THOMSON RK102CD User manual

RK101CD / RK102CD
LECTEUR RADIO FM / MP3 / CD /
CASSETTE PORTABLE
MODE D’EMPLOI
FR
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS
Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

- FR 2 -
Démarrage
• Sortez l’appareil de la boîte.
• Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en respectant les consignes
de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1.Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne démontez jamais le boîtier
de ce produit.
2.Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3.Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé.
6. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
7. Assurez-vous de disposer d’un espace susant autour de l’appareil pour assurer la
ventilation.
8. S’assurer que l’appareil soit positionné avant usage sur un endroit able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Description des pièces 5
Mise en service de l’appareil 6
Réglage de l’horloge 7
Écouter la radio 8
Utilisation de la fonction Cassette 9
Lecture des CD/MP3 10
Description des boutons de commande 10
Programmation des pies 11
Lecture de musique au format MP3 11
Prise Jack auxiliaire 12
Spécications techniques 12
Entretien du produit 12
Protection de l’environnement 13
Informations complémentaires 13
Déclaration de conformité 13

- FR 3 -
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Cet appareil fonctionne avec un laser de classe 1.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.

- FR 4 -
Les appareils portant ce symbole fonctionnent avec un « laser de classe 1 »
pour la lecture du CD. Les interrupteurs de sécurité intégrés servent à éviter
que l’utilisateur ne soit exposé à une lumière laser dangereuse, invisible à
l’œil humain, lorsque le compartiment CD e ouvert.
Ces interrupteurs de sécurité ne doivent être contournés ni modiés d’aucune
manière ; autrement, il exie un risque d’exposition au rayon laser.
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Enfants et personnes fragiles
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les matériaux
d’emballage. Il y a un risque de suocation !
• An d’assurer la sécurité de vos enfants, veuillez conserver tous les emballages (sacs en
plaique, boîtes, polyyrène, etc.) hors de leur portée.

- FR 5 -
Description des pièces
1. Bouton MARCHE/ARRÊT / FONCTION
2. Bouton PISTE PRÉCÉDENTE / RECULER
3. Bouton PISTE SUIVANTE / AVANCER
4. Bouton PROGRAMME / DOSSIER / STOP
5. Compartiment à cassette
6. Haut-parleur
7. Écran d’achage
8. Bouton HORLOGE / LECTURE / PAUSE
9. Bouton VOLUME+
10. Bouton VOLUME-
11. Bouton SCAN / MODE
12. Antenne télescopique FM
13. Poignée
14. Compartiment à CD
15. Boutons de fonction pour la lecture d’une cassette

- FR 6 -
16. Prise jack auxiliaire
17. Compartiment à piles
18. Entrée d’alimentation
Mise en service de l’appareil
• Choisissez un emplacement approprié pour l’inallation de l’appareil : une surface sèche,
plane et non glissante sur laquelle il sera facile de l’utiliser.
• Veillez à ce qu’il y ait une ventilation susante pour utiliser l’appareil.
• Retirez le lm de protection de l’écran s’il e présent.
Alimentation
• Assurez-vous que la tension e identique à celle indiquée sur la plaque signalétique du
modèle.
• Déroulez et branchez le câble d’alimentation fourni (vériez à l’intérieur du compartiment
à piles si nécessaire) à l’entrée d’alimentation située à l’arrière de la machine et à une
prise de courant correctement inallée.
Insertion des piles (non fournies)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez 6 piles de type LR14 (format « C ») 1,5 V. Veillez à ce que la polarité soit correcte
(vériez les indications au fond du compartiment à piles) !
3. Refermez ensuite le couvercle du compartiment à piles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES :
Ce produit contient une pile ou des piles
• Utilisez les piles correctement an d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une
fuite, une surchaue, une explosion, une érosion ou tout autre dommage.
• Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute
personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez
d’utiliser le produit.
• Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. Si une fuite de liquide de pile alcaline
se produit, essuyez le liquide avec un chion et remplacez la pile avec une nouvelle.
N’avalez pas la/les piles. Si une pile e avalée, elle peut provoquer de graves brûlures

