THOMSON RK200DABCD User manual

DAB/FM/CD/CASSETTE/ENTRÉE AUDIO
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR
RK203DABCD
RK200DABCD

- FR 1 -
Préparatifs
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
• Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou à
l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures et
aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
• Pour couper complètement l'alimentation de l'appareil, débranchez-le de la prise
électrique.
• La prise où est branché l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit être accessible à
tout moment pendant l'utilisation.
• Un distance minimum de 10 cm doit être respectée autour de l'appareil pour assurer
une ventilation sufsante.
• Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient jamais obstruées par des
objets, par exemple un journal, une nappe, des rideaux, etc.
• Aucune source de amme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée
sur cet appareil.
• Veillez à la mise au rebut correcte des piles usées.
• L'appareil doit être utilisé dans des climats tempérés.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
Préparatifs 1
Avertissements et précautions de sécurité 1
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement 3
Contenu de l’emballage 3
Description des pièces 4
Alimentation électrique 5
Horloge et minuteries 6
Mode radio DAB 7
Radio FM 9
Balayage manuel 9
Lire un CD 11
Remarques :14
14
Table des matières

- FR 2 -
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous
déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
16. Si la che du câble d’alimentation (ou adaptateur CA/CC) ou un coupleur d'appareil sert de
dispositif de coupure de l’alimentation, celui-ci doit toujours rester directement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
19. La plaque signalétique se trouve à l'arrière de l'appareil.
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées.
Ne les remplacer qu’avec le même type de pile ou type équivalent.
AVERTISSEMENT
N'ingérez pas les piles (risque de brûlure chimique).
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, cela
peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort.
Maintenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le logement de la pile ne peut pas être solidement fermé, cessez d’utiliser le produit et maintenez-le
hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.

- FR 3 -
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/CE qui
ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les
réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut
correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la
santé humaine.
Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
PRODUIT DE CLASSE II
COURANT CONTINU
COURANT ALTERNATIF
POURUSAGE INTÉRIEURUNIQUEMENT
Le symbole de l'éclair à pointe de èche inscrit au sein d'un triangle équilatéral constitue une mise en
garde destinée à alerter l'utilisateur quant à la présence de tensions électriques secteur à l'intérieur du
produit, qui peuvent engendrer un risque d'électrocution.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• Câble d'alimentation CA
• Manuel d’utilisation

- FR 4 -
1. Compartiment à cassette
2. Enceinte
3. Bouton CD PRÉCÉDENT
4. Bouton CD STOP/Répétition d’alarme
5. Bouton CD PROGRAMME/MENU/HEURE
6. Molette de contrôle du VOLUME
7. Bouton d’ALIMENTATION
8. Bouton cassette PAUSE
9. / Bouton cassette STOP/ÉJECTER
10. Bouton cassette AVANCE RAPIDE
11. COMPARTIMENT À CD
12. Bouton cassette RETOUR EN ARRIÈRE
13. Bouton cassette LECTURE
14. Bouton cassette ENREGISTRER
15. Bouton CD OUVRIR/FERMER
16. Sourdine MARCHE/ARRÊT
17. Bouton de fonction
18. Molette de RÉGLAGE radio
19. Bouton RÉPÉTER/INFO/ALARME
Description des pièces

- FR 5 -
20. Bouton CD SUIVANT
21. Bouton CD LECTURE/ PAUSE/
CONFIRMER
22. Écran LCD
23. Poignée de transport
24. Antenne télescopique
25. Entrée AUX IN
26. Prise CA
27. Compartiment des piles
Alimentation électrique
ATTENTION
• Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension du secteur
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous les
autres branchements ont été effectués.
Brancher l'appareil à une prise secteur
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et
déroulez le câble d’alimentation.
Branchez le câble dans la prise d’alimentation
et mettez l’appareil en marche.
Vers prise CA de
l'appareil
Vers prise murale CA
Alimenter l'appareil avec des piles
Débranchez le câble d'alimentation CA de la prise CA.
Tant que le câble est branché, l'alimentation par piles est automatiquement coupée.
Remarque :
Si le volume ou le son baisse,
insérez six piles UM-2 (taille C) neuves.
Mode de veille automatique
Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la tour se met automatiquement en veille si:
• Aucun bouton n'est actionné pendant 10 minutes,
• Aucune source audio n'est transmise d'un appareil connecté pendant 10 minutes.

