Thomashilfen ThevoChair User manual

Bedienerhandbuch – ThevoChair.................................................................. 3
ThevoChair
User manual – ThevoChair........................................................................... 7
Gebruiksaanwijzing – ThevoChair................................................................ 23
Brugsanvisning – ThevoChair........................................................................ 35
Manuel d’utilisation – ThevoChair................................................................ 11
Manual de usuario – ThevoChair.................................................................. 15
Manuale d’istruzioni – ThevoChair.............................................................. 19
Brukerhåndbok – ThevoChair....................................................................... 27
Bruksanvisning – ThevoChair........................................................................ 31
Käyttäjän käsikirja – ThevoChair ................................................................. 39

1
2
2

3
Sehr geehrte Nutzer,
Sie haben mit dem ThevoChair ein Produkt erworben, das höchsten Qualitätsansprüchen gerecht wird.
Für ThevoChair werden modernste Werkstoffe verwendet, die eine lange Lebensdauer garantieren.
Bevor Sie ThevoChair in Gebrauch nehmen, lesen Sie dieses Bedienerhandbuch unbedingt sorgfältig durch.
Es gibt Ihnen viele hilfreiche Informationen und Hinweise.
Haben Sie noch Fragen oder Anregungen zu ThevoChair, rufen Sie uns gerne an.
Weitere Informationen finden Sie auch unter www.thevo.info
Unsere Adresse: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co Medico KG
Walkmühlenstraße 1
D - 27432 Bremervörde
Tel.: 04761 / 88677
Inhalt......................................................................................................................... Seite
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise ....................................................................................................... 4
Lieferumfang ...................................................................................................................................................... 4
Technische Daten ............................................................................................................................................. 4
Inbetriebnahme ................................................................................................................................................. 5
Grundeinstellungen............................................................................................................................................ 5
Zubehör ............................................................................................................................................................. 5
Desinfektionsmethoden und Reinigungsempfehlungen....................................................................................... 6
Anwendungsrisiken und Kontraindikationen ...................................................................................................... 6
Garantiebedingungen ........................................................................................................................................ 6

4
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise
Bitte überlasten Sie Ihren ThevoChair nicht und beachten Sie die maximale Belastung (s. technische Daten).
Achtung: Greifen Sie nicht mit den Fingern in die Schaukelmechanik.
Stellen und benutzen Sie den ThevoChair ausschließlich auf ebenen Untergrund und benutzen Sie den ThevoChair
nicht an Orten, die Wasser und Höchsttemperaturen ausgesetzt sind.
Vermeiden Sie das Platzieren von schweren Gegenständen auf dem ThevoChair. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf
den Hocker (Zubehör), da die Auflagefläche schräg ist und die Gefahr des Abrutschens besteht.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf! Es sollten ausschließlich Original-Ersatzteile des Herstellers
verwendet werden.
Lösen Sie keine Schrauben oder nehmen Sie keine heraus, wenn dies nicht angegeben ist.
Lieferumfang
• ThevoChair
• Bedienerhandbuch
• ggf. Zubehör
Technische Daten
ThevoChair
Rückenhöhe 72 cm
Höhe 110 cm
Breite (gesamt) 73 cm
Sitztiefe 47 cm
Sitzbreite 55 cm
Rückenwinkel 112° / 115°
Sitzhöhe 48 cm
Max. Belastbarkeit 140 kg
Hocker (Zubehör)
Höhe (max) 41 cm
Breite 44 cm
Tiefe 44 cm

