Thomashilfen ThevoMulti User manual

Bedienerhandbuch – ThevoMulti.................................................................. 4
ThevoMulti
User manual – ThevoMulti ........................................................................... 8
Gebruiksaanwijzing – ThevoMulti ................................................................ 24
Brugsanvisning – ThevoMulti........................................................................ 36
Manuel d’utilisation – ThevoMulti................................................................ 12
Manual de usuario – ThevoMulti.................................................................. 16
Manuale d’istruzioni – ThevoMulti.............................................................. 20
Bruksanvisning – ThevoMulti........................................................................ 28
Bruksanvisning – ThevoMulti........................................................................ 32
Käyttäjän käsikirja – ThevoMulti ................................................................. 40

2

3
(1) (2) (3)
(4) (6)(5)
(7) (8) (9)
(10) (11)

4
Sehr geehrte Nutzer,
Sie haben mit dem ThevoMulti ein Produkt erworben, das höchsten Qualitätsansprüchen gerecht wird.
Für ThevoMulti werden modernste Werkstoffe verwendet, die eine lange Lebensdauer garantieren.
Bevor Sie ThevoMulti in Gebrauch nehmen, lesen Sie dieses Bedienerhandbuch unbedingt sorgfältig durch.
Es gibt Ihnen viele hilfreiche Informationen und Hinweise.
Haben Sie noch Fragen oder Anregungen zu ThevoMulti? Rufen Sie uns gerne an.
Weitere Informationen finden Sie auch unter www.thevo.info
Unsere Adresse: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co Medico KG
Walkmühlenstraße 1
D - 27432 Bremervörde
Tel.: 04761 / 8860 oder 77
Inhalt......................................................................................................................... Seite
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise ....................................................................................................... 5
Lieferumfang ...................................................................................................................................................... 5
Technische Daten ............................................................................................................................................. 5
Inbetriebnahme ................................................................................................................................................. 6
Grundeinstellungen............................................................................................................................................ 6
Grundausstattung….............................................................................................................................. ............................ 6
Zubehör ............................................................................................................................................................. 7
Desinfektionsmethoden und Reinigungsempfehlungen....................................................................................... 7
Garantiebedingungen ........................................................................................................................................ 7

5
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise
Bitte überlasten Sie Ihren ThevoMulti nicht und beachten Sie die maximale Belastung (s. technische Daten).
Achtung: Greifen Sie nicht mit den Fingern in den Verstellmechanismus. Es dürfen sich keine Personen oder
Gegenstände im Gefahrenbereich (Verstellmechanik) des ThevoMulti befinden.
Stellen und benutzen Sie den ThevoMulti ausschließlich auf ebenen Untergrund und benutzen Sie den ThevoMulti
nicht an Orten, die Wasser und Höchsttemperaturen ausgesetzt sind. Vermeiden Sie das Platzieren von schweren
Gegenständen auf dem ThevoMulti. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die Armlehnen oder die Rückenlehne
des ThevoMulti. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf den Hocker (Zubehör), da die Auflagefläche schräg ist und die
Gefahr des Abrutschens besteht. Kabel sollten keinesfalls eingeklemmt, scharfkantig verlegt oder durch bewegliche
Sesselteile gequetscht werden.
Die Verstellung (Motor) sollte nie länger als zwei Minuten am Stück betätigt werden. Anschließend sollte der Motor
etwa 18 Minuten ruhen. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf! Es sollten ausschließlich Original-Ersatzteile
des Herstellers verwendet werden. Lösen Sie keine Schrauben oder nehmen Sie keine heraus,
wenn dies nicht angegeben ist.
Lieferumfang
• ThevoMulti
• Bedienerhandbuch
• Handschalter
• Trafo und Netzkabel
• Bezug Drehteller
• Nackenstützkissen
• ggf. Zubehör
Technische Daten
ThevoMulti
Gesamthöhe 119 cm
Breite (gesamt) 73,5 cm
Sitztiefe 45 cm
Sitzbreite 55 cm
Sitzhöhe 48 - 54 cm
Winkel Sitzposition 103°
Winkel Ruheposition 131°
Max. Belastbarkeit 140 kg
Hocker (Zubehör)
Höhe (max) 41 cm
Breite 44 cm
Tiefe 44 cm
Trafo
Input 230V 50Hz Wechselstrom
Schutzklasse II
Schutzart IP20
Motor 24V Gleichstrom