- FR 6 -
Alimentation par piles
• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil.
Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car
cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil.
• Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N'utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
• Ne jetez pas les piles dans un feu et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l'eau fraîche, et consultez un médecin.
Alimentation de l'appareil (230 V/50 Hz)
Branchez le câble d'alimentation à une prise murale de 230 V.
Avertissement :
• Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'alimentation secteur est compatible avec l'appareil
(230 V/50 Hz).
• Le câble ne doit pas être branché ou débranché avec des mains mouillées.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (congés, etc.), débranchez-le
de la prise électrique.
• Pour débrancher l'appareil, maintenez la che du câble et ne tirez pas sur le câble an d'éviter tout
risque de choc électrique entraîné par un câble endommagé.
Utilisation
Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer ou éteindre l'appareil.
Régler le volume
Tournez la mollette du volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
Tournez la mollette du volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser le volume.
Vériez à l'écran le niveau de volume indiqué.
Sourdine
Mettez le bouton SOURDINE sur la position MARCHE pour couper le son de l'appareil. Le message
« volume muted » sera afché sur l'écran LCD. Mettez ce bouton sur la position ARRÊT pour annuler
la fonction SOURDINE. (Remarque : la molette du volume ne permet pas d'annuler la fonction
SOURDINE)
Horloge et minuteries
Régler l’horloge et la date
Une fois l'appareil branché à une prise électrique ou après une panne de courant, l'écran afchera
l'heure et la date en cours sur l'écran LCD. L'appareil doit être en mode veille pour régler l'horloge.
1. Appuyez sur le bouton de l'HORLOGE et « Time Setup » s'afche. Appuyez sur CONFIRMER et
« Time Wizard Interval » s'afche.
2. Appuyez sur / pour sélectionner « 24H » ou « 12H », puis appuyez sur CONFIRMER. Les
chiffres des heures clignoteront à l'écran.
3. Appuyez sur / pour régler les heures, puis appuyez sur CONFIRMER ; les chiffres des
minutes clignoteront maintenant à l'écran.
4. Appuyez sur / pour régler les minutes, puis appuyez sur CONFIRMER ; les chiffres des
années clignoteront maintenant à l'écran.
5. Appuyez sur / pour régler l'année, puis appuyez sur CONFIRMER ; les chiffres des mois
clignoteront maintenant à l'écran.
6. Appuyez sur / pour régler le mois, puis appuyez sur CONFIRMER ; les chiffres des jours
clignoteront maintenant à l'écran.
7. Appuyez sur / pour régler le jour, puis appuyez sur CONFIRMER. Appuyez sur /
« YES/NO » pour sélectionner et sauvegarder.

