THOMSON THGR06306 User manual

NOTICE D'UTILISATION
GRILL 3 EN 1
Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux exigences des directives 2006/95/CE (abrogeant la directive 73/23/CEE
amendée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive 89/336/CEE).

FR--2
IMPORTANT
1. Veillez à ce que tous les éléments d’emballage (sacs en plastique, mousse de
polystyrène) restent hors de portée des en ants.
2. Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. Utilisez-le tel que
décrit dans cette notice d’utilisation pour éviter tout danger.
3. Branchez le grill dans une prise électrique correctement mise à la terre. Veillez à ce que
le cordon d'alimentation ne pende pas du bord d'une table ou d'un comptoir, et n’entre pas
en contact avec une sur ace chaude. Pour débrancher l’appareil du secteur, tournez
d’abord son bouton de la température sur son réglage minimal, puis sortez la iche de
l’appareil de la prise électrique.
4. Ne placez pas le grill sur ou près d’une table de cuisson, ni dans un our.
5. Ne touchez pas les sur aces chaudes.
6. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’en ants.
7. Réglez le bouton de la température sur son réglage minimal et débranchez l’appareil de
la prise électrique après chaque utilisation et avant de le nettoyer.
8. Faites particulièrement attention lorsque vous déplacez les plaques grill/plaques à
gau res quand elles contiennent de l’huile ou du liquide chaud. Videz réquemment le bac à
graisse. Ne laissez pas le bac à graisse se remplir au-delà de la moitié de sa contenance
maximale.
9. Pour nettoyer le grill, essuyez soigneusement les plaques de cuisson. Ne lavez pas
l’appareil sous l’eau du robinet. Faites attention à la vapeur lorsque vous essuyez l’appareil
avec une éponge ou un chi on humide s’il est encore chaud. Avertissement : Certains
produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives s’ils sont appliqués sur une
sur ace chaude.
10. Débranchez le grill de la prise électrique après chaque utilisation et avant de le
nettoyer. Laissez-le re roidir avant de manipuler ses accessoires et pièces amovibles.
11. Veillez à ce que l’appareil reste hors de portée des en ants après utilisation.
12. Après avoir branché le grill, véri iez que son voyant rouge est allumé. Une ois le
préchau age terminé, son voyant vert s’allume.
13. Cet appareil peut être utilisé par des en ants âgés de 8 ans et plus, et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils ont pu béné icier d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation non dangereuse de
l’appareil et ont compris les dangers potentiels. Les en ants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être e ectués par des en ants sau
s’ils sont supervisés et âgés d'au moins 8 ans.
Veillez à ce que l’appareil et son cordon d’alimentation restent hors de portée des en ants
de moins de 8 ans.

FR--3
CONSIGN S D SÉCURITÉ IMPORTANT S
•Pour vous prémunir contre les risques de choc électrique, n’utilisez pas le grill si ses
plaques à gau res ou ses plaques grill/plancha réversibles sont endues ou cassées.
•Par sécurité, si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien ou un réparateur du service après-service.
•Cessez d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa iche est endommagé.
Retournez l'appareil au service après-vente s’il présente un dys onctionnement ou s’il a
reçu un choc violent.
•Pour vous prémunir contre les risques d’électrocution, n’immergez pas l’appareil, son
cordon d’alimentation ou sa iche dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
•Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les en ants)
dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, sau si une personne responsable de leur sécurité
leur donne des instructions concernant l’utilisation de l’appareil ou les surveille pendant
son utilisation. Il convient de surveiller les en ants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
•Cet appareil n'est pas conçu pour être contrôlé par un minuteur externe ou un système
de commande à distance.
•Ne laissez pas de spatule ni de pinces sur les plaques de cuisson quand elles sont
chaudes.
•Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique en intérieur. Il doit être installé
con ormément aux réglementations de câblage nationales.
•La prise électrique sur laquelle l’appareil est branché doit toujours être mise à la terre.
Ne branchez jamais l'appareil dans une prise électrique non mise à la terre.
•ATTENTION : Si une sur ace est issurée, débranchez l’appareil de la prise électrique
pour éviter un choc électrique.
•La température des sur aces peut devenir très élevée quand l’appareil est
allumé.
Mise au rebut et protection de l’environnement
Lorsque vous devez mettre au rebut votre appareil électrique parce qu’il est usé ou pour le
remplacer, aites-le d’une manière respectueuse de l’environnement. Contactez votre
mairie pour obtenir des in ormations sur les centres de recyclage écologiques existants.

