THOMSON Dandy THCO912IX User manual

CAFETIERE
ELECTRIQUE
THCO912IX
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui
remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et
2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

FR-2
CONSIGNES DE SECURITE
•Lors de l’utilisation de cet appareil,
respectez les précautions de base,
notamment les suivantes :
•Vérifiez que la tension du secteur
correspond bien à celle requise de
la cafetière avant d’utiliser l’appareil.
•Pour éviter tout risque d’incendie, de
choc électrique et de blessure,
n’immergez pas l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide. Débranchez
l’appareil du secteur après chaque
utilisation. Veillez à le laisser refroidir
avant de monter ou démonter des
pièces et avant de procéder au
nettoyage.
•N’utilisez pas les accessoires non
recommandés par le fabricant afin
d’éviter tout risque d’incendie, de
choc électrique et de blessure.
•Ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre de la table
ou du plan de travail et ne le laissez
pas entrer en contact avec des
surfaces chaudes.

FR-3
•Ne placez l’appareil ni à proximité
d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
•La verseuse est spécialement
conçue pour cette cafetière. Ne
l’utilisez jamais pour réchauffer du
café sur une cuisinière.
•N’employez pas de la paille de fer,
un produit nettoyant ou d’autres
matières abrasives pour nettoyer la
verseuse.
•Pour débrancher l’appareil du
secteur, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt puis retirez la fiche
électrique de la prise murale en
tenant la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation pour
débrancher la fiche.
•De la vapeur peut s’échapper de
l’appareil si le couvercle supérieur
n’est pas fermé correctement durant
le fonctionnement.
•Faites attention à ne pas vous brûler.
Certaines parties de l’appareil
deviennent chaudes pendant le
fonctionnement.

FR-4
•Evitez de toucher ces parties. Utilisez
la poignée pour prendre la verseuse.
•Ne laissez pas la verseuse vide sur la
plaque de maintien au chaud
lorsque celle-ci est encore chaude ;
la verseuse pourrait se fissurer.
•Cet appareil est uniquement destiné
à une utilisation domestique et
intérieure. Le produit doit être installé
en respectant les règles nationales
d’installation.
•La prise de l’installation doit toujours
être munie d’un raccordement à la
terre. Si l’approvisionnement en
courant n’est pas connecté à la
terre ; vous ne devez pas connecter
l’appareil.
•Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques.
•Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont l'expérience ou
les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu'ils
bénéficient d'une surveillance ou
qu'ils aient reçu des instructions

FR-5
quant à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels.
•Les enfants ne doivent pas utiliser
l'appareil comme un jouet.
•Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d'au moins 8 ans,
à condition qu'ils bénéficient d'une
surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et qu'ils
comprennent bien les dangers
encourus. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants,
à moins qu'ils ne soient âgés de plus
de 8 ans et qu'ils soient sous la
surveillance d'un adulte. Conserver
l'appareil et son câble hors de
portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
ATTENTION : Afin d’éviter un danger
dû à une annulation du coupe circuit
thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par un système

FR-6
d’interruption externe, comme un
minuteur, ou connecté à un circuit qui
est régulièrement allumé puis éteint
par son utilité.
MISE EN GARDE : Ne pas ouvrir
l’orifice de remplissage pendant
l’utilisation
Convient pour aliments

FR-7
IMPORTANT
Il est absolument interdit de remplacer vous memes le cable
d’alimentation. Si celui ci est endommage, il doit etre
remplace par le fabricant, son service apres-vente ou une
personne de qualification similaire afin d’eviter un danger.
Si votre appareil tombe faites-le examiner par un
professionnel avant de le remettre sous tension. Des
dommages internes peuvent representer un risque
d’accident.
Toute reclamation sur votre produit doit se faire aupres de
votre magasin revendeur ou son service apres –vente.
Toute reparation doit etre faite par le fabriquant son service
apres-vente. Le service apres-vente de votre magasin
revendeur ou une personne de qualification similaire afin
d’eviter un danger