- FR 7 -
Régler l’alarme
Remarque : Vériez que l'heure et la date sont correctes sur l'appareil avant de régler une alarme.
Cet appareil peut servir de réveil. Un appareil Bluetooth, USB ou la radio FM s'allume alors à une
heure programmée.
1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour mettre l'appareil en mode veille.
2. Veillez à ce que l'horloge soit correctement réglée.
3. Appuyez sur le bouton ALARME en mode veille ;
4. « Alarm 1 (or 2) Setup » s'afche. Appuyez sur CONFIRMER pour sélectionner.
5. « Alarm 1 (or 2) Wizard On Time » s'afche et les chiffres des heures de l'alarme clignotent.
6. Appuyez plusieurs fois sur / pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton CONFIRMER.
7. Appuyez sur / pour régler les minutes, puis appuyez sur CONFIRMER.
8. Appuyez sur / pour sélectionner le volume de l'alarme de 0 à 30, puis appuyez sur
CONFIRMER.
9. Appuyez sur / pour naviguer entre les modes ARRÊT/CD/DAB/FM/SONNERIE. Appuyez
sur le bouton CONFIRMER.
10. Appuyez sur / pour faire déler la durée de l'alarme. Vous pouvez choisir entre 15, 30, 45
et 60 minutes. Appuyez sur CONFIRMER pour faire votre sélection. Appuyez sur / pour
sélectionner OUI, puis appuyez sur CONFIRMER pour sauvegarder l'alarme.
11. L'écran afchera l'heure en cours et l'heure de l'alarme.
Répétition d'alarme
1. Dès que l'alarme retentit, celle-ci peut être interrompue pendant une courte période d'environ 9
minutes en appuyant une fois sur le bouton RÉPÉTITION D'ALARME.
2. L'alarme retentira alors à nouveau une fois les 9 minutes écoulées .
3. Le symbole apparaîtra à l'écran pour vous rappeler que la fonction de répétition d'alarme est
activée.
4. Pour désactiver la fonction de répétition d'alarme, appuyez une fois sur le bouton d'ALIMENTATION.
Mode radio DAB
Dépliez délicatement l'antenne télescopique.
Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil qui entrera automatiquement en
mode DAB.
Balayage automatique
1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner « DAB Mode » (si l'appareil n'est pas
déjà en mode DAB).
Si l'appareil entre pour la première fois en mode DAB, il lancera automatiquement un balayage
automatique pour rechercher les stations disponibles. (Dès lors que le mode DAB est utilisé au
moins une fois, l'appareil sélectionne d'abord automatiquement la dernière station écoutée.)
2. Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour démarrer le balayage automatique qui détectera
les stations disponibles.
Pendant le balayage, la barre en bas de l'écran indique la progression du balayage.
3. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour écouter les stations disponibles.
Balayage manuel
1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner « DAB MODE ».
2. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner « Manual Tune », puis appuyez sur le bouton
CONFIRMER pour entrer dans le menu.
3. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la station souhaitée. La barre indiquera la puissance
du signal.

- FR 8 -
4. Appuyez sur MENU ou [ ] pour terminer la conguration.
5. Si aucune station n'est détectée, veuillez vous assurer que l'antenne est bien dépliée et testez
la réception en effectuant un autre balayage automatique à un autre endroit.
6. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour écouter les stations disponibles.
DRC (compresseur)
Le compresseur (également appelé DRC) est une technologie permettant d'entendre les sons plus
faibles dans un environnement bruyant.
1. En mode DAB, appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner « DRC », puis appuyez sur
le bouton [CONFIRMER] pour afcher * en haut à droite de l'écran.
2. Appuyez sur MENU pour conrmer le réglage. L'écran repasse en mode normal.
« DRC OFF » : DRC désactivé, la diffusion en DRC sera ignorée.
« DRC LOW » : DRC réglé sur 50 % du niveau envoyé par le diffuseur.
« DRC HIGH » : le niveau DRC est tel que celui envoyé par le diffuseur.
Filtrage (retirer les stations gurant dans la liste mais indisponibles)
En mode DAB, appuyez sur [ ] ou [ ] pour afcher le sous-menu « Prune », puis appuyez
sur CONFIRMER pour sélectionner l'option de ltrage.
Système (DAB)
En mode DAB, appuyez sur ou pour afcher le sous-menu « SYSTEM », puis appuyez
sur CONFIRMER pour entrer dans le sous-menu de réglage du système.
1. Langue
Appuyez sur CONFIRMER pour sélectionner la langue ; la langue par défaut est l'anglais. La
langue sélectionnée comportera un * en haut à droite.
Les utilisateurs ont également le choix entre l'allemand, l'italien et le français.
2. Réinitialisation
Appuyez sur CONFIRMER pour entrer dans le mode de réinitialisation. Si vous souhaitez
réinitialiser l'appareil, appuyez sur ou jusqu'à ce que « YES » s'afche en surbrillance
à l'écran, puis appuyez sur CONFIRMER. Une réinitialisation complète de votre radio sera
effectuée. Toutes les stations sauvegardées seront effacées.
3. Version SW
Appuyez sur CONFIRMER pour la version du logiciel DAB. Appuyez sur MENU ou .
L'écran repasse en mode normal.