FR--4
PRÉS NTATION D VOTR APPAR IL
Félicitations pour votre achat de ce Grill 3 en 1.
Cet appareil combine en ait les onctions
de six appareils di érents. Grâce à son couvercle à charnière lottante, à son jeu de
plaques de cuisson réversibles et amovibles et à son jeu de plaques à gau res, l’appareil
peut servir de grill à contact, de presse à panini, de gau rier, de grill intégral, de plancha
intégrale, de mi-grill/mi-plancha. Il est pourvu d’un bouton de la minuterie, d’un bouton
du thermostat et de voyants qui rendent son utilisation très aisée. Les plaques et le bac à
graisse peuvent être lavés dans un lave-vaisselle, ce qui permet de les nettoyer
rapidement et acilement.
A _ Poignée
B _ Boutons de déverrouillage des plaques de cuisson
Appuyez dessus pour démonter les plaques de cuisson.
C _ Bouton de la minuterie
D _ Bouton du thermostat
E _ Verrou d’ouverture à plat
Appuyez dessus pour ouvrir complètement le couvercle vers l’arrière et le positionner
à plat pour cuire dans cette position.
F _ Cordon d'alimentation
G _ Plaques de cuisson (Plaques à gau res et plaques plancha/grill réversibles, amovibles).
a. Plaques à gau res : cuire des gau res.
b. Côté grill : par ait pour griller des steaks, des burgers, du poulet ou des
légumes.
c. Côté plat : cuire des œu s, du bacon, des galettes et des coquilles Saint-Jacques
par aitement à point.
Photo 1

FR--5
d. Les plaques sont antiadhésives et compatibles lave-vaisselle, ce qui acilite leur
nettoyage.
H _ Voyants
a. Rouge – Voyant d’alimentation, il est toujours allumé quand l’appareil est marche.
b. Vert – Voyant prêt, il s’allume quand le préchau age est terminé et pour indiquer
que le thermostat est éteint.
I _ Bac à graisse
Permet de récupérer les graisses. Il est amovible et acile à nettoyer puisqu’il est
compatible lave-vaisselle.
INSTALL R VOTR GRILL 3 N 1
Ce grill est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. Placez-le à l’écart de tout
endroit où il y a de l'eau et ne l'utilisez pas près d'une piscine ou d'une ontaine. Ne
l'exposez pas à la pluie. Ne le laissez pas à l’extérieur quand il y a un orage.
Le grill doit être branché dans une prise électrique.
Posez le grill sur une sur ace rigide, plane, solide et thermorésistante.
AVANT LA PR MIÈR UTILISATION
1. Nettoyez les plaques avec un chi on doux et un détergent doux et dilué. Essuyez-les
soigneusement, puis séchez-les.
2. Branchez le grill dans une prise électrique mise à la terre.
3. Tournez le bouton du thermostat sur la position gauche. Ne mettez pas d’aliments sur
les plaques. L’appareil peut émettre de la umée lors de sa première utilisation, c’est
normal.
4. Après 4 à 5 minutes, éteignez l’appareil, puis laissez-le re roidir.
5. Insérez le bac à graisse au dos de l’appareil. Vous pouvez maintenant utiliser l’appareil.
INSTRUCTIONS D’ASS MBLAG T D’UTILISATION
Ce grill est l’appareil de cuisson ultime. Grâce à ses plaques grill/plancha réversibles et
amovibles, il vous o re cinq options di érentes de cuisson plus la cuisson des gau res. Il
vous su it de retourner les plaques de cuisson et de régler la charnière pour utiliser
l’appareil comme grill de contact, presse à panini, gill intégral, plancha intégrale ou mi-
grill/mi-plancha.
Gaufrier
Utiliser le grill comme gau rier.
Appuyez sur les boutons de déverrouillage (Pièces B, Photo 1) pour assembler les deux
plaques à gau res dans l’appareil.
Étape 1 : Réglez l'appareil avec ses boutons de thermostat et de minuterie.
Étape 2 : Attendez que l’appareil préchau e. Une ois le préchau age terminé, le voyant
prêt vert s’allume.