5
Inbetriebnahme
Erforderliches Werkzeug: 1 Schraubenschlüssel SW 13 (im Lieferumfang enthalten), 1 Inbussschlüssel SW 5
(im Lieferumfang enthalten).
Nach dem Sie den ThevoChair ausgepackt haben, muss nur noch die Rückenlehne mit der Zugstange verbunden
werden um den ThevoChair nutzen zu können. Dieses führen Sie bitte in der folgenden Reihenfolge durch:
1. ThevoChair vorsichtig seitlich kippen und auf einer sauberen Unterlage ablegen.
2. Rückenlehne aufrichten.
3. Zugstange und Gabellasche der Rückenlehne mit der beiliegenden Schraube verbinden und mit der selbst-
sichernden Mutter sichern. Wichtig: dabei muss das Gewinde der Schraube etwas über die Mutter
herausstehen. (Abb. 1)
4. ThevoChair vorsichtig wieder aufrichten.
Nun ist Ihr ThevoChair einsatzbereit.
Grundeinstellung
Verstellung der Rückenlehne
Die Neigung der Rückenlehne kann in 2 Positionen eingestellt werden. Werkseitig ist die steilere Position der
Rückenlehne eingestellt. Um die Lehne etwas weiter nach hinten zu neigen, entriegeln Sie die Zugstange durch
Ziehen des Zugschnäppers der sich in der Mitte unter der Vorderkante der Sitzfläche befindet. Lassen Sie den
Zugschnäpper wieder los und arretieren Sie die Rückenlehne in der neuen Position. (Abb. 2)
Zubehör
Für den ThevoChair bieten wir folgendes Zubehör an:
• Hocker
• Inkontinenz-Schutzbezüge für ThevoChair + Hocker
• Überzug für Sesselfuß
Anbringen des Sesselfußüberzugs (Zubehör)
Sie können den Überzug für den Sesselfuß wie folgt montieren:
1. ThevoChair vorsichtig seitlich kippen und auf einer sauberen Unterlage ablegen.
2. Die 4 Reißverschlüsse des Überzugs öffnen.
3. Überzug über den Sesselfuß ziehen und alle Reißverschlüsse schließen.
4. Überzug ausrichten, damit dieser gleichmäßig sitzt.
5. ThevoChair vorsichtig wieder aufrichten. – Fertig
Anbringen der Inkontinenz-Schutzüberzüge (Zubehör)
Das Set besteht aus fünf einzelnen Schutzbezügen für die Rückenlehne, die Sitzfläche und die beiden Seitenteile des
ThevoChair sowie für die Auflagefläche des Hockers. Wir empfehlen die Nutzung der Schutzbezüge insbesondere
bei erhöhter Beanspruchung des ThevoChair, z.B. im stationären Bereich. Eine Montageanleitung liegt
dem Zubehör separat bei.
Sie haben die Möglichkeit Zubehör für den ThevoChair bei Thomashilfen zu bestellen. Wir beraten Sie gerne.

6
Desinfektionsmethoden und Reinigungsempfehlungen
Sie haben ein aus hochwertigen Matrialien hergestelltes Produkt erworben. Das erfordert eine entsprechende Pflege.
Auch kann es durch dauerhafte und intensive Sonneneinstrahlung zu Ausbleichungen kommen.
Bei erhöhter Beanspruchung, z.B. im stationären Bereich, empfehlen wir die Verwendung unserer Schutzbezüge.
Die Bezüge können Sie nicht separat waschen. Versuchen Sie nie, die Bezüge abzunehmen!
Sie reinigen den ThevoChair per Wischdesinfektion.
Anwendungsrisiken und Kontraindikationen (Gegenanzeigen)
ThevoChair wurde zur Förderung der Wahrnehmung und Verbesserung der Symptomatik von Demenzerkrankungen
entwickelt.
Die Anwendung des ThevoChair bedarf keiner speziellen Einweisung. Aus dem bisherigen praktischen Einsatz des
Produktes und aus umfangreichen Tests sind uns keinerlei Probleme im Umgang mit dem Produkt bekannt geworden.
Bei sachgerechtem Gebrauch können Risiken bei der Anwendung ausgeschlossen werden.
Garantiebedingungen
Die Firma Thomashilfen verbürgt sich für die Qualität des gelieferten Produkts. Bei der Wahl des Materials sowie
der Verarbeitung wurden höchste Produktionsstandards zugrunde gelegt. Alle ThevoChair wurden einer gründlichen
Endkontrolle unterzogen.
Thomashilfen gewährt eine Garantie von 10 Jahren auf das Durchsitzen der Sitzfläche und den Schaukelmechanismus
des ThevoChair. Vorraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Produktes mit Kaufbeleg vor Ablauf der
Garantiezeit.
Betrachten Sie den ThevoChair für die ersten drei Jahre als neuwertig. Danach müssen wir dann bei einer eventuellen
Garantieleistung eine Wertminderung von 10 % pro Gebrauchsjahr auf den Anschaffungspreis anrechnen. Wir bitten
jedoch um Verständnis dafür, dass für die Bezüge und die Produktkomponenten, welche weder als Sitzfläche noch
Schaukelmechanismus definiert sind, die gesetzliche Gewährleistungsfrist gilt.
Die Garantie umfasst alle Ansprüche, die aufgrund von Arbeits- und Materialfehlern entstehen, welche die Funktion
beeinträchtigen. Montage und Transportkosten, die nach Ablauf der gesetzlichen Gewährleistungsfrist entstehen, müssen
leider berechnet werden.
Bitte bewahren Sie alle im Zusammenhang mit dem ThevoChair ausgehändigten Belege sorgfältig auf.