- FR 7 -
internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter
immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
• Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
• Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des
émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
• N’utilisez pas diérents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
• Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
• Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
• Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’e
pas correctement remplacée ou si l’appareil n’e pas utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
• Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
• Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique
tel que la pointe d’un ylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer
les piles.
• Ne démontez pas les piles.
• Couvrez les extrémités des piles avec du ruban an d’éviter les explosions et la
combuion lorsque vous devez les mettre au rebut.
• Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles
• Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.
• Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur
en matière de mise au rebut.
Mise en marche / à l’arrêt de l’appareil
• Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT / FONCTION » pour allumer l’appareil.
• Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT / FONCTION »
pendant environ 3 secondes.
Réglage de l’horloge
L’appareil doit être en veille pour régler l’horloge.
1. Appuyez sur le bouton « HORLOGE / LECTURE / PAUSE » pendant environ 2 secondes.
2. Utilisez les boutons « PISTE SUIVANTE / AVANCER » et « PISTE PRÉCÉDENTE /
RECULER » pour choisir le format de l’heure « 12 / 24 h ».
3. Appuyez sur le bouton « HORLOGE / LECTURE / PAUSE » pour conrmer le format.
4. Les chires des heures se mettent à clignoter. Utilisez les boutons « PISTE SUIVANTE
/ AVANCER » et « PISTE PRÉCÉDENTE / RECULER » pour régler les heures en
conséquence.
5. Appuyez sur le bouton « HORLOGE / LECTURE / PAUSE » pour conrmer l’heure.
6. Les chires des minutes se mettent à clignoter. Utilisez les boutons « PISTE SUIVANTE
/ AVANCER » et « PISTE PRÉCÉDENTE / RECULER » pour régler les minutes en
conséquence.

- FR 8 -
7. Utilisez les boutons « PISTE SUIVANTE / AVANCER » et « PISTE PRÉCÉDENTE /
RECULER » pour régler les minutes en conséquence.
8. Appuyez sur le bouton « HORLOGE / LECTURE / PAUSE » pour conrmer les minutes.
REMARQUE
• Le réglage de l’horloge e eacé en cas de coupure de courant.
• Appuyez sur le bouton « HORLOGE / LECTURE / PAUSE » et maintenez-le enfoncé
pendant le fonctionnement de l’appareil pour acher brièvement l’heure.
Écouter la radio
• Sélectionnez le mode RADIO à l’aide du bouton « MARCHE/ARRÊT / FONCTION »,
jusqu’à ce que le message « rAd » s’ache à l’écran.
• Deux possibilités vous sont oertes pour rechercher et programmer des ations de radio.
Recherche automatique
• Appuyez sur le bouton « SCAN / MODE » pendant environ 3 secondes. L’appareil
recherche des ations de radio sur toute la bande de fréquences. Toutes les ations
trouvées seront programmées de la plus basse à la plus haute fréquence.
IMPORTANT : Toutes les ations de radio déjà programmées seront remplacées.
Recherche manuelle de ations de radio
• Appuyez brièvement sur les boutons « PISTE SUIVANTE / AVANCER » ou « PISTE
PRÉCÉDENTE / RECULER », jusqu’à ce que vous ayez trouvé la ation de radio
recherchée. Si vous maintenez l’un des boutons enfoncés, l’appareil cherchera la ation
de radio précédente ou la suivante, en fonction du bouton.
Stations programmées
Programmation automatique
1. Appuyez sur le bouton « SCAN / MODE » de l’appareil pendant environ 2-3 secondes
pour lancer le processus de programmation automatique.
2. L’écran ache les numéros des emplacements en mémoire ; les ations de radio
sont alors automatiquement programmées aux numéros en mémoire (Remarque :
pour chaque numéro en mémoire, une ation sera programmée durant le processus
de programmation automatique). Dès lors que toutes les ations ont été programmées
automatiquement,
3. Appuyez sur le bouton « PROGRAMME / DOSSIER / STOP », l’écran ache « PrE
» puis appuyez sur « PISTE SUIVANTE / AVANCER » ou « PISTE PRÉCÉDENTE /
RECULER » pour choisir parmi les ations programmées.
Programmation manuelle
1. Utilisez la méthode de « Recherche manuelle de ations de radio » ci-dessus pour
choisir la ation de radio que vous souhaitez.
2. Appuyez sur le bouton « SCAN / MODE ». Les mentions « P01 » (emplacement en
mémoire) et « PROG » s’achent à l’écran.

