.
BEWEEGREGELS:
1. Een speelstuk mag worden verplaatst óf gedraaid tijdens een spelbeurt, maar
nooit beide.
2. Een speelstuk mag maximaal 90 graden worden gedraaid tijdens
een spelbeurt.
3. SPECIAL MOVE – Alleen een switch kan deze uitvoeren. De switch mag
van plaats wisselen met een aanliggende deector of defender van een
willekeurige kleur. Hierbij worden de speelstukken nooit gedraaid. Een switch
kan niet van plaats wisselen met een koning of een andere switch.
4. Rood/grijze speelstukken mogen nooit in de velden met een wit helix patroon,
en de blauw/witte speelstukken mogen nooit in de velden met een rood helix
patroon. (Deze staan op de zijkanten van het spelbord).
HET SPEL WINNEN:
Wanneer één van beide lasers op een koning komt, wordt deze koning uit het
spel verwijderd en is het spel afgelopen. Ben jij de speler die nog een koning
overheeft, dan HEB JIJ GEWONNEN!
Raak je per ongeluk je eigen koning - dan wint je tegenstander.
LET OP:Als tijdens het spel al drie keer dezelfde opstelling van
speelstukken is voorgekomen, dan mag de speler die als volgende aan
de beurt is het als een gelijkspel verklaren.

34 35
BATTERIJEN VERVANGEN:
Producten die dit symbool dragen moeten op de volgende wijze verwijderd
worden: De elektrische onderdelen van dit spel mogen niet bij het huisvuil
gedaan worden maar moeten worden afgegeven bij een verzamelpunt voor
elektrische apparaten. Vraag hier desnoods naar bij de gemeente waar u woont.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
DE BATTERIJEN: WAARSCHUWING
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen!
- Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht
van volwassenen worden opgeladen!
- Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed
worden genomen voordat ze opgeladen worden!
- Verschillende soorten batterijen of nieuwe en oude
batterijen mogen niet worden gecombineerd!
- Batterijen overeenkomstig de pooltekens “+” en “-“
in het batterijvak plaatsen!
- Wanneer de batterijen leeg zijn of het speelgoed
voor langere tijd niet wordt gebruikt, batterijen
verwijderen!
- De aansluitpolen niet kortsluiten!
- Wij bevelen het gebruik van alkalibatterijen aan.
- Uitsluitend aanbevolen type batterijen of
vergelijkbaar type gebruiken.
- Alle batterijen gelijktijdig vervangen, nooit slechts
enkele.
Waarschuwing. Bevat knoopbatterij / knoopbatterijen. Het inslikken of in een
lichaamsopening steken kan ernstige inwendige chemische brandwonden
veroorzaken.
Lege batterijen moeten direct worden afgevoerd. Nieuwe en gebruikte batterijen
moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Wanneer men vermoedt dat
batterijen zijn ingeslikt of in een lichaamsopening zijn gestoken, moet direct een
arts worden geraadpleegd.
2 apparaten:
+
-
AG13/LR44
2x
Waarschuwing – Gebruik dit apparaat
waarvoor het bedoeld is. Breng geen
wijzigingen aan het apparaat aan, want dit
kan leiden tot gevaarlijke laserstraling.
Laser klasse 1 volgens EN 60825-1:2014
CÓMO SE JUEGA:
OBJETIVO: Ser el primer jugador que ataque al rey del oponente con el láser.
PREPARACIÓN: Antes de jugar por primera vez, tirar de la pestaña que se
encuentra en la base de cada láser para activar las pilas.
1. Decidid qué jugador utilizará las piezas grises-rojas y qué jugador utilizará las
piezas azules-blancas.
2. Escoged una de las conguraciones de inicio de la página 47 y preparad el
tablero como se indica. Si sois principiantes, empezad con la conguración
ACE. Una vez que os hayáis familiarizado con el juego, podéis optar por
los niveles avanzados CURIOSITY, GRAIL, MERCURY y SOPHIE. Una vez
que seáis expertos en el juego, ¡utilizad vuestra creatividad para inventaros
vuestras propias conguraciones de inicio!
NOTA: Laser Chess™necesita dos pilas de botón estándares de tipo AG13/LR44
para cada láser. Para la sustitución de las pilas, consultar las instrucciones de la
página 40.