7
Dear User,
You have just bought the ThevoChair, a product of the highest quality. The ThevoChair uses the most modern
materials, guaranteeing a long life.
Before you first use the ThevoChair, it is essential that you should carefully read the User Manual, which contains
much helpful information and many tips.
If you have any questions or suggestions about the ThevoChair, please ring us up.
You can find further information under www.thevo.info
Our address: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstrasse 1
27432 Bremervörde, Germany
Tel.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68
www.thevo.info
Contents Page
General notes on safety and warnings............................................................................................................. 8
Scope of delivery............................................................................................................................................. 8
Technical data ................................................................................................................................................. 8
First operation ................................................................................................................................................. 9
Basic settings................................................................................................................................................... 9
Accessories...................................................................................................................................................... 9
Disinfection methods and recommendations for cleaning................... ............................................................ 10
Risks during use and contraindications............................................................................................................ 10
Conditions of guarantee................... ............................................................................................................... 10

8
General notes on safety and warnings
Please do not expose your ThevoChair to excessive stress. Refer to the maximal load-bearing capacity in
the technical data.
Caution: Do not insert your fingers into the rocking device.
The ThevoChair should only be placed or used on an even surface. Do not use the ThevoChair in places where it will
be exposed to water or high temperatures. Do not place heavy objects on the ThevoChair.
Do not sit or stand on the stool (accessories), as the supporting surface is sloping and there is a risk of slipping off.
Keep these instructions carefully! Only use original spare parts from the manufacturer.
Do not undo or remove any screws, unless this is given in the instructions.
Scope of Delivery
• ThevoChair
• User Manual
• Accessories [as ordered]
Technical data
ThevoChair
Height of back 72 cm / 28.4"
Height 110 cm / 43.3"
Breadth (width) 73 cm / 28.7"
Depth of seat 47 cm / 18.5"
Width of seat 55 cm / 18.5"
Back angle 112° / 115°
Seat height 48 cm / 18.9"
Max. load-bearing capacity 140 kg / 308.6 lbs
Foot Stool (accessory)
Height (max) 41 cm / 16.1"
Breadth 44 cm / 17.3"
Depth 44 cm / 17.3"

9
First operation
Necessary tools: 1 spanner SW 13 (included in delivery), 1 Allen screw SW 5 (included in delivery)
After you have unpacked the ThevoChair, you only have to connect the back rest with the anchor bar to be able to
use the ThevoChair. The necessary steps are as follows:
1. Tip the ThevoChair carefully on the side and lay it on a clean base.
2. Set up the back rest.
3. Connect the anchor bar and the bracket flap to the back rest with the enclosed screw and fasten with the
self-locking nut. Important: The thread of the screw must slightly protrude above the nut. (Fig. 1)
4. Carefully set up the ThevoChair again.
Your ThevoChair is now ready for use.
Basic Settings
Adjusting the back rest
The angle of the back rest can be set at two different positions. The factory setting is in the steeper position.
The arm rest can be tipped backwards by unlocking the anchor bar by pulling the tensile latch bolt in the middle of
the front edge of the seat. Let the latch bolt go and lock the back rest in the new position. (Fig. 2)
Accessories
We offer the following accessories for the ThevoChair:
• Foot Stool
• protective incontinence covers for ThevoChair + Foot Stool
• Cover for the foot of the chair
Attachment of the cover for the foot of the chair (accessories)
You can mount the cover for the foot of the chair as follows:
1. Tip the ThevoChair carefully on the side and lay it on a clean base.
2. Open the 4 zips of the cover.
3. Pull the cover over the foot of the chair and fasten all zips.
4. Make sure that the cover is sitting evenly.
5. Carefully set up the ThevoChair again - ready
Attachment of the protective incontinence covers (accessories)
The set contains five separate covers which can be used for the backrest, the seating surface and the side panel of the
ThevoChair as well as a cover for the surface of the footstool. We recommend using the protective covers for
extended use especially, e.g. in care communities. Please find the separate instruction enclosed at the accessories.
You can order accessories for the ThevoChair from Thomashilfen. We would be glad to advice you.