- FR 9 -
*Si aucune action n'est effectuée au bout de 30 secondes, l'écran repasse en mode normal.
Stations préréglées
1. Écoute des stations préréglées
En mode DAB, appuyez sur ou pour sélectionner « Preset Recall », puis appuyez sur
CONFIRMER pour écouter la station préréglée sauvegardée.
Remarque : Si aucune station préréglée n'a été sauvegardée et que vous appuyez sur le
bouton des stations préréglées, « Empty Preset » sera afché.
2. Sauvegarder les stations préréglées
Vous pouvez sauvegarder vos stations DAB préférées dans la mémoire des stations
préréglées. Votre radio peut sauvegarder jusqu'à 20 stations préréglées. En cas de panne de
courant, les stations préréglées restent sauvegardées dans la mémoire.
La procédure de réglage des stations préréglées et leur utilisation est la même qu'en mode DAB :
En mode DAB, sélectionnez la bande de fréquence souhaitée, tournez la molette de
RÉGLAGE RADIO pour voir les stations sauvegardées, puis appuyez sur ou pour
écouter la station souhaitée tel que décrit précédemment. Appuyez ensuite sur CONFIRMER
pour sélectionner le numéro de station préréglée souhaité. Appuyez sur CONFIRMER.
Radio FM
Dépliez délicatement l'antenne télescopique à son maximum.
Balayage automatique
1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner « FM Mode ».
2. Restez appuyé(e) sur le bouton pour que votre radio balaye et s'arrête automatiquement
dès qu'elle trouve une station avec une puissance de signal sufsante.
3. Au bout de quelques secondes, l'écran se mettra à jour. L'écran afchera la fréquence de la
station. Si le signal de la station est assez puissant et qu'il contient des données RDS, la radio
afchera alors le nom de la station.
4. Pour trouver d'autres stations, restez appuyé(e) sur comme à l'étape précédente.
5. Pour balayer la bande FM dans l'autre sens (des hautes fréquences aux basses fréquences),
appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
6. Lorsque la n de la bande est atteinte, votre radio recommencera à balayer en sens inverse.
7. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour écouter les stations disponibles.
Balayage manuel
1. Appuyez sur le bouton [ FONCTION ] pour sélectionner « FM Mode ».
2. Sélectionnez le mode FM tel que décrit précédemment, si besoin.
3. Appuyez sur ou pour vous régler sur une station. Chaque rotation de la molette de
réglage modiera la fréquence vers le haut ou le bas de 100 kHz.
4. Lorsque la n de la bande est atteinte, votre radio recommencera à balayer en sens inverse.
Si aucune station n'est détectée, veuillez vous assurer que l'antenne est bien dépliée et testez
la réception en effectuant un autre balayage automatique à un autre endroit.
5. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour écouter les stations disponibles.