- FR 9 -
3. Utilisez les boutons « PISTE SUIVANTE / AVANCER » et « PISTE PRÉCÉDENTE /
RECULER » pour sélectionner l’emplacement au sein de la mémoire (P01 - P30) de votre
choix, puis appuyez sur le bouton « SCAN / MODE » pour valider.
4. La ation de radio souhaitée sera enregirée à l’emplacement choisi.
5. Appuyez sur le bouton « PROGRAMME / DOSSIER / STOP », l’écran ache « PrE
» puis appuyez sur « PISTE SUIVANTE / AVANCER » ou « PISTE PRÉCÉDENTE /
RECULER » pour choisir parmi les ations programmées.
Utilisation de la fonction Cassette
Lecture des cassettes
1. Sélectionnez le mode Cassette en appuyant sur le bouton « MARCHE/ARRÊT /
FONCTION », jusqu’à ce que la mention « tAPE » s’ache.
2. Appuyez sur le bouton STOP/ÉJECTION pour ouvrir le compartiment à cassette.
3. Insérez une cassette audio enregirée dans le compartiment à cassette en veillant à
orienter le côté ouvert avec la bande vers le haut et la face que vous souhaitez écouter
vers l’avant (bobine pleine à droite). Puis refermez le compartiment à cassette.
4. Appuyez sur le bouton LECTURE pour écouter la cassette.
5. Appuyez sur le bouton STOP/ÉJECTION pour arrêter la lecture.
6. À l’aide des boutons échés, faites avancer la bande ou rembobinez-la. Pour rappel,
F.FWD = avance, RWD = retour.
7. Appuyez toujours sur le bouton STOP/ÉJECTION avant de changer de sens ou pour
arrêter la cassette. Cela évite d’endommager l’appareil et la cassette.
8. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton STOP/ÉJECTION, la trappe du compartiment
à cassette s’ouvre.
9. Pour interrompre brièvement la lecture, appuyez sur le bouton PAUSE. Appuyez de
nouveau an de poursuivre la lecture.
Enregirement des cassettes
1. Insérez une cassette audio en veillant à placer la face sur laquelle vous souhaitez
eectuer l’enregirement vers l’avant (bobine pleine à droite).
2. Vériez que la cassette n’e pas protégée contre la copie (la languette de protection
contre la copie située en haut à droite, côté étroit, de la cassette ne doit pas avoir été
retirée).
3. Sélectionnez la source à partir de laquelle vous souhaitez eectuer l’enregirement à
l’aide du bouton de fonction, puis lancez la lecture à partir de cette source si nécessaire.
La source sonore que vous écoutez e celle à partir de laquelle l’enregirement e
réalisé. Le niveau sonore de l’enregirement e contrôlé automatiquement. Le réglage
du volume ne modie pas l’enregirement.
4. Veuillez appuyer sur le bouton « ENREGISTREMENT » (le bouton de LECTURE
s’enfonce automatiquement en même temps).
5. L’enregirement commence. Tous les enregirements précédents sont automatiquement
eacés.
6. L’enregirement peut être interrompu brièvement à l’aide du bouton PAUSE, ou arrêté à
l’aide du bouton STOP/ÉJECTION.