10
Disinfection methods and recommendations for cleaning
You have just purchased a product made of high quality materials. This requires proper care.
We wish to point out that even high quality materials can bleach if exposed to intense sunlight for long periods.
For extended use, e.g. in care communities, we recommend using our protective covers. You cannot wash the covers
separately. Do not attempt to remove the covers! You can clean the ThevoChair by wiping with disinfectant.
Risks during use and contraindications
ThevoChair was developed to improve the perception and symptoms of patients with dementia.
No special instructions are needed for using the ThevoChair. No problems of any sort have cropped up during the
practical use of this product or during extensive testing.
There are no risks in the use of this product if it is used properly.
Conditions of Guarantee
The company Thomashilfen vouches for the quality of the product delivered. The selection of the material and the pro-
cessing are based on the best possible production standards. Your ThevoChair has been submitted to
thorough final testing.
Thomashilfen gives you a guarantee of 10 years on wearing out the seat and the rocking function of ThevoChair.
A prerequisite is, however, that you send in the defect product including the proof of purchase before the guarantee
expires. Consider this ThevoChair as being as good as new for the first 3 years. From then on we must, in case of any
guarantee undertaken on our part, charge up a value loss of 10 % for each year of use against the purchase price.
Please understand that for the upholstered fabric and other product components, which are not defined as the
seat and the rocking function, the legal warranty period applies.
The guarantee covers all claims arising from defects in processing and materials which impair the function. Damage
is excluded if it arises from improper treatment or natural wear. Installation and transportation costs arising from an
undertaking of guarantee on our part following expiration of the first warranty year must, unfortunately,
be charged to the customer.
We request you carefully to store all records connected with the ThevoChair.

11
Cher utilisateur,
En achetant ThevoChair, vous avez acquis un produit qui satisfait aux exigences de qualité les plus strictes.
ThevoChair a été fabriqué en faisant intervenir les matériaux les plus modernes, garants d’une longue durée de vie.
Il est essentiel que vous lisiez attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser ThevoChair.
Dans ce mode d’emploi, vous trouverez un grand nombre d’informations et de renseignements utiles.
Si vous avez des questions ou suggestions concernant ThevoChair, vous pouvez volontiers nous contacter par
téléphone. Vous trouverez également des informations plus détaillées en consultant www.thevo.info
Notre adresse: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstrasse 1
27432 Bremervörde, Germany
Tél.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68
www.thevo.info
Table des matières Page
Avis général de sécurité et de mise en garde................................................................................................... 12
Montage ......................................................................................................................................................... 12
Données techniques ....................................................................................................................................... 12
Contenu de la livraison ................................................................................................................................... 13
Réglages principaux ........................................................................................................................................ 13
Accessoires...................................................................................................................................................... 13
Méthodes de désinfection et conseils de nettoyage.................. ....................................................................... 14
Risques liés à l’utilisation et contre-indications................ .............................................................................. 14
Clauses de garantie................ ......................................................................................................................... 14