FR-8
MIEUX CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
PREMIERE UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
1.
Enlever tous les emballages présents à l’extérieur et à l’intérieur de la
cafetière.
2.
Avant la première utilisation, assurez-vous que la tension indiquée sur la
plaque de signalisation présente sur la cafetière est conforme à la
tension de votre prise de courant.
3.
Si vous avez besoin d’utiliser une rallonge, celle-ci doit être munie d’une
terre.
4.
Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière avant la première utilisation,
versez de l’eau dans le réservoir (sans mettre de café) et mettez
l’appareil en marche. Dès que l’eau est passée, éteignez l’appareil
et répétez cette opération après 5 minutes.
Porte-filtre
Réservoir à eau
Couvercle de la
verseuse
Poignée de la
verseuse
Verseuse
Plaque chauffante
Le couvercle
supérieur
Pulvérisateur
Réservoir d’eau
avec niveu de
remplissage
Interrupteur
Marche/Arrét

FR-9
FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
1.
Ouvrir, le couvercle du réservoir, y verser la quantité d’eau désirée, en
respectant les niveaux minimum et maximum indiqués sur le reservoir.
2.
Insérer un filtre en papier sur le porte-filtre.
3.
Déposer le café dans le filtre en papier.
4.
Refermer le couvercle, opération impérative pour démarrer la
cafetière.
5.
Mettre la verseuse sur la cafetière,
6.
Mettre l’appareil en marche, un voyant lumineux s’allume alors,
7.
Lorsque le café est écoulé, attendez que le filtre soit
complètement vide avant de retirer la verseuse.
8.
La plaque chauffante garde votre café au chaud.
Remarque 1: pendant le processus d'infusion, vous pouvez retirer la carafe
pour une durée ne dépassant pas 30 secondes et la cafetière peut arrêter
automatiquement de couler Si la durée du service dépasse 30 secondes,
le café s’écoulera de l'entonnoir.
Remarque 2: Cet appareil est doté d'une fonction de réglage de
l'intensité. Si vous souhaitez augmenter l'intensité du café, vous pouvez
appuyer sur le bouton de l'interrupteur pendant 4 secondes pour
commencer à infuser. L'indicateur clignotera constamment jusqu'à la fin
de l'infusion du café.
À la fin de la préparation du café, c'est-à-dire une minute après que le
café ait cessé de couler, vous pouvez retirer la carafe et servir.
Remarque: le café préparé que vous obtenez sera légèrement inférieur à
l’eau ajoutée( en quantité), car de l’eau est absorbée par la poudre de
café. NE touchez pas le couvercle, la plaque chauffante, etc. lors du
fonctionnement, car ils sont très chauds.
Lorsque le processus est terminé, si vous ne souhaitez pas vous servir
immédiatement, maintenez le commutateur allumé, cela permet de
garder le café au chaud pendant 40 minutes et l'appareil se coupera
automatiquement après ce délai.
Pour un goût de café optimal, servez-le juste après l'infusion.
Mettez toujours la cafetière hors tension et débranchez l’alimentation
après utilisation.

Protection d'arrêt automatique: Lorsque la cafetière est laisséeen
marche pendant plusde40minutes après la préparation ducafé,
elle s'éteindra automatiquement.
DETARTRAGE ET NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, éteindre la machine, la débrancher etla laisser
refroidir. Nejamais immerger le corps dela machine dans del'eau outout
autre liquide.
•DETARTRAGE :
Nous vous conseillons de détartrer votre appareil régulièrement pour le
garder en bon état. Pour ce faire, utilisez un détartrant pour cafetière
électrique que vous trouverez dans le commerce et conformez-vous à son
mode d’emploi.
•NETTOYAGE :
-Ne mettez aucune partie de votre cafetière au lave-vaisselle.
-Nettoyer l’extérieur de votre appareil avec un tissu doux.
-Nettoyer les parties détachables dans de l’eau chaude avec du
produit à vaisselle puis rincer.
Avant de les remettre en place, veiller à bien les sécher.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
-Tension :220-240 V~
-Fréquence : 50-60Hz
-Puissance : 1000W
FR-10