FR--6
Étape 3 : Verser de la pâte dans l’appareil. Ouvrez l’appareil en utilisant sa poignée.
Versez uni ormément environ 2 tasses de pâte à gau res sur la plaque in érieure. Étalez la
pâte uni ormément sur la plaque in érieure avec un ustensile en bois ou en nylon
thermorésistant. Re ermez l’appareil.
AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS VERSEZ LA PÂTE ET LORSQUE VOUS SORTEZ LES
GAUFRES DE L’APPAREIL, EMPÊCHEZ-LE DE SE REFERMER ACCIDENTELLEMENT EN
TENANT SA POIGNÉE SUPÉRIEURE AVEC UNE MANIQUE.
Étape 4 : Sortir les gau res. Quand les gau res sont cuites, ouvrez l’appareil et retirez-en
précautionneusement les gau res avec un ustensile en bois ou en nylon thermorésistant.
AVERTISSEMENT : Après utilisation, laissez l’appareil re roidir complètement avant de
démonter ses plaques, de les changer ou de le ranger.
Grill/Plancha 3 en 1
Les plaques grill/plancha sont des accessoires de cuisine extrêmement polyvalents. Elles
peuvent être utilisées de nombreuses manières di érentes en onction de vos envies
culinaires.
Avant d’utiliser les plaques grill/plancha, sélectionnez le côté avec lequel vous voulez
cuisiner. Le côté plancha plat est idéal pour cuire des galettes et des croque-monsieur. Le
côté grill rainuré est par ait pour les steaks, les kebabs et les paninis.
Vous pouvez utiliser ensemble les 2 plaques grill ou les 2 plaques plancha, ou utiliser 1
plaque grill et 1 plaque plancha.
Assembler les plaques :
1. Véri iez que l’appareil est débranché.
2. Sélectionnez les plaques avec lesquelles vous voulez cuisiner.
3. Positionnez l’appareil en sorte que ses boutons de réglage soient dirigés vers vous.
Soulevez la poignée pour ouvrir l’appareil.
4. Appuyez sur l’un des boutons de déverrouillage et alignez une plaque avec le boîtier de
l’appareil. Poussez vers le bas la partie avant de la plaque jusqu’à ce qu'elle soit
encastrée.
5. Procédez de la même manière pour assembler la deuxième plaque.
Démonter les plaques :
1. Véri iez que l’appareil est débranché de la prise électrique et a complètement re roidi.
Laissez toujours l’appareil re roidir pendant 30 minutes au minimum avant de
démonter les plaques.
2. Les boutons de déverrouillages des plaques se trouvent sur le côté droit de l’appareil.
3. Boîtiers supérieur et in érieur : Appuyez ermement sur le bouton de déverrouillage
supérieur, la plaque supérieure se désencastre légèrement du boîtier. Soulevez la
plaque et aites-la glisser hors des supports centraux. Répétez la même opération en
appuyant sur le bouton de déverrouillage in érieur pour démonter la plaque in érieure.
4. Vous pouvez laver les plaques à la main ou dans un lave-vaisselle après utilisation.
Sélectionner la position de cuisson
Une ois les plaques désirées installées dans l’appareil, vous devez sélectionner la position
de cuisson.
Position à plat
Appuyez sur le verrou d’ouverture à plat (pièce E, Photo 1) et poussez la poignée en
arrière jusqu'à ce que le boîtier supérieur de l’appareil repose sur le plan de travail et que
les plaques in érieure et supérieure soient au même niveau.

FR--7
Position semi-ouverte
Les plaques grill/plancha peuvent être utilisées en position semi-ouverte. Pour mettre
l’appareil dans cette position, soulevez la poignée jusqu’à ce que le boîtier supérieur de
l'appareil soit complètement à la verticale. L’appareil reste dans cette position jusqu’à ce
que vous rabaissiez son boîtier supérieur ou que vous l’ouvriez en position à plat.
Position fermée
Les plaques grill/plancha peuvent être utilisées en position ermée comme pour un grill à
contact ou une presse à panini. Cette position est idéale pour e ectuer des cuissons
rapides, car les aliments cuisent simultanément des deux côtés.
La conception à charnière lottante permet d’adapter la distance entre les plaques
supérieure et in érieure à l’épaisseur des aliments à cuir.
Sortir le bac à graisse
Les graisses et le jus produits pendant la cuisson s’écoulent dans le bac à graisse intégré
par une petite rainure présente à l’arrière des plaques.
Pour assembler le bac à graisse, insérez-le dans la ente au dos du boîtier in érieur de
l’appareil. Pour sortir le bac à graisse, aites-le simplement glisser hors de la ente. Jetez