12
Avis général de sécurité et de mise en garde
Veuillez ne pas surcharger votre ThevoChair et respectez la charge maximale (voir données techniques).
Attention: ne mettez pas vos doigts dans la mécanique de balance.
Ne posez et n’utilisez la ThevoChair que sur une surface plane et ne l’utilisez pas à des endroits exposés à l’eau et à des
températures extrêmes. Evitez de placer des objets lourds sur la ThevoChair. Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas
debout sur le tabouret (accessoires) étant donné que la surface d’appui est inclinée si bien que vous risqueriez de glisser.
Veuillez bien conserver ce mode d’emploi !
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des pièces de rechange originales du fabricant.
Ne desserrez aucune vis et n’en enlevez aucune si le mode d’emploi ne vous en donne pas l’instruction.
Contenu de la livraison
• ThevoChair
• Manuel d’utilisation
• éventuellement accessoires
Données techniques
ThevoChair
Hauteur du dossier 72 cm / 28.4"
Hauteur 110 cm / 43.3"
Largeur (totale) 73 cm /
Profondeur d‘assise 47 cm / 18.5"
Largeur d‘assise 55 cm / 18.5"
Angle du dossier 112° / 115°
Hauteur d’assise 48 cm / 18.9"
Capacité maximale 140 kg / 308.6 lbs
Tabouret (accessoires)
Hauteur (max.) 41 cm / 16.1"
Largeur 44 cm / 17.3"
Profondeur 44 cm / 17.3"

13
Montage
Outils nécessaires : 1 clé de serrage SW 13 (contenue dans la livraison), 1 clé pour vis à 6 pans creux SW 5 (contenue
dans la livraison).
Pour pouvoir utiliser la ThevoChair, après l’avoir sortie de l’emballage, vous n’avez plus qu‘à connecter le dossier
avec la barre de traction. Pour ce faire, veuillez procéder dans l’ordre qui suit :
1. Faites prudemment basculer la ThevoChair sur le côté de façon à la poser sur une surface propre.
2. Relevez le dossier.
3. A l’aide de la vis fournie dans la livraison, connectez la barre de traction et la patte à fourche, arrêtez ensuite avec
l’écrou indesserrable. Important : le pas de vis doit un peu dépasser l’écrou. (ill.1)
4. Redressez avec précaution la ThevoChair.
Vous pouvez désormais vous en servir.
Réglages principaux
Réglage du dossier
L’inclinaison du dossier peut être réglée sur 2 positions. A l’usine, le dossier de la chaise est réglé sur la position plus
raide. Ainsi, pour l’incliner un peu plus vers l’arrière, déverrouillez la barre de traction en retirant le loqueteau de
traction qui se trouve au milieu en bas du bord avant de la surface de siège. Relâchez ensuite la barre de traction et
bloquez le dossier dans la nouvelle position. (ill.4)
Accessoires
Nous proposons les accessoires suivants pour la ThevoChair :
• Tabouret
• protective incontinence covers for ThevoChair + Foot Stool
• Habillement pour pied de chaise
Fixation de l’habillement de pied de chaise (accessoires)
Outil nécessaire : 1 tournevis cruciforme (inclus dans la livraison)
Pour mettre en place l’habillement pour le pied de chaise :
1. Faites prudemment basculer la ThevoChair sur le côté de façon à la poser sur une surface propre.
2. Dévissez les 8 pieds glissants se trouvant en dessous du pied de chaise. (Ill.5)
3. Ouvrez les 4 fermetures de l’habillement.
4. Enfilez le revêtement au pied de chaise et fermez toutes les fermetures.
5. Ajustez l’habillement de façon à ce qu’il soit bien lisse.
Attachment of the protective incontinence covers (accessories)
The set contains five separate covers which can be used for the backrest, the seating surface and the side panel of the
ThevoChair as well as a cover for the surface of the footstool. We recommend using the protective covers for
extended use especially, e.g. in care communities. Please find the separate instruction enclosed at the accessories.
You can order accessories for the ThevoChair from Thomashilfen. We would be glad to advice you.