- FR 10 -
Lecture des CD/MP3
1. Sélectionnez le mode CD en appuyant sur le bouton « MARCHE/ARRÊT / FONCTION »,
jusqu’à ce que la mention « CD » s’ache.
2. Ouvrez le compartiment à CD en soulevant le couvercle, à l’aide de l’encoche.
3. Placez un CD audio, face imprimée vers le haut, sur le cône central de manière à ce que
le CD s’enclenche correctement, puis refermez le couvercle du compartiment à CD.
4. Au bout de quelques secondes, le nombre total de chansons/pies s’ache à l’écran.
5. La lecture du CD débute à partir du premier titre.
6. Pour retirer le CD, appuyez sur le bouton « PROGRAMME / DOSSIER / STOP », ouvrez
le compartiment CD et retirez avec précaution le CD.
7. Veillez toujours à garder le compartiment à CD fermé.
Description des boutons de commande
LECTURE / PAUSE
• À l’aide de ce bouton, vous pouvez brièvement interrompre puis reprendre la lecture.
L’écran ache en clignotant le temps de lecture écoulé. Appuyez de nouveau an de
poursuivre la lecture.
PISTE SUIVANTE & PISTE PRÉCÉDENTE
• Appuyez brièvement sur le bouton « PISTE SUIVANTE / AVANCER » pour accéder à la
pie suivante.
• Appuyez brièvement sur le bouton « PISTE PRÉCÉDENTE / RECULER » pour accéder
à la pie précédente.
• Si le bouton e maintenu enfoncé, l’appareil fait déler les pies.
STOP
• La lecture e arrêtée.
DOSSIER
• Durant la lecture de musique au format MP3, appuyez longuement sur « PROGRAMME
/ DOSSIER / STOP », l’écran ache la mention « FOLd », appuyez ensuite sur « PISTE
SUIVANTE / AVANCER » ou « PISTE PRÉCÉDENTE / RECULER » an de sélectionner
le dossier voulu.
MODE
• Lorsque la lecture e à l’arrêt, cette fonction permet de programmer un ordre de lecture
(reportez-vous à la section dédiée à la Programmation des pies).
Pendant la lecture d’un CD audio, appuyez sur le bouton « SCAN / MODE » :
1. Un appui = la pie en cours se répète en continu. Le symbole « REP » s’ache à l’écran.
2. Deux appuis = l’intégralité du CD se répète en continu. Le symbole « REP ALL » s’ache
à l’écran.
3. Trois appuis = toutes les pies sont lues de manière aléatoire. Le symbole « RAND »
s’ache à l’écran.
4. Quatre appuis = l’ensemble des fonctions sont annulées. Retour au mode de lecture normal.

- FR 11 -
Pendant la lecture de musique au format MP3, appuyez sur le bouton « SCAN / MODE » :
1. Un appui = la pie en cours se répète en continu. Le symbole « REP » s’ache à l’écran.
2. Deux appuis = le dossier sélectionné se répète en continu. Le symbole « REP ALBUM »
s’ache à l’écran. Trois appuis = toutes les pies se répètent en continu. Le symbole «
REP ALL » s’ache à l’écran.
3. Quatre appuis = toutes les pies sont lues de manière aléatoire. Le symbole « RAND »
s’ache à l’écran.
4. Cinq appuis = l’ensemble des fonctions sont annulées. La lecture reprend normalement.
Programmation des pistes
Cette fonction permet de programmer un ordre de lecture des pies.
1. Appuyez sur le bouton « PROGRAMME / DOSSIER / STOP ».
2. Appuyez sur le bouton « SCAN / MODE ». Les mentions « P01 » (emplacement au
sein de la mémoire) et « PROG » s’achent à l’écran. Utilisez les boutons « PISTE
SUIVANTE / AVANCER » et « PISTE PRÉCÉDENTE / RECULER » pour sélectionner
la pie souhaitée, puis appuyez à nouveau sur le bouton « SCAN / MODE ». L’écran
ache alors « P02 ».
3. Utilisez les boutons « PISTE SUIVANTE / AVANCER » et « PISTE PRÉCÉDENTE /
RECULER » pour sélectionner la pie suivante, puis appuyez à nouveau sur le bouton
« SCAN / MODE ». Répétez la procédure jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes
les pies voulues.
REMARQUE : Dès lors que le nombre maximum de pies pouvant être programmé a
été atteint, la mention « FUL » clignote à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton « HORLOGE / LECTURE / PAUSE ». La lecture débute. La
notication « PROG » s’ache également à l’écran.
5. Appuyez une fois sur le bouton pour interrompre la lecture tout en conservant la
programmation.
6. Pour reprendre la lecture de la programmation, appuyez sur « HORLOGE / LECTURE /
PAUSE ».
7. Pour supprimer la programmation, appuyez deux fois sur le bouton « PROGRAMME /
DOSSIER / STOP ». La notication « PROG » disparaît de l’écran.
Lecture de musique au format MP3
Avec cet appareil, il e possible de lire des titres au format MP3. L’appareil prend également
en charge tous les types de CD andards : CD, CD-RW, CD-R.
Cet appareil e capable de lire des CD MP3. Jusqu’à 99 pies peuvent être compressées et
ockées sur ce type de CD. Votre appareil détecte automatiquement les CD MP3 (le nombre
total de pies et de titres MP3 apparaît alors à l’écran).