6
Inbetriebnahme
Nach dem Sie den ThevoMulti ausgepackt haben, muss er nur noch an das Stromnetz angeschlossen werden.
Dieses führen Sie bitte in der folgenden Reihenfolge durch:
1. Bitte überprüfen Sie, ob das Netzkabel und das Kabel des ThevoMulti jeweils in den Trafo gesteckt sind.
2. Bitte überprüfen Sie anschließend, ob das Kabel des Handschalters mit dem Motor des
ThevoMulti verbunden ist.
3. Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an.
Nun ist Ihr ThevoMulti einsatzbereit. Wenn der ThevoMulti nach Inbetriebnahme zum Transport an den
Seitenteilen angehoben wird, kann es zu einem Abklappen des Rückenteils nach Hinten kommen. Dies wird
bedingt durch die Konstruktion und stellt keinen Produktmangel dar. Zur Sicherheit unterstützen Sie die
Rückenlehne des ThevoMulti beim Anheben.
Grundeinstellungen
Zum Verstellen der Position des ThevoMulti nutzen Sie den Handschalter. Der Handschalter verfügt über zwei Tasten.
Nach der Montage der Rückenlehne befindet sich der ThevoMulti in einer hohen Position.
Zum Erreichen der Grundposition betätigen Sie die rechte Taste (rotes Symbol) des Handschalters. Halten Sie die Taste
gedrückt, bis der ThevoMulti die Ausgangsposition erreicht hat. (Abb. 2)
Um den Multi von der Grundposition in die Aufstehposition zu fahren, halten Sie die linke Taste des Handschalters
gedrückt (blaues Symbol). Der ThevoMulti fährt dann zunächst in eine erhöhte Sitzposition (Abb. 3). Die Nutzung der
Drehfunktion ist hier weiterhin möglich.
Anschließend fährt der ThevoMulti in die Aufstehposition (Abb. 4). Hierbei arretiert die Drehfunktion.
Zum Erreichen der Ruheposition halten Sie die rechte Taste des Handschalters (rotes Symbol) gedrückt. Nach Erreichen
der Grundposition, senkt sich nun die Rückenlehne ab bis die Ruheposition erreicht ist (Abb. 5).
Grundausstattung
Anbringen des Sesselfußüberzugs
Sie können den Überzug für den Sesselfuß wie folgt montieren:
1. ThevoMulti vorsichtig seitlich kippen und auf einer sauberen Unterlage ablegen.
2. Die 4 Reißverschlüsse des Überzugs öffnen.
3. Überzug über den Sesselfuß ziehen, dabei beachten, dass die Füße durch die Öffnungen schauen und alle
Reißverschlüsse schließen.
4. Überzug ausrichten, damit dieser gleichmäßig sitzt.
5. ThevoMulti vorsichtig wieder aufrichten. – Fertig.
Anbringen des Nackenstützkissens
Am Nackenstützkissen befindet sich eine Stoffbahn, deren Ende beschwert ist. Zur Befestigung des Nackenstützkissens
am ThevoMulti, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Positionieren Sie das Nackenstützkissen im Kopfbereich der Rückenlehne des ThevoMulti. Hierbei
muss die Stoffbahn an der Unterseite des Nackenstützkissens nach oben zeigen.
2. Legen Sie die Stoffbahn über die Rückenlehne des ThevoMulti. Sie soll auf der Rückseite
des Sessels herabhängen.
3. Zur optimalen Positionierung wird das Nackenstützkissen einfach in der Höhe verschoben (Abb. 11).

7
Sie haben die Möglichkeit Zubehör für den ThevoMulti bei Thomashilfen zu bestellen. Wir beraten Sie gerne.
Desinfektionsmethoden und Reinigungsempfehlungen
Sie haben ein aus hochwertigen Materialien hergestelltes Produkt erworben. Das erfordert eine entsprechende Pflege.
Auch kann es durch dauerhafte und intensive Sonneneinstrahlung zu Ausbleichungen kommen.
Die Bezüge können Sie nicht separat waschen.Versuchen Sie nie, die Bezüge abzunehmen! Sie reinigen den ThevoMulti
per Wischdesinfektion. Zur Reinigung der Handsteuerung ist der ThevoMulti zuvor von der Stromversorgung zu
trennen. Die Handsteuerung kann mit einem feuchten Tuch und handelsüblichen Kunststoffreinigern gereinigt werden.
Bei erhöhter Beanspruchung, z.B. im stationären Bereich, empfehlen wir die Verwendung unserer Inkontinenz-Bezüge.
Garantiebedingungen
Die Firma Thomashilfen verbürgt sich für die Qualität des gelieferten Produkts. Bei der Wahl des Materials sowie
der Verarbeitung wurden höchste Produktionsstandards zugrunde gelegt. Ihr ThevoMulti wurde einer gründlichen
Endkontrolle unterzogen.
Thomashilfen bietet Ihnen eine Garantie von 24 Monaten. Bitte bewahren Sie deshalb alle im Zusammenhang mit
ThevoMulti ausgehändigten Belege sorgfältig auf. Die Garantie umfasst alle Ansprüche die aufgrund von Arbeits- und
Materialfehlern entstehen, welche die Funktion beeinträchtigen. Ausgenommen sind Schäden, die durch unsachge-
mäße Behandlung sowie natürlichen Verschleiß entstehen.
siehe Bild Hinweise zum Aufziehen
6
Ziehen Sie den Bezug über die Rückenlehne. Bitte achten Sie darauf, dass die Seitennaht
des Bezugs direkt über der Seitennaht der Rückenlehne platziert wird. Schließen Sie unten
an der Rückenlehne den Klettverschluss des Bezugs links und rechts von dem
Metallgehäuse.
7Ziehen Sie den Bezug über die Sitzfläche. Bitte achten Sie darauf, dass der längere Um-
schlag des Bezugs an der Vorderseite des Sitzes liegt.
8 + 9
Ziehen Sie die Bezüge über das rechte (Bild 8) und linke Seitenteil (Bild 9) des
ThevoMulti. Bitte beachten Sie, dass die langen Schlitze des Covers jeweils an der
Innenseite des ThevoMulti hinten liegen. Bitte drücken Sie die im oberen Bereich des
Covers vernähte, festere Stoffkante von außen zwischen Armauflage und Seitenteil.
Die kleinen Schlitze in den Covers sind jeweils für den Bügel des
Handschalter-Halters vorgesehen.
10 Ziehen Sie den Bezug über die Auflagefläche des Hockers.
Zubehör
Für den ThevoMulti bieten wir folgendes Zubehör an:
• Hocker
• Inkontinenz-Bezüge
Das Set besteht aus fünf einzelnen Schutzbezügen für die Rückenlehne, die Sitzfläche und die beiden Seitenteile
des ThevoMulti sowie für die Auflagefläche des Hockers (siehe Abbildungen oben). Wir empfehlen die Nutzung der
Schutzbezüge insbesondere bei erhöhter Beanspruchung des ThevoMulti z.B. im stationären Bereich.