14
Méthodes de désinfection et conseils de nettoyage
Le produit que vous avez acheté a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité. Aussi requiert-il un soin appro-
prié.Veuillez noter que même des matières de haute qualité peuvent déteindre en cas d’exposition prolongée et
intensive au soleil.
Les revêtements ne peuvent pas être lavés séparément. N’essayez jamais de retirer les revêtements! Pour nettoyer la
ThevoChair, vous pouvez la désinfecter par essuyage.
Risques liés à l’utilisation et contre-indications
La ThevoChair a été développée dans l’objectif de mieux assister les démences et d’en améliorer les symptômes.
L’utilisation de la ThevoChair ne requiert aucune instruction particulière.
Jusqu’à présent, aucun problèm n’a été porté à notre connaissance qui aurait pu résulter de l’utilisation pratique du
produit ou des tests de grande envergure dont il a fait l’objet.
L’utilisation appropriée de ce produit permet d’exclure tout risque lié à l’utilisation.
Clauses de garantie
The company Thomashilfen vouches for the quality of the product delivered. The selection of the material and the
processing are based on the best possible production standards. Your ThevoChair has been submitted to thorough final
testing.
Thomashilfen gives you a guarantee of 10 years on wearing out the seat and the rocking function of ThevoChair. A pre-
requisite is, however, that you send in the defect product including the proof of purchase before the guarantee expires.
Consider this ThevoChair as being as good as new for the first 3 years. From then on we must, in case of any gua-
rantee undertaken on our part, charge up a value loss of 10 % for each year of use against the purchase price. Please
understand that for the upholstered fabric and other product components, which are not defined as the seat and the
rocking function, the legal warranty period applies.
The guarantee covers all claims arising from defects in processing and materials which impair the function. Damage
is excluded if it arises from improper treatment or natural wear. Installation and transportation costs arising from an
undertaking of guarantee on our part following expiration of the first warranty year must, unfortunately, be charged to
the customer.
We request you carefully to store all records connected with the ThevoChair.

15
Estimado usuario:
Con el ThevoChair ha adquirido un producto que responde a los más elevados requisitos de calidad. Para ThevoChair
se emplean los más modernos materiales que garantizan una larga vida útil.
Antes de usar ThevoChair, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Le proporcionarán muchas indicaciones
e información que le serán de gran ayuda.
Si tiene preguntas o sugerencias relativas al ThevoChair, no dude en llamarnos.
Encontrará más información detallada en www.thevo.info
Nuestra dirección: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstrasse 1
27432 Bremervörde, Germany
Tel.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68
www.thevo.info
Contenido Página
Indicaciones generales de seguridad y advertencia ......................................................................................... 16
Puesta en servicio .......................................................................................................................................... 16
Datos técnicos ................................................................................................................................................ 16
Volumen de suministro.................................................................................................................................... 17
Ajustes básicos................................................................................................................................................ 17
Accesorios....................................................................................................................................................... 17
Métodos de desinfección y recomendaciones de limpieza.............................................................................. 18
Riesgos derivados del uso y contraindicaciones............... ............................................................................... 18
Condiciones de garantía.................................................................................................................................. 18

16
Indicaciones generales de seguridad y advertencia
No sobrecargue su ThevoChair y observe la carga máxima (ver datos técnicos).
Atención: No introduzca los dedos en el mecanismo basculante.
Coloque y use el ThevoChair exclusivamente en una superficie plana y no lo utilice en lugares expuestos al agua ni a
temperaturas altas. Evite colocar objetos pesados en el ThevoChair. No se siente ni se ponga de pie en el taburete
(accesorio) porque la superficie de apoyo esta inclinada existiendo el peligro de resbalarse.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro!
Solamente se deberían emplear piezas de recambio originales del fabricante.
No afloje tornillos ni los extraiga, a menos que se indique de forma explícita.
Volumen de suministro
• ThevoChair
• Instrucciones de uso
• Si procede, accesorios
Datos técnicos
ThevoChair
Altura del respaldo 72 cm / 28.4"
Altura 110 cm / 43.3"
Anchura (total) 47 cm / 18.5"
Anchura del asiento 55 cm / 18.5"
Ángulo del respaldo 112° / 115°
Altura del asiento 48 cm / 18.9"
Carga máxima 140 kg / 308.6 lbs
Taburete (accesorio)
Altura (máx.) 41 cm / 16.1"
Anchura 44 cm / 17.3"
Profundidad 44 cm / 17.3"