- FR 12 -
Si vous souhaitez lire l’un de ces CD, procédez comme indiqué au paragraphe « Lecture
des CD/MP3 ». Pour eectuer une programmation des titres à lire, suivez la procédure au
paragraphe « Programmation des pies ».
Prise Jack auxiliaire
Grâce à cette prise, vous pouvez également écouter ce qui e diusé par d’autres appareils
tels que les lecteurs MP3, lecteurs CD, etc. par le biais des haut-parleurs.
1. Veuillez alors relier l’appareil périphérique à l’aide d’une prise jack éréo de 3,5 mm à la
prise jack auxiliaire (AUX-IN).
2. Sélectionnez le mode AUX-IN à l’aide du bouton « FONCTION », jusqu’à ce que la
mention « AU » s’ache à l’écran.
3. Vous entendrez ce qui e diusé par l’appareil périphérique dans les haut-parleurs.
Vous pouvez régler le volume à l’aide des boutons « VOLUME+ » et « VOLUME- ». Les
boutons de la fonction CD ne sont alors pas fonctionnels.
4. Pour connaître le ree de la procédure, veuillez consulter le mode d’emploi de la source
périphérique.
REMARQUE : Réglez le volume de l’appareil périphérique à un niveau adéquat.
Spécifications techniques
• Radio FM PLL
• Lecteur CD
• Lecteur/enregireur de cassettes
• Achage rétro-éclairé
• AUX-IN 3.5mm
• Antenne télescopique
• Alimentation secteur 230V ou piles 6 x 1.5V (LR14) (non fournies)
Entretien du produit
• Débranchez toujours la che de la prise avant de nettoyer l’appareil.
• Les éventuelles marques présentes sur la surface de l’appareil peuvent être essuyées
avec un chion légèrement humide sans aucun additif.
• En cas de ratés ou d’interruptions pendant la lecture du CD, ou si le CD n’e pas lu du
tout, il e possible que sa face inférieure doive être nettoyée. Avant la lecture, essuyez
le disque du centre vers l’extérieur avec un chion doux.
AVERTISSEMENT : N’immergez pas l’appareil dans l’eau.

- FR 13 -
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries et des piles.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
• An d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant
un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis
en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
• THOMSON e une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée
sous licence par Bigben Interactive.
Déclaration de conformité
• Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
RK101CD et RK102CD e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.bigben.fr/support

- FR 14 -
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

RK101CD / RK102CD
PORTABLE FM RADIO/MP3/CD/
CASSETTE PLAYER
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
READ THIS USER MANUAL IN FULL BEFORE USING THIS DEVICE
AND KEEP THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.

- EN 16 -
Getting started
• Take the device out of the box.
• Remove all packaging materials from the product.
• Place the packaging materials in the box or dispose of them according to the recycling
inructions on the packaging of the device.
Warnings and safety instructions
You mu read and underand all inructions before using this device. In the event of damage
due to failure to follow the inructions, the guarantee will not apply.
1.Never remove the casing from this device. Never disassemble the casing
of this product.
2.Never place this device on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, sockets and the point where they come out from the device. Check
that the supply voltage corresponds to the voltage shown on the plate on
the back of the device. When disconnecting the mains plug, always remove
the plug from the socket. Never pull on the cord. Before plugging into the
power outlet, make sure you have made all the other connections.
4. Use only equipment/accessories recommended by the manufacturer.
5.Leave all repairs to the device to qualied repairers. Repair is necessary
when the device has been damaged in any way, including:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the device;
- if the device is exposed to rain or humidity;
- if the device does not operate normally;
- or if the device has been dropped.
6. Never block the ventilation holes.
7. Make sure you have sucient space around the device for ventilation.
8. Make sure that the device is positioned on a able surface before use.
9. This device should be used in a temperate environment, away from direct sunlight, naked
ames or heat, heaters, oves or any other device (including ampliers) that generate
heat. Do not inall it near heat sources.
10. The batteries (battery pack or inalled batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunlight, re, etc.
11. Unplug the device before cleaning it. Do not lubricate any part of this device. Clean it with
Getting arted 16
Warnings and safety inructions 16
Description of parts 19
Setting up the device for use 20
Setting the clock 21
Liening to the radio 22
Using the Cassette function 23
Playing CDs/MP3s 23
Description of the control buttons 24
Programming tracks 24
Playing music in MP3 format 25
Auxiliary jack 25
Technical specications 26
Product maintenance 26
Care of the environment 26
Additional information 26
Declaration of conformity 27