8
Dear User,
You have acquired in a ThevoMulti product that meets the highest quality standards. State-of-the-art materials were
used for the ThevoMulti which guarantee a long service life.
Before you start using your ThevoMulti product, read through this user manual carefully because it will provide you
with helpful information and tips.
If you have questions or suggestions regarding the ThevoMulti, feel free to give us a call.
You will find more information at www.thevo.info
Our Address: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co Medico KG
Walkmühlenstraße 1
D - 27432 Bremervörde
Tel.: 04761 / 886-63 oder 68
Contents ................................................................................................................. Page
Safety Instructions and Warning ......................................................................................................................... 9
Delivery Scope................................................................................................................................................... 9
Technical Data .................................................................................................................................................. 9
Chair Set Up ...................................................................................................................................................... 10
Basic Settings...................................................................................................................................................... 10
Basic Equipment ….............................................................................................................................. ............................ 10
Accessories......................................................................................................................................................... 11
Disinfection Methods and Cleaning Recommendations....................................................................................... 11
Warranty Conditions........................................................................................................................................... 11

9
Safety Instructions and Warning
Please do not overload your ThevoMulti and take note of the maximum weight (see technical data).
Warning: Never put ngers in the recliner mechanism. Make sure there are no people or objects near the
ThevoMulti’s recliner mechanism. This is dangerous.
The ThevoMulti should be placed and used on level surfaces only. Do not use the ThevoMulti in areas that are exposed
to water and very hot temperatures.
Avoid placing heavy objects on the ThevoMulti. Do not sit or stand on the armrests or backrest of the ThevoMulti.
Do not sit or stand on the footrest (accessory) because the surface is slanted and there is a risk of sliding off.
Under no circumstances should cords be jammed, put near sharp edges or squished by the moveable seat parts.
The recliner motor should not be operated for more than two minutes at a time. Thereafter the motor should not be
used for roughly 18 minutes. Keep this manual in a safe place! Only original spare parts from the manufacturer should
be used. Don’t unscrew or remove any screws unless indicated.
Delivery Scope
• ThevoMulti
• User Manual
• Hand control
• Transformer and power cord
• Cover for the base of the chair
• Neck support pillow
• Accessories, as required
Technical Data
ThevoMulti
Overall height 119 cm / 49, 8“
Width (overall) 73,5 cm / 28,9“
Seat depth 45 cm / 17,7“
Seat width 55 cm / 21,6“
Seat height 48 - 54 cm / 18,9“ - 21,3“
Angle of seating position 103°
Angle of resting position 131°
Maximum load 140 kg / 308,65 lbs
Footrest (Accessory)
Width 41 cm / 16,1“
Width 44 cm / 17,3“
Depth 44 cm / 17,3“
Transformer
Input 230V 50Hz alternating current
Protection class II
IP code IP20
Motor 24V direct current