FR--8
les graisses d’une manière non dangereuse après la cuisson. Le bac à graisse peut être
lavé dans un lave-vaisselle.
Cuisson avec les plaques grill/plancha
Une ois les plaques et le bac à graisse assemblés et la position de cuisson sélectionnée,
vous pouvez commencer la cuisson avec les plaques grill/plancha.
1. Branchez l’appareil dans une prise secteur.
2. Réglez la température et la durée de cuisson désirées.
3. Laissez l’appareil préchau er pendant 3 à 5 minutes. Une ois que les plaques
grill/plancha ont atteint la température réglée, le voyant vert s’allume pour indiquer
que l’appareil est prêt pour la cuisson.
4. Le voyant vert s'allume et s'éteint plusieurs ois, ce qui indique que le thermostat
régule la température. C’est normal.
Remarque : ors de la première utilisation de l’appareil, il peut émettre une
légère odeur et un peu de fumée. C’est normal et courant pour les appareils
pourvus d’un revêtement antiadhésif.
Une ois la cuisson terminée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Laissez l’appareil re roidir 30 minutes au minium avant de le manipuler.
NTR TI N T N TTOYAG
•Avant la première utilisation et après chaque utilisation, lavez soigneusement toutes
les pièces.
•Une ois la cuisson terminée, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l'appareil
re roidir 30 minutes au minimum avant de le manipuler.
•Jetez la graisse présente dans le bac à graisse. Le bac à graisse peut être lavé à la
main ou dans un lave-vaisselle.
•Les plaques de cuisson peuvent être lavées à la main ou dans un lave-vaisselle. Ne
nettoyez jamais l'appareil avec un objet métallique, par exemple un couteau, car cela
endommagerait son revêtement antiadhési . Utilisez exclusivement des ustensiles en
plastique thermorésistant ou en bois.
•Si vous avez cuisiné des ruits de mer, essuyez les plaques de cuisson avec du jus de
citron pour éviter que leur saveur ne se modi ie celle du plat suivant.
•Pour nettoyer les boîtiers in érieur et supérieur, et les boutons de réglage, essuyez-les
avec un chi on doux et sec. Pour éliminer les taches di iciles, utilisez un chi on
humide. N'utilisez pas de tampon ni de produit abrasi .
•Entre chaque plat, raclez les dépôts alimentaires présents dans la rainure d’évacuation
des graisses et dans le bac à graisse, puis essuyez tous les résidus avec du papier
essuie-tout.
•Ne laissez jamais d’ustensile en plastique en contact avec les plaques grill/plancha ou
à gau res.
•Véri iez que toutes les pièces sont propres et sèches avant de les ranger.
•N’enroulez jamais le cordon d’alimentation autour du boîtier de l’appareil.
•Ne plongez jamais le cordon d’alimentation, sa iche ou le boîtier de l’appareil dans de
l'eau ni dans aucun autre liquide.

FR--9
SPÉCIFICATIONS
Tension
230 V
220-240 V
Fréquence
50/60 Hz
50/60 Hz
Puissance
2000 W
1829-2178 W
Si ce logo est présent sur l’appareil, cela signi ie qu’il doit être mis au
rebut con ormément à la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Toutes les substances dangereuses contenues dans les équipements
électriques et électroniques peuvent avoir des e ets délétères sur
l’environnement et la santé humaine lors de leur retraitement.
C’est pourquoi lorsque cet appareil est en in de vie, il ne doit pas être
jeté avec les déchets municipaux non triés.
En tant que consommateur inal, votre rôle est essentiel pour permettre
sa réutilisation, son recyclage ou une autre orme de création de valeur à partir de cet
appareil. Vous avez à votre disposition plusieurs systèmes de collecte et de reprise mis en
place par votre mairie (centre de recyclage) et les distributeurs.
Vous avez l’obligation d’utiliser ces systèmes.
THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par SOPADIS
Ce produit est importé par :
SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois

USER MANUAL
GRILL MAKER 3 IN 1
Read this manual carefully before use.
This product conforms to requirements of directives 2006/95/CE (superseding directive 73/23/CEE as
modified by directive 93/68/CEE) and 2004/108/CE (superseding directive 89/336/CEE)