- FR 10 -
Menu
1. Paramètres de balayage
En mode FM, appuyez sur MENU, entrez dans les paramètres du menu FM, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner « Scan setting ». Appuyez ensuite sur CONFIRMER pour
sélectionner le réglage de la sensibilité :
1.1. Toutes les stations : ~15 dB
1.2. Stations au signal puissant uniquement : ~19 dB
2. Réglage audio
2.1. Stéréo autorisé :
2.2. Mono forcé :
2.3. Système (système FM), même réglage que le système DAB.
3. STATIONS PRÉRÉGLÉES :
3.1. Écouter les stations préréglées (choisir la station) :
Appuyez sur CONFIRMER pour écouter la station préréglée sauvegardée.
3.2. Écouter les stations préréglées (choisir la station) :
Vous pouvez sauvegarder vos stations FM préférées dans la mémoire des stations
préréglées. Votre radio peut sauvegarder jusqu'à 20 stations préréglées. En cas de
panne de courant, les stations préréglées restent sauvegardées dans la mémoire.
La procédure de réglage des stations préréglées et leur utilisation est la même qu'en
mode DAB :
En mode FM, sélectionnez la bande de fréquence souhaitée. Tournez la molette de
RÉGLAGE RADIO pour voir les stations sauvegardées, puis appuyez sur ou
pour écouter la station souhaitée tel que décrit précédemment. Appuyez ensuite sur
CONFIRMER pour sélectionner le numéro de station préréglée souhaité. Appuyez sur
CONFIRMER.

- FR 11 -
Lire un CD
REMARQUE : Ne touchez jamais la lentille laser située à l'intérieur du compartiment à CD. Nettoyez
la lentille laser à l'aide d'un CD de nettoyage si celle-ci devient sale.
1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner la fonction CD.
3. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le compartiment à CD et insérez un CD avec l'étiquette vers
le haut.
4. Refermez le compartiment, le CD tournera pendant quelques secondes et lancera la première
piste automatiquement.
5. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le bouton et appuyez de nouveau pour reprendre
la lecture.
6. Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture.
PISTE PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
1. Les boutons et servent à passer à un autre numéro de piste ou à balayer les pistes du
CD en accéléré.
2. Appuyez une fois sur le bouton pour réentendre la piste en cours depuis le début. Appuyez
deux fois ou plus pour écouter des pistes précédentes.
3. Appuyez sur le bouton pour écouter la piste suivante.
4. Restez appuyé(e) sur le bouton . La piste en cours sera balayée et délera vers l'arrière ; une fois
le passage souhaité atteint, relâchez le bouton pour reprendre la lecture à partir de ce moment-là.
5. Restez appuyé(e) sur le bouton pour balayer la piste en cours et la faire déler vers l'avant. Une
fois le passage souhaité atteint, relâchez le bouton pour reprendre la lecture à partir de ce moment-là.
FONCTION RÉPÉTER
Le bouton CD RÉPÉTER peut servir à répéter une seule piste ou toutes les pistes d'un CD.
1. Appuyez une sur le bouton RÉPÉTER durant la lecture et « REPEAT ONE » s'afchera à l'écran
LCD pendant environ 2 secondes. La même piste sera répétée en continu.
2. Appuyez sur le bouton RÉPÉTER une deuxième fois pour répéter toutes les pistes. « REPEAT
ALL » s'afchera à l'écran LCD pendant environ 2 secondes.
3. Pour annuler la répétition de lecture, appuyez sur le bouton RÉPÉTER à plusieurs reprises jusqu'à
ce que « REPEAT OFF » s'afche à l'écran LCD pendant environ 2 secondes.
FONCTION PROGRAMME
La fonction programme sert à programmer jusqu'à 20 pistes à lire dans un ordre particulier.
1. En mode d'arrêt de lecture uniquement (le CD est arrêté), appuyez sur le bouton PROG, l'écran
LCD afchera « P 01 » et « T 01 » commencera à clignoter.
2. Appuyez sur le bouton et pour choisir la piste souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton PROG pour sélectionner et sauvegarder la piste.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner jusqu'à 20 pistes.
5. Pour lire les pistes sélectionnées (en mode programme), appuyez sur le bouton .
6. Appuyez sur le bouton pour écouter la piste précédente programmée ou sur le bouton
pour écouter la piste suivante programmée.
Remarque : Une fois toutes les pistes programmées lues, le lecteur CD repassera en mode d'arrêt
de lecture.
7. Appuyez sur le bouton pour sortir du mode de LECTURE PROGRAMMÉE.
CD MP3
1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner « CD Mode ».
3. Refermez le compartiment, le CD tournera pendant quelques secondes et lancera la première
piste automatiquement.
4. Appuyez sur le bouton ou pour choisir la piste souhaitée.
5. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le bouton et appuyez de nouveau pour reprendre
la lecture.