10
Chair Set Up
After you have unpacked the ThevoMulti it just needs to be plugged in. Do this as follows:
1. Check that the power plug and the ThevoMulti cord are each plugged into the transformer.
2. Then check whether the cord from the hand control is connected with the motor of the ThevoMulti.
3. Connect the power plug to the power supply.
Now your ThevoMulti is ready to use. If the ThevoMulti is lifted by its side parts after set up, the backrest might
fold back. This is because of its design and is not a product defect. To prevent this from happening, support the
backrest of the ThevoMulti whenever you lift it.
Basic Settings
Use the hand control to change the position of the ThevoMulti. The hand control has two buttons. After attaching
the back rest, the ThevoMulti is in a high position.
To return to the base position, use the right button (red symbol) on the hand control. Press down on the button until the
ThevoMulti reaches the starting position. (Picture 2)
To move the ThevoMulti from the base position to the standing up position, press down on the left button (blue symbol)
on the hand control. The ThevoMulti will then go into a higher sitting position. (Picture 3) At this point it is still possible
to use the revolving function.
Then the ThevoMulti goes into the position for standing up. (Picture 4) At this point the revolving function locks.
To reach the resting position press down on the right button (red symbol) on the hand control. After reaching the base
position, the backrest reclines until the seat is in the resting position. (Picture 5)
Basic Equipment
Attaching the cover for the base of the chair
You can attach the cover for the base of the chair as follows:
1. Carefully tip the ThevoMulti on its side and put on a clean underlay.
2. Undo the 4 zippers of the cover.
3. Pull the cover over the base of the chair making sure that all the feet are visible
and then do up all the zippers.
4. Adjust the cover so it is even.
5. Carefully stand the ThevoMulti up again. – Done
Attaching the neck support pillow
On the neck support pillow there is a strip of material weighted at the end. To attach the neck support pillow to the
ThevoMulti, proceed as follows:
1. Position the neck support pillow in the head area of the backrest of the ThevoMulti. When doing so, the strip
of material on the underside of the neck support pillow has to be facing up.
2. Put the strip of material over the backrest of the ThevoMulti. It should hang down from the backrest
of the chair.
3. The neck support pillow is simply adjusted in height for ideal positioning . (Picture 11)

11
You can order accessories for the ThevoMulti from Thomashilfen. We are pleased to assist you.
Disinfection Methods and Cleaning Recommendations
You have purchased a product made from high quality materials that requires proper care. Long and intensive exposure
to the sun can lead to fading.
The covers cannot be washed separately. Never try to take off the covers! Clean the ThevoMulti with disinfectant wipes.
To clean the hand control, unplug the ThevoMulti first. The hand control can be cleaned with a damp cloth and
standard plastic cleaner.
If the chair is used frequently, such as in inpatient care settings, we recommend using our protective covers.
Warranty Conditions
Thomashilfen guarantees the quality of the delivered product. Highest production standards were applied when
selecting the material and during processing. Your TheoMulti product was subject to a rigorous final inspection.
Thomashilfen offers you a two-year warranty. Please keep all of the receipts for the ThevoMulti in a safe place.
The warranty covers all claims which arise from workmanship and material flaws which impact the chair’s function.
Exceptions include damages as a result of incorrect handling and natural wear.
See Picture Tips for Attaching
6
Pull the cover over the backrest. Make sure the side seam of the cover is placed
directly over the side seam of the backrest. Close the Velcro of the cover at the
bottom of the backrest on the left and right of the metal housing.
7Pull the cover over the seating area. Make sure the longer fold of the cover is
on the front of the seat.
8 + 9
Pull the covers over the left (Picture 8) and right sides (Picture 9) of the ThevoMulti.
Make sure the long slits of the cover are each on the inside of the ThevoMulti at the back.
Press the harder, sewn fabric edge located at the upper area of the cover from the
outside between the armrest and side part. The small slits in the cover are for the
bracket of the hand control holder.
10 Pull the cover over the surface of the footrest.
Accessories
We offer the following accessories for the ThevoMulti:
• Footrest
• Incontinence covers
Attaching the incontinence covers
The set consists of five individual protective covers for the backrest, the seating surface and both side parts of the
ThevoMulti and for the top of the footrest. We recommend using the protective covers particularly if it is used
frequently such as in inpatient care settings.

12
Cher utilisateur,
Vous avez, avec l’achat du ThevoMulti, choisi un produit qui répond aux plus hautes exigences de qualité.
ThevoMulti est en effet fabriqué à partir de matériaux ultra modernes qui permettent de garantir une longue durée de
vie du produit.
Avant d’utiliser ThevoMulti, il est indispensable de lire attentivement ce manuel d’utilisation. Vous y trouverez de
nombreux conseils et informations qui vous seront extrêmement utiles.
Si vous avez d’autres questions à nous poser ou des suggestions à nous soumettre concernant ThevoMulti, n’hésitez
pas à nous appeler. Vous trouverez également d’autres informations sur www.thevo.info
Notre adresse : Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co Medico KG
Walkmühlenstraße 1
D - 27432 Bremervörde
Tel.: 04761 / 886-63 oder 68
Index ......................................................................................................................... Page
Recommandations générales en matière de sécurité et de mise en garde ........................................................... 13
Volume de livraison............................................................................................................................................ 13
Données techniques ......................................................................................................................................... 13
Mise en service ................................................................................................................................................. 14
Réglages de base ............................................................................................................................................... 14
Equipement de base….............................................................................................................................. ........................ 14
Accessoires......................................................................................................................................................... 15
Méthodes de désinfection et conseils de nettoyage............................................................................................. 15
Conditions de garantie ........................................................................................................................................ 15