GB--2
IMPORTANT
1. Keep all packaging materials (plastic bags, polystyrene foam) out of the reach of
children.
2. This appliance is designed for domestic use only. Use this device as described in this
manual to avoid any danger.
. Connect the grill maker to a properly grounded electrical outlet. Do not let the cord
hang over the edge of table or counter or let it touch hot surfaces. To disconnect the
appliance from the main power, turn the temperature knob to the lowest temp. Setting
position and remove the power plug from the outlet.
4. Do not place the grill maker on or near the stove or in the oven.
5. Do not touch the hot surfaces.
6. Take special care when the appliance is used by or near children.
7. Set the temperature knob to the bottom side and unplug the appliance after each use
and before cleaning.
8. Be extremely careful when moving the grill plate / waffle plate when it contains oil or
hot liquid. Empty the grease drip tray regularly and frequently. Do not let the drip tray fill
to more than half.
9. To clean the grill maker, carefully wipe the cooking plate. Do not wash the unit with
running water. Be wary of steam if you wipe the unit with a damp sponge or cloth while it
is still hot. Warning: Some cleaners can give off harmful fumes if they are applied to a hot
surface.
10. Disconnect the grill maker from the main power after each use and prior to cleaning.
Allow to cool before handling detachable parts and accessories.
11. Keep the appliance out of the reach of children after use.
12. After connecting the grill maker, make sure that the red indicator is ON. While when
the pre-heating is done, the green indicator is ON.
1 . This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are old than 8
and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.

GB--3
IMPORTANT SAFETY INSTR CTIONS
•In order to avoid any risk of electric shock, do not use the grill maker if the reversible
grill / griddle plate or waffle plate is cracked or broken.
•For your safety, should the power cord be damaged, you must replace it through an
after-sales service or technician.
•Do not operate the appliance if the cord or plug is damaged. If the appliance is
malfunctioning or if it has received a sharp blow, please return it to the after-sales
service.
•To avoid any risk of electric shock, do not immerse the whole unit nor its cord or plug in
water or in any other liquid.
•This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they
are supervised or instructed by someone responsible for their safety regarding the use
of the device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
•This device is not intended to be operated by means of a timer or by a remote control
system.
•Never leave a spatula or tongs on the cooking plate when it is hot.
•This appliance is intended for an interior and domestic use. It must be installed in
accordance with national wiring rules.
•The installation’s outlet must always be equipped with a grounded connection. If the
power supply is not grounded, do not connect the device.
•CAUTION: If the surface is cracked, disconnect the device from the power supply to
avoid any electrical shock.
•The surface temperature can become very high when the appliance is operating.
Disposal and environmental responsibility
If you wish to dispose of your electric appliance, either to replace it or because it is no
longer used, remember to consider the environment. Ask for information from the local
authorities, because there do exist a number of environmentally helpful recycling centres.

GB--4
GETTING TO KNOW YO R DEVICE
Congratulations on your purchase of the Grill Maker in 1. This product is actually six
appliances in one. A hinged, floating cover, one set of removable and reversible cooking
plates and one set of waffle plates turn the unit into a contact grill, Panini press, waffle
maker, full grill, full griddle, or half grill / half griddle. Timer knob, temperature control
and indicator lights make this product easy to use. Dishwasher-safe plates and integrated
drip tray make cleanup fast and easy.
A _ Handle
B _ Release Button for cooking plates
Push in to release and remove cooking plates.
C _ Timer Knob
D _ Temperature Knob
E _ Open flat button
Push in to allow the cover to extend back for cooking in the flat position
F _ Power cord
G _ Cooking Plates (Waffle plates & Reversible Grill / Griddle plates, Detachable)
a. Waffle plates: for waffle baking.
b. Grill side: perfect for grilling steak, burgers, chicken and vegetables
c. Griddle side: prepare flawless pancakes, eggs, bacon and seared scallops
d. Nonstick and dishwasher safe for easy cleanup.
H _ Indicator Lights
a. Red – Power indicator, to be ON all the time as the unit is on.
b. Green – Ready indicator, to be ON when preheat is done, and to indicate when the
thermostat is cut off.
I _ Drip Tray
Figure 1