- FR 12 -
6. Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture.
Remarque : En raison de la plus grande capacité des CD MP3, les temps de chargement sont un
peu plus longs.
FONCTION RÉPÉTER LA LECTURE
Répéter une seule piste
Appuyez sur le bouton RÉPÉTER une fois pour répéter une seule piste. Les mots « Repeat one »
s'afchent à l'écran.
Répéter toutes les pistes d'un CD
En mode de lecture, appuyez sur le bouton RÉPÉTER deux fois pour répéter toutes les pistes du CD
en continu. L'écran afchera « Repeat All ».
Pour annuler la répétition de lecture, appuyez sur le bouton RÉPÉTER à plusieurs reprises jusqu'à ce
que « Repeat off » s'afche à l'écran.
LECTURE DE PROGRAMME
Les pistes d'un CD peuvent être programmées pour être lues dans un ordre particulier (jusqu'à 20
pistes peuvent être programmées).
Remarque : la programmation ne peut s'effectuer qu'en mode d'arrêt de lecture.
1. Appuyez sur le bouton PROG en mode d'arrêt. « P01 » et « F01 » s'afcheront à l'écran et
« T001 » également.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner les pistes souhaitées de l'album, puis appuyez sur le
bouton PROG pour sauvegarder.
3. Le premier numéro de piste est maintenant sauvegardé et le numéro de piste passe maintenant à
« P02 » que vous devez sélectionnez.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres pistes.
Une fois la programmation terminée, appuyez sur le bouton et la lecture programmée commencera
par la première piste programmée. Une fois toutes les pistes programmées lues, le lecteur CD s'arrêtera
automatiquement. (Appuyez sur le bouton deux fois pour annuler les pistes programmées).
Lecture de cassette
1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode cassette ; « Tape Mode » s'afche
à l'écran.
3. Insérez la cassette.
4. Appuyez sur le bouton pour lire la cassette.
5. Appuyez sur le bouton / pour arrêter la lecture.
6. Appuyez sur le bouton pour mettre la lecture en pause.
7. Appuyez sur le bouton ou pour faire un retour en arrière ou une avance rapide.
Enregistrer sur une cassette
1. Insérez une cassette.
2. Appuyez sur le bouton .
3. Appuyez sur le bouton O.
4. Préparez la source audio à enregistrer et démarrez-la, appuyez sur le bouton FONCTION pour
sélectionner CD ou Radio.
5. Appuyez sur le bouton .
6. Appuyez sur le bouton / pour arrêter l'enregistrement.
7. Appuyez sur le bouton pour mettre l'enregistrement en pause et appuyez à nouveau sur pour
reprendre.
Pour effacer une cassette enregistrée
1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode cassette.
2. Insérez la cassette en plaçant le côté à effacer face à vous.
3. Appuyez sur le bouton ENREGISTRER pour commencer à effacer.