Les defauts dus a une utilisation non conforme de l’appareil et les
dommages dus a une intervention ou une reparation faite par une tierce
personne ou dus a l’installation de pieces qui ne sont pas d’origine ne
sont pas couverts par la reponsabilite du fournisseur.
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil
dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de
la directive 2012/19/UE, relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
La présence de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur
l’environnement et la santé
humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci nedoit pas être
débarrassé avec lesdéchets municipaux non triés.
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de
réutilisation, de recyclage et lesautres formes de valorisation de cet équipement
électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre
disposition par les collectivitéslocales (déchetteries) et les distributeurs.
Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre
disposition.
La garantie necouvre pas les pièces d’usure duproduit, niles problèmes ou les
dommages résultant de:
(1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) défauts oudétériorations dusaucontact du produit avec desliquides etdusà la
corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ouréparation
non autorisés;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions
concernant leproduit oulebranchement à une tension incorrecte ;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du
numéro de série du produit.
THOMSON est une marque de Technicolor SAutilisée sous licence par
SCHNEIDER CONSUMER GROUP.
Ce produit est importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP,
12 rue Jules Ferry, 93110 ROSNY-SOUS-BOIS
FR-11

COFFEE MAKER
THCO912IX
USER MANUAL
Read the instructions carefully before use.
This product complies with the requirements of Directives 2014/35/EU
(repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC) and
2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC).

EN-2
SAFETY INSTRUCTIONS
When you use this appliance, observe
basic precautions, including the
following:
•Check that the mains voltage
corresponds to the required voltage
setting of the coffee maker before
using the appliance.
•To avoid risk of fire, electric shock
and injury, do not immerse the
appliance in water or any other
liquid.
•Unplug from the mains after use. Be
sure to let it cool before assembling
or disassembling parts and before
cleaning.
•Do not use attachments which are
not recommended by the
manufacturer to avoid risk of fire,
electric shock and injury.
•Do not allow the power cord to
dangle off the edge of a table or
worktop and do not let it come into
contact with hot surfaces.

EN-3
•Do not place the appliance near a
gas or electric burner or in a heated
oven.
•The coffee pot is tailored-made for
this coffee maker. Never use it to
warm coffee on a stove.
•Do not use steel wool, cleaning
agent or other abrasive materials
to clean the coffee pot.
•To disconnect the appliance from
the mains, press the On/Off button
and then remove the power plug
from the wall outlet by pulling the
plug. Never pull the cord to unplug
it.
•Steam can escape from the
appliance during operation if the
top cover is not closed properly.
•Be very careful not to burn yourself.
•Certain parts of the appliance
become hot during operation.
Avoid touching these parts. Use the
handle to take the coffee pot.
•Do not leave the empty coffee pot
on the warming plate while it is still
hot as the pot could crack.

EN-4
•This appliance is intended for
domestic and indoor use only. The
product must be installed in
accordance with the national
wiring rules.
•The electrical outlet must be
equipped with a grounding terminal.
If the power supply is not grounded,
you must not connect the appliance.
•This appliance is intended to be
used in household.
•Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
•This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards

EN-5
involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance
and its cord out of reach of children
aged less than 8 years.
•ATTENTION: In order to avoid a
hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance
must not be powered through an
external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off.
•WARNING: The filling aperture
must not be opened during the
use
For food contact Use

EN-6
IMPORTANT
It is strictly forbidden to replace the power cord yourself. If it is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified person to avoid a hazard.
If your appliance falls, send it to a technician for inspection
before switching it on again. Internal damage may represent a
safety hazard.
Any claims on your product should be made to your retailer or its
customer service.
All repairs must be carried out by the manufacturer, its service
agent, your
Retailer’s customer service, or a similarly qualified person to
avoid a hazard.

Filter holder
Water tank
Lid of the jug
Carafe handle
Jug
Hotplate
Top cover
Sprayer
Water reservoir
with level of
filling
On / Off switch
EN-7
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE
USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
1.
Remove all packaging from the outside and inside of the coffee
maker.
2.
Before first use, make sure that the voltage indicated on the rating
plate of the coffee maker is compatible with the voltage of the
power supply.
3.
If you need to use an extension cord, it must be grounded.
4.
To clean the inside of the coffee maker before first use, pour water
into the tank (without coffee) and turn the appliance on. Once the
water is emptied out, turn off and repeat this after 5minutes.
OPERATING YOUR APPLIANCE
1.
Open the water tank cover and pour the desired amount ofwater
into thetank.
Observe the minimum and maximum level
indicated on the tank.
2.
Insert a paper filter into the filter holder.
3.
Add coffee powder into the paper filter.
4.
Close the covers, which is imperative for starting the coffee maker.
5.
Place the potonthe coffee maker.
6.
Turn the appliance on, anindicator light will illuminate.
7.
After the coffee has stopped dripping, wait until the filter is
completely empty before removing the coffee pot.
8.
The hotplate keeps your coffee warm.
Note: Automatic-off protection:The machine will switch off automatically
in 40 minutes after last brewing.