GB--5
Collects grease and removes from base for easy cleanup (dishwasher safe)
INSTALLING YO R GRILL MAKER 3 IN 1
The grill maker is for indoor use only. Place the unit away from water and do not use it
near a swimming pool or a fountain. Do not expose the unit to rain. Do not leave the
device outside during a thunderstorm.
The unit must be plugged into an electrical outlet.
Place the grill maker on a flat, stable, strong and heat resistant surface.
PRIOR TO THE FIRST SE
1. Clean the plates with a soft cloth and a mild diluted detergent. Carefully wipe, and then
dry the unit.
2. Connect the grill maker to a grounded electrical outlet.
. Set the thermostat knob to the left side position. Do not place food on the plate. The
device can emit smoke during its first use. This is normal.
4. After about 4-5 minutes, turn the appliance off and let it cool down.
5. Insert the grease collector tray at the back of the device. Now you can use the unit.
ASSEMBLY INSTR CTIONS & OPERATION
The Grill Maker is the ultimate kitchen appliance, offering you waffle baking and five
separate cooking options by the removable reversible grill / griddle plates. Simply flip the
reversible cooking plates and adjust the hinge to use as a contact grill, Panini press, full
grill, full griddle, or half grill / half griddle.
Waffle Maker
Use the Grill Maker as a Waffle Maker.
Simply to use the release button (Part B in Figure 1) to assemble the two waffle plates into
the unit.
Step 1: Choose the desired shade setting through the timer knob and temperature knob.
Step 2: Allow the Waffle Maker to preheat. When the preheating is done, the Green ready
indicator is ON.
Step : Add batter to the Waffle Maker. Open the Waffle Maker by using the handle. Pour
approximately 2 cups of waffle batter evenly over the bottom plate. Use a temperature
resistant nylon or wood utensil to spread the batter evenly over the bottom plate. Close
the Waffle Maker.
WARNING: WHEN POURING BATTER OR REMOVING WAFFLES FROM THE WAFFLE MAKER,
PREVENT THE WAFFLE MAKER FROM ACCIDENTALLY CLOSING BY HOLDING THE HANDLE
FOR THE UPPER WAFFLE PLATE WITH AN OVEN MITT.
Step 4: Remove waffles. When the waffles are done, open the waffle maker and remove
the waffles carefully with a heat resistant nylon or wood utensil.

GB--6
WARNING: After use, please allow the Waffle Maker to completely cool before moving
ahead the plates change or the storage.
Griddle / Grill Maker 3 in 1
The Griddle and Grill is a really versatile piece of kitchen equipment. There are many
different ways to use the Griddle and Grill, depending on the food you care cooking.
The first thing you need to do before using the Griddle or Grill is to select which side of the
plates you wish to cook with. The flat griddle plates are ideal for pancakes and French
toast. The ribbed grill plates are ideal for steaks, kebabs and paninis.
You can use 2 grill plates together or 2 griddle plates together or a combination of 1 grill
plate and 1 griddle plate.
To fit the plates:
1. Ensure the product is unplugged.
2. Select the plate you intend to cook with.
. Position the grill so that the controls are facing towards you. Lift the handle to open
the grill.
4. Use the release button and align the plates into the housing. Push down the front end
of the plate until it locks into place.
5. Repeat the above step for the second plate.
To remove the plates:
1. Ensure the product is unplugged and is fully cooled down. Always allow the appliance
to cool for at least 0 minutes before removing the plates.
2. Locate the plate release buttons which can be found on the right side of the unit
. Upper and lower housing. Press the upper release button firmly, and the upper plate
will pop up slightly from the base. Lift the plate up and slide out from under the
brackets in the centre. Repeat by pressing the lower release button and release lower
plate.
4. The plates can be hand washed or cleaned in the dishwasher after use.
Selecting the cooking position
Once you have fitted the cooking plates you intend to use, you need to select the cooking
position.
Fully open position
To use the Open Flat Button (see part E in figure 1), push the handle back, until it is
resting on the countertop and the upper and lower plates level.
Half open position
The Griddle and Grill can be used in the half open position. To adjust the appliance to this
position, simply lift the handle until it comes into the fully upright position. The unit will
stay in this position until you close the cover or continue to open it to the fully open
position.