17
Puesta en servicio
Herramientas necesarias: 1 llave de boca de 13 mm de ancho (incluida en el volumen de suministro), 1 llave Allen de 5
mm de ancho (incluida en el volumen de suministro).
Pour pouvoir utiliser la ThevoChair, après l’avoir sortie de l’emballage, vous n’avez plus qu‘à connecter le dossier avec la
barre de traction. Pour ce faire, veuillez procéder dans l’ordre qui suit :
1. Volcar el ThevoChair con cuidado lateralmente y apoyarlo sobre una base limpia.
2. Poner recto el respaldo.
3. Unir la barra de tracción y la brida de horquilla con el tornillo adjunto y fijar con la tuerca autoblocante.
Importante: la rosca del tornillo debe sobresalir un poco de la tuerca. (Fig. 1)
4. Volver a poner de pie el ThevoChair con cuidado.
Ahora, su ThevoChair está listo para usar.
Ajustes básicos
Ajustar el respaldo
La inclinación del respaldo se puede ajustar a 2 posiciones. En fábrica se ha ajustado la posición más vertical del
respaldo. Para inclinar el respaldo un poco más hacia atrás, desbloquee la barra de tracción tirando del tirador de
vaivén ubicado en el centro por debajo del borde anterior de la superficie del asiento. Suelte el tirador de vaivén y
bloquee el respaldo en la nueva posición. (Fig. 4)
Accesorios
Ofrecemos los siguientes accesorios para el ThevoChair:
• Taburete
• protective incontinence covers for ThevoChair + Foot Stool
• Funda para el pie del sillón
Colocar la funda del pie del sillón (accesorio)
Herramientas necesarias: 1 destornillador de estrella (incluido en el volumen de suministro
Puede colocar la funda para el pie del sillón de la siguiente manera:
1. Volcar el ThevoChair con cuidado lateralmente y apoyarlo sobre una base limpia.
2. Desenroscar los 8 pies deslizantes en la cara inferior del pie del sillón. (Fig. 5)
3. Abrir las 4 cremalleras de la funda.
4. Colocar la funda sobre el pie del sillón y cerrar todas las cremalleras.
5. Orientar la funda de forma que se adapte al pie del sillón.
6. Palpar los agujeros de los tornillos en el pie a través de la tela y volver a enroscar los pies
deslizantes a través de la tela.
7. Volver a poner de pie el ThevoChair con cuidado. ¡Listo!
Tiene la posibilidad de pedir los accesorios para el ThevoChair en la empresa Thomashilfen.
Será un placer para nosotros aconsejarle.
Attachment of the protective incontinence covers (accessories)
The set contains five separate covers which can be used for the backrest, the seating surface and the side panel of the
ThevoChair as well as a cover for the surface of the footstool. We recommend using the protective covers for
extended use especially, e.g. in care communities. Please find the separate instruction enclosed at the accessories.
You can order accessories for the ThevoChair from Thomashilfen. We would be glad to advice you.

18
Métodos de desinfección y recomendaciones de limpieza
Ha adquirido un producto fabricado con materiales de alta calidad que requiere un mantenimiento apropiado.
Le recordamos que incluso las telas de alta calidad pueden desteñirse cuando se exponen de forma prolongada a la
radiación solar intensa.
Las fundas no se pueden lavar por separado. ¡No intente de ningún modo desmontar las fundas! Limpie el ThevoChair
mediante desinfección por fregado.
Riesgos derivados del uso y contraindicaciones
El ThevoChair se desarrolló para el fomento de la percepción y la mejora de la sintomática en enfermedades de
demencia. El uso del ThevoChair no precisa un adiestramiento especial. Del uso práctico del producto y de los nume-
rosos ensayos hasta ahora no se conocen problemas en el manejo del producto.
En caso de un uso reglamentario, se pueden excluir los riesgos derivados del uso.
Condiciones de garantía
The company Thomashilfen vouches for the quality of the product delivered. The selection of the material and the
processing are based on the best possible production standards. Your ThevoChair has been submitted
to thorough final testing.
Thomashilfen gives you a guarantee of 10 years on wearing out the seat and the rocking function of ThevoChair.
A prerequisite is, however, that you send in the defect product including the proof of purchase before
the guarantee expires.
Consider this ThevoChair as being as good as new for the first 3 years. From then on we must, in case of any gua-
rantee undertaken on our part, charge up a value loss of 10 % for each year of use against the purchase price. Please
understand that for the upholstered fabric and other product components, which are not defined as the seat and the
rocking function, the legal warranty period applies.
The guarantee covers all claims arising from defects in processing and materials which impair the function. Damage
is excluded if it arises from improper treatment or natural wear. Installation and transportation costs arising from an
undertaking of guarantee on our part following expiration of the first warranty year must, unfortunately,
be charged to the customer.
We request you carefully to store all records connected with the ThevoChair.