EN-8
DESCALING AND CLEANING
Before cleaning, turn off the coffee maker, unplug it from the mains and
let it cool. Never immerse the body of the coffee maker in water or any
other liquid.
DESCALING:
•We recommend that you descale your appliance regularly to keep it in
good condition. To do this, use a descaling agent for coffee maker that
you can find on the market and follow its instructions.
CLEANING:
•Do not wash any part of your coffee maker in the dishwasher.
•Clean the outside of the appliance with a soft cloth.
•Clean the detachable parts in warm water with dishwashing
detergent and then rinse.
•Before reinstalling the parts, remember to dry them thoroughly.
Note 1: During the brewing process, you can remove the carafe for no
more than 30 seconds and the brewer can automatically stop pouring. If
the service time exceeds 30 seconds, coffee will flow from the funnel.
Note 2: This unit has an intensity adjustment function. If you want to
increase the intensity of the coffee, you can press the switch button for 4
seconds to start brewing. The indicator will blink constantly until the end of
coffee brewing.
At the end of the brewing process, that is one minute after the coffee has
stopped flowing, you can remove the carafe and serve.
Note: The prepared coffee you get will be slightly lower than the added
water (in quantity) because water is absorbed by the coffee powder. DO
NOT touch the lid, hot plate, etc. during operation because they are very
hot.
When the process is finished, if you do not want to use it immediately, keep
the switch on, this will keep the coffee warm for 40 minutes and the
appliance will turn off automatically after this time.
For an optimal coffee taste, serve it just after brewing.
Always turn off the coffeemaker and unplug the power supply after use.

EN-9
As aconsumer, your role is crucial in the cycle of reuse, recycling and other
forms of recovery of electrical and electronic equipment. Waste reception
center and collection facilities are implemented atyour disposal bylocal
communities (recycling facilities) and distributors.
You have the responsibility touse the selective waste collection systems at your
disposal.
The warranty does not cover the wear parts of the product, nor the
problems ordamage resulting from:
(1) surface deterioration due tonormal wear and tear ofthe product;
(2) defects or deterioration due tocontact with liquids and corrosion
caused byrust or the presence of insects;
(3) any incident, abuse, misuse, alteration, disassembly orUnauthorized
repair;
(4) improper maintenance, improper use concerning the product or
connection toanincorrect voltage;
(5) any use ofaccessories not supplied ornot approved bythe
manufacturer.
The guarantee will be cancelled if the nameplate and / or serial number
of the product are removed.
THOMSON is a trademark ofTechnicolor SAused under license by
SCHNEIDER CONSUMER GROUP.
This product is imported by SCHNEIDER CONSUMER GROUP,
12 rue Jules Ferry, 93110 ROSNY-SOUS-BOIS
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: 220-240V~
Frequency: 50-60Hz
Power: 1000W
We decline any liability for defects due to improper use of the
appliance and damage caused by service or repair made by a third
party or due to installation of unauthorized parts.
This logo affixed to the product indicates that is an appliance of
which the waste processing falls within the framework of the
2012/19/EC, on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
The presence of hazardous substances in electrical and
electronic equipment may have potential effects on the
environment and human health in the reprocessing cycle of the
product.
Thus, at the end of the life of this appliance, it should not be disposed of with
unsorted household waste.
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

DeLonghi
DeLonghi Coffee machine Owner's instructions

Wilbur Curtis
Wilbur Curtis Alpha McDonald's Fresh-Trac ALP3GT15A826 Service manual

Philips
Philips Daily HD7459/61 quick start guide

Lakeland
Lakeland 19700 Instruction booklet

Nespresso
Nespresso Prodigio TURMIX instruction manual

Cafection
Cafection Total Lite Innovation Series Service & installation manual