GB--7
Closed position
The Griddle and Grill can be used in the closed position as a contact grill / Panini press and
it is ideal for quick cooking as the heat comes from both sides of the plates.
The floating hinge design means that the space between the top and bottom plate adjusts
to the thickness of your food.
Slide out drip tray
The fat produced during cooking is drained via a small recess at the rear of the plates,
allowing fat and grease to drip down into the integrated tray.
To insert the drip tray, insert it into the slot on the rear side of the lower housing. To
remove the drip, simply slide the tray out of the slot. Grease should be disposed of safety
after cooking. The drip tray can be washed in the dishwasher.
Cooking with Griddle and Grill
Once the plates and drip tray are fitted and the cooking position has been selected, you
are ready to start cooking within the Griddle and Grill.
1. Ensure the unit is plugged into the mains power supply.
2. Select the temperature and time you desired.
. Allow -5 minutes to preheat. When the Griddle and Grill reaches the desired
temperature, the green light will illuminate to indicate that the appliance is ready to
start cooking.
4. The green light will continue to turn on and off as the thermostat monitors the
temperature. This is normal.
N.B. The first ti e you use the appliance, it ay have a slight odor and ay
s oke a little. This is nor al and co on to appliances with a non-stick surface.
When you have finished cooking, unplug the power cord. Allow the appliance to cool for at
least 0 minutes before handling.

GB--8
CLEAN P AND MAINTENANCE
•Before first use and after every use, clean each part thoroughly.
•Once you have finished cooking, unplug the power cord and allow the appliance for at
least 0 minutes before handling.
•Dispose of grease from the drip tray. The drip tray can be cleaned by hand or in the
dishwasher.
•The cooking plates can be washed by hand or in the dishwasher. Do not use metallic
objects such as knives when cleaning. This will damage the non stick coating. Use
wooden or heatproof plastic utensils only.
•If you have been cooking seafood, wipe the cooking plate with lemon juice to prevent
seafood flavour transferring to the next recipe.
•The housing base, cover and control knobs can be wiped clean with a soft, dry cloth.
For tough stains dampen cloth. Never use an abrasive cleaner or harsh pad.
•In between recipes, scrape excess food buildup through the grease channel and into
the drip tray, then wipe off any residue with a paper towel before proceeding with the
next recipe.
•Never leave plastic utensils in contact with the hot grill / griddle / waffle plates
•Make sure all the parts are clean and dry before storing.
•Never wrap the cord around the outside of the grill maker.
•Never immerse the plug, lead or housing in water or any other liquid.
SPECIFICATIONS
Voltage 2 0V 220-240V
Frequency 50/60Hz 50/60Hz
Power 2000W 1829-2178W
If this logo appears on the product, it means disposal of the appliance is
covered by directive 2002/96/CE dated 27 January 200 concerning
waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Any dangerous substances contained in electric and electronic
equipment may have potential effects on the environment and human
health during reprocessing.
As a result, at the end of the useful life of this appliance it should not be
disposed of with unsorted municipal waste.
Your role as end consumer is essential in terms of reusing, recycling or
obtaining other types of value-creation from it. You have a choice of systems for collection
and trade-in organised by local authorities (recycling centres) and distributors.
You are obliged to make use of these choices.
THOMSON is a brand of Technicolor SA used under licence by SOPADIS
This product is imported by:
SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois

BEDIENUNGSANLEITUNG
SANDWICHGRILL 3 IN 1
Bedienungsanleitung vor der erstmaligen bitte sorgfältig
Benutzung durchlesen.
Dieses Produkt entspricht den Normen 2006/95/CE (ersetzt die Norm 73/23/CEE wie modifiziert in der
Norm 93/68/CEE) und 2004/108/CE (ersetzt die Norm 89/336/CEE)