13
Recommandations générales en matière de sécurité et de mise en garde
Ne surchargez pas votre ThevoMulti et respectez la limite de charge maximale (voir données techniques).
Attention: ne mettez pas les doigts dans le mécanisme de réglage. Veillez à ce qu’aucune personne et qu’aucun
objet ne se trouve dans la zone dangereuse (mécanisme de réglage) du ThevoMulti.
Placez et utilisez le ThevoMulti uniquement sur des surfaces planes et n’utilisez jamais le ThevoMulti dans des
endroits exposés à l’eau ou à des températures extrêmes. Evitez de placer des objets lourds sur le ThevoMulti.
Evitez de vous asseoir ou de vous étendre sur les accoudoirs ou sur le dossier du TheovoMulti. Evitez de vous asseoir ou
de vous étendre sur le tabouret (accessoire), car la surface d’appui est inclinée et vous risquez de glisser et de tomber.
Lors de l’installation, faites bien attention de ne pas coincer les câbles, de ne pas les poser à proximité d’arêtes
coupantes et faites en sorte qu’ils ne risquent pas d’être compressés par les mouvements de certains éléments du
fauteuil. Le réglage (moteur) ne doit jamais excéder deux minutes d’aflée. Laissez ensuite reposer le moteur pendant
env. 18 minutes. Conservez soigneusement ces instructions de service ! Utilisez uniquement des pièces de rechange
d’origine du fabricant. Ne jamais desserrer ou enlever une vis si cela n’est pas expressément spécié.
Volume de livraison
• ThevoMulti
• Manuel d’utilisation
• Commutateur manuel
• Transformateur et câble réseau
• Housse pour pied de siège
• Coussin repose-nuque
• Event. accessoires
Données techniques
ThevoMulti
Hauteur totale 119 cm
Largeur (totale) 73,5 cm
Profondeur du siège 45 cm
Largeur du siège 55 cm
Hauteur du siège 48 - 54 cm
Angle de position assise 103°
Angle de position repos 131°
Charge max. 140 kg
Tabouret (accessoire)
Hauteur (max) 41 cm
Largeur 44 cm
Profondeur 44 cm
Transformateur
Input 230V 50Hz courant alternatif
Classe de protection II
Type de protection IP20
Moteur 24V courant continu

14
Mise en service
Une fois le ThevoMulti sorti de son emballage, il doit alors être connecté au réseau électrique. Pour effectuer cette
opération, veuillez procéder dans l’ordre suivant :
1. Vérifiez que le câble réseau et le câble du ThevoMulti sont bien l’un et l’autre connectés au transformateur.
2. Vérifiez ensuite que le câble du commutateur manuel est bien relié au moteur du ThevoMulti.
3. Branchez la fiche de contact au réseau électrique.
Le ThevoMulti est à présent prêt à l’emploi. Si, après sa mise en service, le ThevoMulti doit être soulevé par les
parties latérales afin d’être déplacé, il peut arriver que le dosser se rabatte vers l’arrière. Cela est dû à la
construction et ne constitue pas un défaut du produit. Par mesure de sécurité, nous conseillons, pendant que le
ThevoMulti est soulevé, de maintenir le dossier rabattu pendant toute la durée de l’opération.
Réglages de base
Pour modifier la position du ThevoMulti, utilisez le commutateur manuel. Le commutateur manuel dispose de deux
touches. Après le montage du dossier, le ThevoMulti se trouve en position haute.
Pour le régler en position de base, actionnez la touche droite (symbole rouge) du commutateur manuel. Maintenez la
pression sur la touche jusqu’à ce que le ThevoMulti ait atteint la position de départ (photo 2).
Pour faire en sorte que le Multi passe de la position de base à la position verticale, maintenez la pression sur la touche
gauche du commutateur manuel (symbole bleu). Le ThevoMulti se met dans un premier temps en position assise élevée
(photo. 3). L’utilisation de la fonction rotative continue est à ce stade toujours maintenue. Le ThevoMulti se met ensuite
en position debout (photo 4). La fonction de rotation est alors stoppée.
Pour atteindre la position de repos, pressez sur la touche de droite du commutateur manuel (symbole rouge) et
maintenez la pression. Une fois la position de base atteinte, le dossier s’abaisse jusqu’à ce qu’il ait atteint la
position de repos (photo 5).
Equipement de base
Installation de la housse
Pour installer la housse du pied de siège procédez comme suit :
1. Faites basculer avec précaution le ThevoMulti sur le côté et appuyez-le sur un support propre.
2. Ouvrez les 4 fermetures à glissière de la housse.
3. Enfilez la housse sur le pied de siège, en faisant bien attention à ce que les pieds dépassent des ouvertures
et fermez toutes les fermetures à glissière.
4. Ajustez la housse de manière à ce qu’elle adhère parfaitement et sans le moindre pli.
5. Replacez avec précaution ThevoMulti dans sa position initiale. – L’opération est terminée
Installation du coussin repose-nuque
Sur le coussin repose-nuque se trouve un pan d’étoffe dont l’extrémité est alourdie. Pour fixer le coussin repose-nuque
sur le ThevoMulti, procédez de la manière suivante :
1. Positionnez le coussin repose-nuque au niveau de la tête du dossier du ThevoMulti. Le pan d’étoffe doit
être tiré vers le haut jusqu’au niveau de la partie inférieure du coussin repose-nuque.
2. Posez le pan d’étoffe sur le dossier du ThevoMulti. Il doit pendre à l’envers du siège.
3. Pour obtenir une position optimale, il suffit de pousser le coussin repose-nuque vers le haut (photo 11).