19
Egregio Utilizzatore,
con ThevoChair Lei ha acquistato un prodotto che soddisfa i massimi requisiti in termini di qualità. Per ThevoChair
vengono utilizzati i materiali più moderni, che ne garantiscono una lunga durata.
Prima di utilizzare ThevoChair legga attentamente il presente manuale d’istruzioni, che Le fornirà numerose
informazioni e indicazioni utili.
In caso di ulteriori domande o suggerimenti in merito a ThevoChair, La preghiamo di contattarci telefonicamente.
Maggiori informazioni sono reperibili anche al sito Internet www.thevo.info
Il nostro indirizzo: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstrasse 1
27432 Bremervörde, Germany
Tel.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68
www.thevo.info
Indice Página
Avvertenze e norme di sicurezza generali........................................................................................................ 20
Messa in funzione .......................................................................................................................................... 20
Dati tecnici...................................................................................................................................................... 20
Contenuto della confezione ............................................................................................................................. 21
Impostazioni di base........................................................................................................................................ 21
Accessori ............. ............................................................................................................................................ 21
Metodi di disinfezione e consigli per la pulizia.............. .................................................................................... 22
Rischi correlati all’utilizzo e controindicazioni................................................................................................... 22
Condizioni di garanzia…................................................................................................................................... 22

20
Avvertenze e norme di sicurezza generali
Non sovraccaricare la ThevoChair e rispettare il carico massimo (ved. Dati tecnici).
Attenzione: Non mettere le dita nei meccanismi del dondolo.
Posizionare e utilizzare la ThevoChair esclusivamente su un piano uniforme, evitando di utilizzarla in luoghi esposti
all’acqua e alle alte temperature. Non appoggiare oggetti pesanti sulla ThevoChair. Non sedersi e non appoggiarsi sul
poggiapiedi (accessorio), poiché la superficie di appoggio è inclinata e sussiste pericolo di scivolamento.
Custodire con cura le presenti istruzioni!
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali del produttore.
Non allentare e non rimuovere alcuna vite laddove ciò non sia indicato.
Contenuto della confezione
• ThevoChair
• Manuale d’istruzioni
• Eventuali accessori
Dati tecnici
ThevoChair
Altezza schienale 72 cm / 28.4"
Altezza 110 cm / 43.3"
Larghezza (totale) 73 cm / 28.7“
Profonditadi seduta 47 cm / 18.5"
Larghezza di seduta 55 cm / 18.5"
Angolatura schienale 112° / 115°
Altezza di seduta 48 cm / 18.9"
Portata massima 140 kg / 308.6 lbs
Poggiapiedi (accessorio)
Altezza (max.) 41 cm / 16.1"
Larghezza 44 cm / 17.3"
Profondità 44 cm / 17.3"
Other manuals for ThevoChair
2
Table of contents
Languages:
Other Thomashilfen Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Delta Children
Delta Children Convertible Bookcase Assembly manual

CONFORAMA
CONFORAMA LEMAN Assembling instructions

Home affaire
Home affaire Lucy 3510 6853 Assembly instructions

Novogratz
Novogratz Her Majesty 2309872COM manual

NASSAU
NASSAU Night Stand Left manual

Argos
Argos Murano 332/6138 Assembly lnstructions