DE--2
WICHTIG
1. Alle Verpackungsmaterialien (Plastikmaterial, Styropor) außerhalb der Reich eite von
Kindern aufbe ahren.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Um Gefahren zu vermeiden
benutzen Sie dieses Gerät bitte ie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
3. Schließen Sie den Sand ichgrill an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Lassen
Sie das Stromkabel nicht über einen Tisch- oder Tresenrand hängen und halten Sie es von
heißen Flächen fern. Zum Abschalten des Gerätes vom Stromanschluss drehen Sie den
Temperaturregler auf die niedrigste Einstellung und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
4. Stellen Sie den Sand ichgrill nicht auf oder in die Nähe eines Herdes und nicht in einen
Ofen.
5. Fassen Sie die heißen Oberflächen nicht an.
6. Seien Sie besonders vorsichtig, enn Kinder das Gerät benutzen oder sich in der Nähe
befinden.
7. Drehen Sie den Temperaturregler herunter und ziehen nach jeder Benutzung und vor
dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose.
8. Seien Sie äußerst vorsichtig, enn Sie die Grillplatte/Waffelplatte anfassen und sich
darauf Öl oder heiße Flüssigkeiten befinden. Leeren Sie die Fettauffangplatte regelmäßig
und häufig. Lassen Sie die Auffangplatte nicht mehr als halb voll erden.
9. Zum Reinigen des Sand ichgrills ischen Sie die Grillplatte vorsichtig ab. Waschen Sie
das Gerät nicht unter fließendem Wasser ab. Achten Sie auf entstehenden Dampf, enn
Sie das Gerät mit einem feuchten Sch amm oder Tuch abreiben und es noch heiß ist.
Warnung: Einige Reinigungsmittel geben schädliche Dämpfe ab, enn Sie mit einer heißen
Oberfläche in Berührung kommen.
10. Ziehen Sie den Stecker des Sand ichgrills nach jeder Benutzung und vor dem
Reinigen aus der Steckdose. Lassen Sie den Sand ichgrill abkühlen, bevor Sie
abnehmbare Teile und Zusätze anfassen.
11. Be ahren Sie das Gerät nach dem Benutzen außerhalb der Reich eite von Kindern auf.
12. Nach Anschluss des Sand ichgrills stellen Sie sicher, dass die rote Anzeige aufleuchtet
und signalisiert, dass das Gerät angeschaltet ist. Nach dem Vorheizen leuchtet die grüne
Anzeige auf.
13. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnis benutzt erden, enn Sie über acht erden oder hinsichtlich der sicheren
Benutzung dieses Gerätes instruiert orden sind und eventuelle Gefahren verstehen.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von
Kindern durchgeführt erden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und erden
über acht.
Be ahren Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reich eite von Kindern unter
8 Jahren auf.

DE--3
WICHTIGE SICHE HEITSHINWEISE
•Zur Vermeidung jeglichen Risikos eines Elektroschocks benutzen Sie den Sand ichgrill
nicht enn der umlegbare Grill/die Grillplatte einen Riss hat oder kaputt ist.
•Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel zu Ihrer Sicherheit von einem Kundendienst
oder Elektriker austauschen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht bei beschädigtem Stromkabel oder Stecker. Bei
Funktionsstörungen oder nach einem harten Schlag bringen Sie das Gerät bitte zu
einem Kundendienst.
•Zur Vermeidung jeglichen Risikos eines Elektroschocks tauchen Sie das Gerät, das Kabel
oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
•Dieses Gerät ist nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnis zu benutzen, es sei denn, Sie erden über acht oder hinsichtlich der
Benutzung dieses Gerätes von einer für ihre Sicherheit verant ortlichen Person
instruiert. Kinder sollten über acht erden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Dieses Gerät ist nicht mit einem Timer oder durch eine Fernbedienung zu benutzen.
•Lassen Sie niemals einen Pfannen ender oder Grillzangen auf der heißen Kochplatte
liegen.
•Dieses Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen und für den Hausgebrauch
bestimmt. Es muss gemäß den geltenden Landesbestimmungen für Kabel installiert
erden.
•Der Kabelanschluss muss immer geerdet sein. Ist die Stromversorgung nicht geerdet,
dann schließen Sie das Gerät nicht an.
•ACHTUNG: Hat die Oberfläche einen Riss, dann ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus
der Steckdose, um einen Elektroschock zu vermeiden.
•Die Oberfläche kann bei Betrieb des Gerätes sehr heiß erden.
Entsorgung und Umweltschutz
Wenn Sie Ihr Elektrogerät entsorgen möchten, um es ent eder zu ersetzen oder eil es
nicht mehr benutzt ird, dann denken Sie bitte an den Um eltschutz. Fragen Sie Ihre
lokalen Behörden nach um eltfreundlichen Recyclingsammelstellen.
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Gasmate
Gasmate ODYSSEY2T BQ1062 manual

Weber
Weber SMOKEY JOE PREMIUM 57973 Assembly guide

FireMagic
FireMagic Aurora series quick start guide

President's Choice
President's Choice PC25774 instruction manual

Kenmore
Kenmore 464311009 - 596 sq. in 3 Burner Gas Grill Use and care guide

Weber
Weber SMOKEY JOE ORIGINAL owner's guide