15
Vous pouvez commander des accessoires pour le ThevoMulti auprès de Thomashilfen.
Nous sommes heureux de vous conseiller.
Méthodes de désinfection et conseils de nettoyage
Vous avez fait l’acquisition d’un produit fabriqué à partir de matériaux haut de gamme, qui exigent un entretien
approprié. Il peut également arriver que les couleurs ou les motifs du produit palissent en raison d’une exposition
intensive et de longue durée au soleil.
Les housses ne peuvent être lavées séparément. N’essayez pas de les enlever ! Le lavage de ThevoMulti doit se faire au
moyen de lingettes désinfectantes.
Pour nettoyer la commande manuelle, débranchez au préalable toutes les connexions électriques du TheovoMulti.
La commande manuelle peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon humide imbibé d’un produit spécial pour les matières
synthétiques couramment vendu dans le commerce.
En cas de sollicitations particulièrement fortes, par exemple en position d’arrêt, nous conseillons l’utilisation de notre
housse de protection.
Conditions de garantie
L’entreprise Thomashilfen se porte garante de la qualité du produit livré. Le choix du matériau et l’usinage répondent
aux normes de production les plus strictes. Votre ThevoMulti a été soumis à un contrôle final extrêmement rigoureux.
Thomashilfen offre sur le produit une garantie de 24 mois. Il est de ce fait impératif de conserver soigneusement tous
les justificatifs concernant l’achat de ThevoMulti. La garantie couvre toutes les revendications portant sur les défauts
de fabrication ou de matériau susceptibles d’avoir perturbé la fonctionnalité du produit. Sont exclus de la garantie les
dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou de l’usure naturelle du produit.
Voir photo Conseils pour enfilez la housse
6
Enfilez la housse sur le dossier. Faites attention à ce que la couture latérale de la housse
soit positionnée exactement sur la couture latérale du dossier. Rattachez les housses au
dossier à la droite et à la gauche du boîtier métallique au moyen de la fermeture velcro
7Enfilez la housse sur l’assise du fauteuil. Veillez à ce que la partie la plus longue de la
housse se trouve placée sur la partie avant du siège.
8 + 9
Enfilez la housse sur la partie latérale de droite (photo 8) et de gauche (photo 9) du
ThevoMulti. Veillez à ce que les longues fentes du cover soient positionnées à l’arrière sur
la partie intérieure du ThevoMulti. Enfoncez par pression exercée de l’extérieur l’arête de
tissu rigide cousue dans la partie supérieure du cover dans l’espace situé entre l’accoudoir
et la partie latérale. Les petites fentes qui se trouvent dans les covers sont
destinées à l’étrier du commutateur.
10 Enfilez la housse sur la surface d’appui du tabouret.
Accessoires
Nous proposons pour le ThevoMulti les accessoires suivant:
• Tabouret
• Housses d’incontinence
Installation de la housse d’incontinence
Le set est composé de cinq housses de protection séparées destinées au dossier, à l’assise et aux deux parties latérales
du ThevoMulti ainsi qu’à la surface d’appui du tabouret. Nous conseillons d’utiliser surtout les housses de protection
dans les situations où le ThevoMulti se trouve soumis à de fortes sollicitations, par ex. en position d’arrêt.

16
Muy estimado usuario,
Con ThevoMulti ha adquirido un producto que satisface las máximas exigencias cualitativas. Para ThevoMulti se usan
los materiales más modernos que garantizan una larga vida útil.
Antes de que ponga en servicio el ThevoMulti lea imprescindiblemente poniendo suma atención este Manual del
Usuario. Le da muchas informaciones y le hace advertencias que le servirán de ayuda. Si tiene alguna pregunta o
sugerencia que hacernos sobre ThevoMulti, no deje de contactarnos por teléfono con sumo placer.
Más informaciones también en www.thevo.info
Nuestra dirección: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co Medico KG
Walkmühlenstraße 1
D - 27432 Bremervörde
Tel.: 04761 / 886-63 oder 68
Contenido ................................................................................................................ Seite
Advertencias generales sobre la seguridad y avisos ............................................................................................ 17
Alcance del suministro........................................................................................................................................ 17
Características técnicas ..................................................................................................................................... 17
Puesta en funcionamiento................................................................................................................................... 18
Ajustes básico .................................................................................................................................................... 18
Equipamiento básico ….............................................................................................................................. ...................... 18
Accesorios.......................................................................................................................................................... 19
Métodos de desinfección y recomendaciones para la limpieza ........................................................................... 19
Condiciones de garantía...................................................................................................................................... 19