- EN 17 -
a soft cloth. Do not use abrasives or aggressive cleaners.
12. Make sure you always have easy access to the power cord, plug or adapter, so that you
can unplug this device from the mains outlet if necessary.
13. Do not use this device near a water point. It mu not come into contact with drops or
splashes. Do not use this device in a humid or wet environment.
14. Unplug this device during lightning orms or when unused for long periods of time.
15. This device can be used by children aged 8 years and over, as well as by people with
reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge,
provided they are supervised or have received inructions on how to use the device
safely and underand the risks involved. Children mu not play with the device or cord
(risk of rangulation). Cleaning and user maintenance mu not be carried out by children
without supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
17. The battery mu be removed from the device before it is disposed of. The device mu
be unplugged from the power supply when you remove the battery.
18. This device operates with a class 1 laser.
The lightning bolt symbol in an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated electrical voltages inside the device that
are rong enough to present a risk of electric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates the presence of important
inructions for operation and maintenance (repair) in the documentation
that accompanies the device.
Devices bearing this symbol operate with a “class 1 laser” for CD playback.
The built-in safety switches serve to prevent the user from being exposed
to dangerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD
compartment is opened.
These safety switches mu not be bypassed or modied in any way;
Otherwise, there is a risk of exposure to the laser beam.

- EN 18 -
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Children and vulnerable people
WARNING: Do not allow young children to play with the packaging materials. There is
a risk of suocation!
• To ensure the safety of your children, please keep all packaging (plaic bags, boxes,
polyyrene, etc.) out of their reach.

- EN 19 -
Description of parts
1. ON/OFF/FUNCTION button
2. PREVIOUS TRACK/REWIND button
3. NEXT TRACK/FAST FORWARD button
4. PROGRAM/FOLDER/STOP button
5. Cassette compartment
6. Speaker
7. Display screen
8. CLOCK/PLAY/PAUSE button
9. VOLUME+ button
10. VOLUME- button
11. SCAN/MODE button
12. Telescopic FM antenna
13. Handle
14. CD compartment
15. Function buttons for tape playback

- EN 20 -
16. Auxiliary jack
17. Battery compartment
18. Power input
Setting up the device for use
• Choose a suitable location to set up the device: a dry, at, non-slip surface that is easy
to use.
• Ensure that there is sucient ventilation when using the device.
• Remove the protective lm from the screen if it is present.
Power supply
• Make sure that the voltage is the same as that indicated on the model’s rating plate.
• Unwind and connect the power cord provided (check inside the battery compartment,
if necessary) to the power input at the back of the machine and to a properly inalled
power socket.
Inserting the batteries (not included)
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert 6 LR14 (“C” size) 1.5 V batteries. Make sure that the polarity is correct (check the
markings on the bottom of the battery compartment)!
3. Then close the battery compartment cover.
BATTERY WARNING:
This product contains a battery or batteries
• Use the batteries correctly to avoid injury or re caused by leakage, overheating,
explosion, erosion or other damage.
• Store and keep new and used batteries out of the reach of children or other vulnerable
people. If the battery compartment does not close properly, op using the product.
• If the liquid from an alkaline battery comes into contact with your skin and/or eyes,
immediately rinse them with clean water and seek medical attention. If alkaline battery
uid leaks, wipe o the uid with a cloth and replace the battery with a new one.
Do not swallow the battery(ies). If swallowed, a button cell battery can cause severe
internal burns in 2 hours and can cause death. If the batteries are swallowed, contact a
poison centre immediately and seek medical attention.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Cassette Player manuals