- FR 13 -
ENTRÉE AUX
1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil.
2. Tournez la molette de FONCTION pour sélectionner le mode d'entrée Aux. « Aux-Input » s'afchera
à l'écran LCD.
3. Branchez le câble AUX de votre lecteur (p. ex. un lecteur MP3 portable) à la prise d'entrée Aux.
4. Démarrez la lecture depuis votre lecteur.
Veuillez noter les informations suivantes : Utilisez uniquement les sources d'alimentation
énumérées ci-dessous.
Spécications :
Puissance : 230 V CA~ 50 Hz 0,3 A
CC : 9 V (6 x 1,5 V LR14/ "C"/UM2)
Gamme de fréquences : FM 88.8 –108 MHz
DAB/DAB+ 174.829 - 239.200 MHz
Consommation max. : 10 W
Impédance enceinte : 8 ohms
Puissance de sortie totale : 1,5 W X 2
Remarque : La portée de connexion maximale est de 10 mètres environ. Veuillez placer votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l'appareil pour éviter de nuire à la connexion.
À propos des CD
Maniement
Ne touchez pas la surface interne des disques.
Tenez le disque par ses bords an de ne pas laisser d’empreintes de
doigts sur la surface.
Toutes les poussières, les empreintes digitales ou les rayures peuvent
provoquer un dysfonctionnement.
Ne collez jamais d'étiquette ni d'autocollant sur le disque.
Rangement
Rangez les disques dans leur coffret après l'utilisation.
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources
de chaleur. Ne laissez jamais les disques à l'intérieur d'une voiture en
plein soleil.
Nettoyage
Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux pour nettoyer le disque,
en essuyant du centre vers l'extérieur en ligne droite. N'utilisez pas de
solvants, comme de l'alcool, du diluant, des nettoyants ou des aérosols
anti-statiques pour disques vinyles disponibles dans le commerce.

- FR 14 -
Remarques :
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé
et pour l'environnement.
• An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
• Si vous recevez un appel alors que le RK200ABCD / RK203DABCD est connecté à votre téléphone
pour la lecture de musique, celle-ci se mettra en pause dès que vous répondez à l'appel et reprendra
une fois l'appel terminé (il se peut que la lecture reste en pause même après avoir raccroché, cela
dépend de votre téléphone).
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence.
• THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence
par Bigben Interactive.
DECLARATION DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type RK200ABCD /
RK203DABCD est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
www.bigben.fr/support
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu

DAB/FM/CD/CASSETTE/AUDIO IN
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
EN
RK203DABCD
RK200DABCD

- EN 1 -
Getting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
• Never remove the casing of this apparatus.
• Never lubricate any part of this apparatus.
• Never place this apparatus on other electrical equipment.
• Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
• Never look into the laser beam inside this apparatus.
• Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no liquid-lled
objects, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• To ensure complete disconnection from the power input, the mains plug of the
apparatus shall be disconnected from the mains.
• The mains plug of the apparatus must not be obstructed OR must be easily accessed
during intended use.
• Minimum distances 10 cm around the apparatus for sufcient ventilations
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus
• Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal
• The use of apparatus in moderate climates.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Getting Started 1
Safety and Notice 1
Care for your product 2
Care of the environment 3
What’s in the box 3
Description of Parts 4
Power 5
Clock and Timers 6
DAB Radio Mode 7
FM Radio 9
Manual Scan 9
Playing a Compact Disc (CD) 10
Remarks:14
14
Contents

- EN 2 -
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug (or AC/DC adaptor) or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
19. The rating label is placed on the back side of apparatus.
CAUTION
Danger of explosion if battery is improperly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
WARNING
Do not ingest the battery (chemical burn hazard)
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries may have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.

- EN 3 -
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the
local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent
negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please
act according to your local rules and do not dispose of your old products with your
normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
CLASS II MATERIAL
DIRECT CURRENT
ALTERNATING CURRENT
FOR INDOOR USE ONLY
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns the user of the presence inside the product of
uninsulated hazardous electric voltages powerful enough to represent an electrocution risk.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit
• AC power cable
• User manual

- EN 4 -
1. Cassette door
2. Speaker
3. CD BACK button
4. CD STOP button / snooze
5. CD PROGRAMME / MENU / TIME button
6. VOLUME control knob
7. POWER button
8. Cassette PAUSE
9. / Cassette STOP/EJECT
10. Cassette F.FWD
11. CD DOOR
12. Cassette REWIND
13. Cassette PLAY
14. Cassette RECORD
15. OPEN/CLOSE CD button
16. Mute ON/OFF
17. Function button
18. Radio TUNING control
19. REPEAT / INFO / ALARM button
Description of Parts
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Cassette Player manuals