17
Condiciones generales sobre la seguridad y avisos
Le rogamos que no cargue excesivamente su ThevoMulti y que tenga el cuenta la carga máxima (vea las
característica técnicas).
Atención: no meta los dedos en el mecanismo regulador. No está permitido que se encuentren personas ni objetos
en el área de peligro (mecanismo regulador) de ThevoMulti.
Coloque y use el ThevoMulti solo y exclusivamente sobre una base plana y no use el ThevoMulti en lugares someti-
dos al agua y temperaturas máximas. Evite colocar objetos pesados sobre el ThevoMulti. No se siente ni se suba a los
reposabrazos ni respaldo del ThevoMulti. No se siente ni se apoye sobre el taburete (accesorio) ya que está inclinada
la supercie de apoyo y existe el peligro de resbalarse. No deben pillarse jamás los cables, ni tenderse de arista viva
ni aplastarse por partes móviles del sillón. La regulación (motor) no debe operarse más de dos minutos seguidos.
A continuación, el motor debe pararse unos 18 minutos aproximadamente. Guarde estas instrucciones en sitio seguro!
Deben usarse solo recambios originales del fabricante. No aoje ningún tornillo y no quite tampoco ninguno si es que
esto no se indica.
Alcance del suministro
• ThevoMulti
• Manual del Usuario
• Interruptor de mano
• Transformador y cable de la red
• Funda para la pata del sillón
• Reposacabezas
• Accesorios eventuales
Características técnicas
ThevoMulti
Altura total 119 cm
Anchura (total) 73,5 cm
Profundidad del asiento 45 cm
Anchura del asiento 55 cm
Altura del asiento 48 - 54 cm
Ángulo posición sentado 103°
Ángulo posición reposo 131°
Carga máxima admisible 140 kg
Taburete (accesorio)
Altura (máx.) 41 cm
Anchura / Profundidad 44 cm
Transformador
Input 230V 50Hz de corriente alterna
Clase de protección: II
Tipo de protección: IP20
Motor 24V de corriente continua

18
Puesta en funcionamiento
Tras haber desempaquetado el ThevoMulti, se le tiene que conectar aún a la red de corriente, lo cual le rogamos
haga en la sucesión siguiente:
1. Le rogamos revise si el cable de la red y el cable del ThevoMulti están respectivamente enchufados
en el transformador.
2. Le rogamos que a continuación revise si el cable del interruptor de mano está conectado al motor
del ThevoMulti.
3. Conecte el enchufe a la red de corriente.
Ahora, su ThevoMulti está preparado para su uso. Si después de la puesta en servicio, el ThevoMulti se levanta por
los costados para transportarlo, es posible que el respaldo se venga hacia atrás. Esto es resultado de la
construcción y no es ningún defecto del sillón. Para mayor seguridad, al levantar el sillón sujete el
respaldo del ThevoMulti.
Ajustes básicos
Use el interruptor de mano para cambiar de posición el ThevoMulti. Este interruptor de mano tiene dos teclas. Tras
haber montado el respaldo, el ThevoMulti se encuentra en una posición alta.
Para pasar a la posición básica, pulse la tecla derecha (símbolo rojo) del interruptor de mano. Mantenga la tecla
apretada hasta que el ThevoMulti haya alcanzado la posición inicial. (Fig. 2)
Para desplazar el Multi de la posición básica a la posición de levantarse, mantenga la tecla izquierda del
interruptor de mano apretada (símbolo azul). ElThevoMulti se desplaza primeramente a una posición elevada del asiento.
(Fig. 3). Aquí sigue siendo posible usar la función giratoria. Aquí sigue siendo posible usar la función giratoria.
A continuación, el ThevoMulti se desplaza a la posición de levantarse. (Fig. 4) Aquí se retiene la función giratoria.
Para alcanzar la posición de reposo mantenga apretada la tecla derecha del interruptor de mano (símbolo rojo).
Alcanzada la posición básica, baja el respaldo hasta haber alcanzado la posición de reposo. (Fig. 5)
Equipamiento básico
Cómo poner la funda de la pata del sillón
Puede poner la funda de la pata del sillón como sigue:
1. Volcar poniendo cuidado a un lado el ThevoMulti y deponerlo sobre una base limpia.
2. Abrir las 4 cremalleras de la funda.
3. Meter la pata del sillón en la funda teniendo cuidado que las patas pasen por los
orificios y cierre todas las cremalleras.
4. Disponer ordenadamente la funda de manera que esté bien puesta.
5. Volver a levantar el ThevoMulti poniendo cuidado. – ¡y eso es todo!
Agregar el reposacabezas
En el reposacabezas se encuentra una franja de tela cuya extremo final lleva un peso. Para sujetar el reposacabezas al
ThevoMulti, le rogamos proceda como sigue:
1. Coloque el reposacabezas en el área de la cabeza del respaldo del ThevoMulti. Aquí, la franja de tela en el
lado inferior del reposacabezas tiene que indicar hacia arriba.
2. Ponga la franja de tela por encima del respaldo del ThevoMulti. Debe colgar por el lado del
respaldo del sillón.
3. Para conseguir una colocación óptima, levante sencillamente el reposacabezas. (Fig. 11)