36 37
GUÍA DE LAS PIEZAS DE JUEGO:
Láser: Cada jugador tiene un láser que permanece
durante toda la partida en la esquina del tablero. Pulsa
el botón de la parte superior al nal de cada turno para
activar el láser. El láser no se considera una pieza de
juego y no puede ser eliminado de la partida.
Deector: La supercie de espejo del deector reeja
el láser en un ángulo de 90 grados. Un deector queda
eliminado del juego cuando el láser incide en una de
sus supercies no espejadas.
Defensor: La cara frontal de un defensor bloquea el
láser. El defensor no será eliminado del juego siempre
que el láser incida en su cara frontal. Sin embargo,
puede ser eliminado del juego si el láser le da en los
laterales o en la cara trasera.
Intercambiador: Las dos caras del intercambiador
reejan el láser en un ángulo de 90 grados. El
intercambiador puede intercambiar su posición
con un deector o un defensor adyacente. Los
intercambiadores nunca pueden ser eliminados
del juego.
Rey: La partida termina cuando el láser incide en un rey.
DESARROLLO DEL JUEGO:
1. El jugador azul-blanco juega primero. Por turnos, cada jugador mueve
únicamente sus piezas. Se pueden mover todas las piezas en juego, incluyendo
los reyes.
2. En su turno, cada jugador debe llevar a cabo primero una de las
siguientes acciones:
a. Mover una pieza cualquiera una casilla en cualquier
dirección (también en diagonal) siguiendo las
Reglas de Movimiento de la
página 38.
b. Rotar una pieza 90 grados en cualquier dirección
sin mover la pieza a otra casilla.
c. Rotar su propio láser para apuntar o bien hacia la
primera columna o bien hacia la primera la. La
rotación del láser siempre debe realizarse antes
de activarlo.
3. Para completar su turno, el jugador activa el láser
pulsando el botón de la parte superior de su propio
láser. Después, se eliminan las piezas pertinentes
según dónde incida el láser. Consulta en la Guía de
las Piezas de Juego de la página 36 los casos en los
que se elimina una pieza del juego.
Si el rayo láser incide en una de las piezas propias
del jugador, la pieza también se elimina del juego
según los casos explicados en la Guía de las Piezas
de Juego.
a
b
c

38 39
IMPORTANTE: El láser solo se puede activar una única vez al nal del
turno de un jugador y el turno naliza tanto si el láser incide en una pieza
como si no. El láser no se puede encender a modo de «prueba» mientras
el jugador aún está decidiendo qué movimiento realizar. Una vez que
se ha efectuado un movimiento, la pieza no puede volver a su anterior
posición y se debe activar el láser.
REGLAS DE MOVIMIENTO:
1. En un mismo turno, una pieza sólo se puede mover O rotar, no ambas cosas.
2. Una pieza sólo se puede rotar 90 grados cada vez.
3. MOVIMIENTO ESPECIAL – Este movimiento sólo lo puede realizar la pieza
del intercambiador. El intercambiador puede intercambiar su posición con un
deector o un defensor de cualquier color. Durante el intercambio, ninguna de
las piezas puede rotar. Un intercambiador no puede intercambiar su posición
con un rey u otro intercambiador.
4. Las piezas rojas/grises nunca pueden moverse a las casillas marcadas con
hélices blancas, y las piezas azules/blancas nunca pueden moverse a las
casillas marcadas con las hélices rojas (situadas a lo largo de los bordes
del tablero.)
CÓMO GANAR LA PARTIDA:
Cuando cualquiera de los rayos láser incide en la pieza de un rey, ese rey queda
eliminado del juego y la partida termina. Si el rey que permanece en el tablero es
el tuyo, ¡HAS GANADO!
Si atacas con el láser a tu propio rey accidentalmente, tu oponente gana
la partida.
NOTA: Si en algún momento durante la partida la misma disposición de
las piezas sobre el tablero aparece por tercera vez en la misma partida
(es decir, las piezas de los mismos colores ocupan las mismas casillas
con la misma orientación), el jugador al que le toque realizar el siguiente
movimiento puede declarar la partida como cerrada (tablas).
Table of contents
Languages:
Other ThinkFun Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Robinson Helicopter Company
Robinson Helicopter Company R66 Pilot operating handbook

Trix
Trix Diesellokomotive V 140 22153 manual

REVELL
REVELL Eurocopter EC135 Assembly manual

Horizon Hobby
Horizon Hobby UMX Ultrix instruction manual

PLAYMOBIL
PLAYMOBIL 5222 manual

Bachmann
Bachmann Liliput L13303 Series instruction sheet