19
Tiene la posibilidad de pedir de Thomashilfen los accesorios para el ThevoMulti.
Le asesoraremos con sumo placer.
Métodos de desinfección y recomendaciones para la limpieza
Ha adquirido un producto fabricado con materiales de primera calidad. Esto exige un cuidado correspondiente.
Por la radiación solar constante e intensiva puede descolorarse el material. Las fundas no pueden lavarse aparte. ¡No
intente nunca quitar las fundas! Limpie su ThevoMulti con un paño con desinfectante.
Para limpiar el interruptor de mano, primeramente hay que separar el ThevoMulti de la red de alimentación de
corriente. El interruptor de mano puede limpiarse con un trapo húmedo y un limpiador para plásticos corriente
en el comercio.
Con un uso más frecuente, p.ej., en el sector estacional, recomendamos use nuestras fundas protectoras.
Condiciones de garantía
La compañía Thomashilfen sale fiadora de la calidad del producto suministrado. En la elección del material, así como
en la elaboración se tomaron de base máximos estándares de producción. Su ThevoMulti ha sido sometido a un control
final a fondo.
Thomashilfen le ofrece una garantía de 24 meses. Por eso le rogamos guarde en sitio seguro todos los comprobantes
entregados, relacionados con ThevoMulti. La garantía abarca todos los derechos que se conceden por fallos en el
trabajo y en el material que reducen la función. Están excluidos los daños que se producen por un tratamiento
incorrecto, así como por el desgaste natural.
Voir photo Conseils pour enfilez la housse
6
Ponga la funda sobre el respaldo. Rogamos ponga cuidado en que la costura lateral de la
funda esté sobrepuesta directamente encima de la costura lateral del respaldo. Abajo en
el respaldo enganche en su sitio el cierre adhesivo del forro a la izquierda y derecha
de la caja metálica.
7Coloque la funda sobre el asiento. Observe que la parte más larga de la funda se
encuentre por la parte delantera del asiento.
8 + 9
Ponga las fundas sobre el costado derecho (fig. 8) e izquierdo (fig. 9) del ThevoMulti.
Rogamos ponga atención que las rajas largas de los forros se encuentren detrás
respectivamente en el lado interior del ThevoMulti. Rogamos apriete desde fuera
el borde de tela cosido, más sólido, entre el reposabrazos y el costado.
Las rajitas en el forro están previstas respectivamente para los estribos del
soporte del interruptor de mano.
10 Ponga la funda sobre la superficie de apoyo del taburete.
Accesorios
Para el ThevoMulti ofrecemos los siguientes accesorios:
• taburete
• fundas de incontinencia
Cómo colocar las fundas de incontinencia
El set se compone de cinco fundas protectoras individuales para el respaldo, el asiento y los dos costados del
ThevoMulti, así como para la superficie de apoyo del taburete. Recomendamos utilizar las fundas protectoras,
particularmente si se usa más a menudo el ThevoMulti, p.ej., en el área estacionaria.

20
Gentile utente,
con il ThevoMulti ha acquistato un prodotto che soddisfa i massimi requisiti di qualità richiesti. Per ThevoMulti
vengono usati i materiali più moderni, che ne garantiscono la lunga durata.
Prima di utilizzare ThevoMulti, legga con attenzione tutto il manuale per l’utente. Le fornirà preziose informazioni e
utili avvertenze. Se ha altre domande o suggerimenti per ThevoMulti, saremo lieti di ricevere una Sua telefonata.
Altre informazioni le troverà anche al sito www.thevo.info
Il nostro indirizzo: Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co Medico KG
Walkmühlenstraße 1
D - 27432 Bremervörde
Tel.: 04761 / 886-63 oder 68
Indice .............................................................................................................. Pagina
Avvertenze generali di pericolo e per la sicurezza .............................................................................................. 21
Volume della fornitura ........................................................................................................................................ 21
Dati tecnici ........................................................................................................................................................ 21
Messa in funzionamento..................................................................................................................................... 22
Regolazione di base ........................................................................................................................................... 22
Equipaggiamento di serie ….............................................................................................................................................. 22
Accessori............................................................................................................................................................ 23
Metodi di disinfezione e detergenti consigliati..................................................................................................... 23
Condizioni di garanzia........................................................................................................................................ 23
Table of contents
Languages:
Other Thomashilfen Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual