THOMSON 510059 User manual

www.mythomson.com
V2
FR Kit d’alimentation solaire
Compatible 12V et 24V
510059
0,35 €
/ min
0 892 701 369
Compatible
12V-24V
Universel
20W
12V 4Ah x2
Compatible
avec une large
gamme de
motorisations
24V
Solaire
OPTION Batterie
de secours
OPTION
2,50m / 250kg
par battant

KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
FR 2
www.mythomson.com
SOMMAIRE
A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ 04
1 - PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 04
2 - AVERTISSEMENT 04
3 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE 04
4 - RECYCLAGE 04
B - CONTENU DU KIT 05
CONTENU DU KIT 05
C - INSTALLATION 05
1 - PANNEAU SOLAIRE 05
2 - COFFRET BATTERIE 06
3 - INSTALLATION DES BATTERIES 06
D - BRANCHEMENT GÉNÉRAL 07
1 - BRANCHEMENT 12V 07
2 - BRANCHEMENT 24V 08
3 - BRANCHEMENT AVEC CARTE ÉLECTRONIQUE AVIDSEN 08

E - UTILISATION AVEC DES AUTOMATISMES D’AUTRES
MARQUES 10
UTILISATION AVEC DES AUTOMATISMES D’AUTRES MARQUES 10
F - FAQ 11
FAQ 11
G - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 11
1 - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 11
2- GARANTIE 12
3 - ASSISTANCE ET CONSEIL 12
4 - DECLARATION DE CONFORMITE 12

KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
FR 4
www.mythomson.com
A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 - PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
• Lisez intégralement ce manuel avant de
commencer l’installation.
• Ne pas laisser les enfants manipuler le produit.
• Soyez vigilants avant toute installation à contrôler
la polarité de branchement de chaque élément
• Ne pas utiliser le kit solaire conjointement avec une
alimentation électrique
• Une utilisation non conforme aux instructions de
ce manuel et entraînant un dommage, ne pourra
mettre la société Avidsen France en cause.
2 - AVERTISSEMENT
Ce produita étéconçu pouralimenter uneinstallation
de motorisation de portail et uniquement pour cela.
Toute autre usage de l’appareil ne sera pas couvert,
ni par la garantie, ni par une assistance technique.
Une utilisation non conforme aux instructions de
ce manuel et entraînant un dommage, ne pourra
mettre la société Avidsen en cause. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Ne pas modier ou ajouter de
composants au kit solaire. En cas de remplacement
de batterie, utilisez une batterie de même tension et
de même capacité.
3 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Un nettoyage extérieur du boîtier de batterie peut
être fait périodiquement. Le panneau solaire doit,
lui, être nettoyé régulièrement an de conserver
toute son efcacité. Utiliser un chiffon légèrement
humidié pour ce nettoyage.
• Ne pas utiliser de substances abrasives, de
substances contenant de l’alcool, des diluants ou
d’autres substances inammables.
• Ne vaporisez pas directement le produit avec un
aérosol.
4 - RECYCLAGE
Ce kit d’alimentation solaire est constitué de
différents types de matériaux dont certains doivent
être recyclés et d’autres devront être mis au rebut.
Aucun des éléments ne doit être abandonné dans
la nature ou jeté dans une poubelle domestique. Le
démontage des éléments du kit, an de séparer les
différents matériaux, doit être fait par une personne
qualiée.
Trier les éléments par type :
- Batterie
- Plastiques
- Ferraille
- Carton et papier
- Autres
Une fois les éléments triés, les coner à un
organisme de recyclage approprié et déposer les
autres matériaux dans une déchetterie.
Précisions relatives à la protection de
l’environnement
Le consommateur est tenu par la loi de
recycler toutes les piles et tous les accus
usagés.
Il est interdit de les jeter dans une
poubelle ordinaire!
Des piles/accus contenant des substances nocives
sont marqués des symboles gurant ci-contre
qui renvoient à l’interdiction de les jeter dans une
poubelle ordinaire. Les désignations des métaux
lourds correspondants sont les suivants Cd=
cadmiun, Hg= mercure, Pb= plomb. Il est possible
de restituer ces piles/accus usagés auprès des
déchetteries communales (centres de tri de
matériaux recyclables) qui sont dans l’obligation de
les récupérer. Ne pas laisser les piles/piles boutons/
accus à la portée des enfants. Les conserver dans un
endroit qui leur est inaccessible. Il y a risque qu’elles
soient avalées par des enfants ou des animaux
domestiques. Danger de mort! Si cela devait arriver
malgré tout, consulter immédiatement un médecin
ou se rendre à l’hôpital! Faire attention de ne pas
court-circuiter les batteries, ni les jeter dans le feu. Il
y a risque d’explosion!
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr

5FR
FR
www.mythomson.com
KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
B - DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - CONTENU DU KIT
1 Panneau solaire
2Coffret de charge
3 Ecrou de xation
4 Vis de xation
5 Batteries
6 Cosses batteries pour branchement
parallèle et en série
1x 1 2x 1 6x 1
5x 2
3x 2 4x 2
C - INSTALLATION
Utilisez des xations adaptées à la nature de votre pilier
N
S
EW
INSTALLATION PLEIN SUD OBLIGATOIRE :
Le panneau ne doit jamais être exposé à l’ombre.
1 - PANNEAU SOLAIRE

KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
FR 6
www.mythomson.com
C - INSTALLATION
Dessus Face
2 - COFFRET BATTERIE
Vue intérieure du boitier
Boitier
batteries
Panneau solaire
3 - INSTALLATION DES BATTERIES

7FR
FR
www.mythomson.com
KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
D - BRANCHEMENT GENERAL
Selon le temps de stockage en magasin des batteries, il peut être nécessaire de laisser le système se
recharger plusieurs jours (ensoleillés de préférence) avant de pouvoir utiliser la motorisation de portail.
Le kit d’alimentation solaire permet de faire réaliser en moyenne 10 cycles d’ouverture/fermeture par
jour.
!!! ATTENTION !!!
S’ASSURER DE RESPECTER LA POLARITÉ DE BRANCHEMENT EN TOUTE CIRCONSTANCE
RAPPEL :
Batteries
Vers le régulateur Vers le régulateur
Batteries
1 2
Branchement parallèle 12V
Les cosses rouges se branchent ensemble.
Les cosses noires se branchent ensemble.
Branchement série 24V
Les cosses de la batterie 1vers le régulateur.
Les cosses de la batterie 2vers le régulateur.
Les cosses de la batterie 2se branche avec la
cosse de la batterie 1.
1 - BRANCHEMENT 12V
MOTORISATION BATTERYVOLTA GE
24V 12V
SOLAR IN
MOTORISATION BATTERYVOLTA GE
24V 12V
SOLAR IN
2 x 1,5mm2 (1,5m maxi)
vers alimentation
batterie
automatisme
METTRE LE
SWITCH SUR 12V
2 x 0,75mm2 (5m maxi)
batteries

KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
FR 8
www.mythomson.com
D - BRANCHEMENT GENERAL
2 - BRANCHEMENT 24V
MOTORISATION BATTERYVOLTA GE
24V 12V
SOLAR IN
MOTORISATION BATTERYVOLTA GE
24V 12V
SOLAR IN
2 x 1,5mm2 (1,5m maxi)
vers alimentation
batterie
automatisme
METTRE LE
SWITCH SUR 24V
2 x 0,75mm2 (5m maxi)
batteries
3 - BRANCHEMENT AVEC CARTE ÉLECTRONIQUE AVIDSEN
12V CA2B9TRAC/TRAR/SLDTR Branchement en parallèle des batteries
Ne rien brancher sur SOL - /+ de la carte
MOTORISATION BATTERYVOLTA GE
24V 12V
SOLAR IN
M1 M2
2B 1B
METTRE LE
SWITCH SUR 12V
batteries

9FR
FR
www.mythomson.com
KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
D - BRANCHEMENT GENERAL
24v CA2B9SLDR Branchement en série des batteries
Ne rien brancher sur SOL - /+ de la carte
MOTORISATION BATTERYVOLTA GE
24V 12V
SOLAR IN
M1 M2
2B 1B
METTRE LE
SWITCH SUR 24V
batteries
24vAVLO Branchement en série des batteries
L0
PROG OK
+
-
L1 L2 L3 L4 +-
BATTRANS
GND
GND
PHO
+24V
M1-
M2-
M1+
M2+
warn-
warn+
2B
MOTORISATION BATTERYVOLTA GE
24V 12V
SOLAR IN
METTRE LE
SWITCH SUR 24V
batteries

KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
FR 10
www.mythomson.com
D - BRANCHEMENT GENERAL
E - UTILISATION AVEC DES AUTOMATISMES D’AUTRES MARQUES
12V SW200D2S Branchement en parallèle des batteries
Ne rien brancher sur SOL - /+ de la carte
OC1
LD1
ON
12345678
DP
OC2
-M2+ -M1+ -Warm+
RF1
RF2 AUTO
+12V
NC
COM
GND
O/C1 O/C2
GND ANT
SOLAR
PANEL BAT
COM4
MOTORISATION BATTERYVOLTAGE
24V 12V
SOLAR IN
METTRE LE
SWITCH SUR 12V
batteries
Ce kit d’alimentation peut être utilisé avec des automatismes de portail de marques concurrentes à la société
Avidsen compatibles solaire.
Les automatismes doivent impérativement fonctionner sous une tension exclusive de 12VDC ou 24VDC.
Toute autre tension ne permettra pas l’utilisation de ce kit solaire.
Assurez vous que la carte électronique dispose d’une entrée prévue pour une batterie de secours.
ATTENTION A LA POLARITÉ DE BRANCHEMENT.
Référez vous en toute circonstance à cette notice pour le câblage du kit solaire.
Il est préférable que la carte électronique se mette en veille au bout d’un temps donné an de limiter la
consommation courant (se référer aux données techniques de la carte électronique en question pour plus de
précisions).
Il est possible que la motorisation bride certaines de ses fonctionnalités en cas d’une alimentation par batterie.
En cas de perte d’accessoires ou autres fonctions, assurez vous que cela ne vienne pas de ce fait.
En cas de décharge prématurée des batteries, assurez vous qu’aucun accessoire externe n’utilise la carte
comme moyen d’alimentation (module de commande, platine de rue de visiophone, etc…) Si tel serait le cas, il
sera nécessaire de les débrancher de la carte électronique.

11 FR
FR
www.mythomson.com
KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
F - FAQ
Symptômes Causes possibles Solutions
Les voyants de la carte
électronique s’allument
faiblement et le portail ne
s’ouvre pas
Batteries déchargées
Débrancher le kit solaire de
l’automatisme et laissez la batterie
se recharger avec le panneau solaire
pendant au moins 48 heures
La carte électronique redémarre
lors d’une tentative de
mouvement ou code erreur
L1L2 ou L1L3
Batteries déchargées
Débrancher le kit solaire de
l’automatisme et laissez la batterie
se recharger avec le panneau solaire
pendant au moins 48 heures
L’autonomie est inférieure à 10
cycles ouverture/fermeture
Panneau solaire recharge
mal la batterie à cause de
son orientation.
Surconsommation
électrique.
Réorienter le panneau solaire plein sud
et assurez-vous que le panneau solaire
délivre un tension de 21V en plein soleil
été ou 18V en soleil d’hiver.
N’utilisez pas la carte comme moyen
d’alimentation d’appareils externes
autres que les accessoires prévus pour
aller avec la motorisation.
Vériez que la consommation courant
moteur ne soit pas trop importante.
Les batteries se déchargent en 1
semaine
Panneau solaire ou
module de charge
branché à l’envers
Vérier les branchements du panneau
solaire et du module de charge
G - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2 Batteries au plomb Tension 12V Capacité 4Ah
Panneau solaire
Puissance : 20W
Tension nominale : 18V
Courant nominal : 1.11A
Dimension panneau solaire 450 x 340 x 15mm
Dimension coffret batterie 250 x 225 x 130mm
Dimension batterie 90 x 101 x 70mm
Indice de protection IP44
Température de fonctionnement -20°C à +60°C

KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
FR 12
www.mythomson.com
G - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LEGALES
2 - GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est impératif de garder une
preuve d’achat durant toute cette période de garantie. Les batteries sont, quant à elles, garanties 1 an.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par chocs et accidents. Veuillez prendre soin lors de
l’installation du panneau solaire de ne pas rayer sa surface et ainsi conserver son efcacité pour la charge des
batteries.
Ce kit solaire est prévu pour alimenter un automatisme de portail compatible avec alimentation solaire. Toute
autre utilisation ne pourra donner lieu à une quelconque garantie.
3 - ASSISTANCE ET CONSEILS
• Malgré tout le soin que nous avons porté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, si
vous rencontrez des difcultés lors de l’installation de votre produit ou des questions, il est fortement conseillé
de contacter nos spécialistes qui sont à votre disposition pour vous conseiller.
• En cas de problème de fonctionnement pendant l’installation ou après quelques jours d’utilisation, il est
impératif de nous contacter devant votre installation an que l’un de nos techniciens diagnostique l’origine du
problème car celui-ci provient certainement d’un réglage non adapté ou d’une installation non conforme. Si le
problème vient du produit, le technicien vous donnera un numéro de dossier pour un retour en magasin.
Sans ce numéro de dossier le magasin sera en droit de refuser l’échange de votre produit. Besoin de conseils
lors de la mise en service ou l’installation de votre produit ?
Contactez les techniciens de notre service après vente au :
0,35 €
/ min
0 892 701 369
Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.
Avidsen s’engage à disposer d’un stock de pièces détachées sur ce produit pendant la période de garantie
contractuelle.

13 FR
FR
www.mythomson.com
KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V
G - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LEGALES
4 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
A la directive RED Avidsen FRANCE déclare que l’équipement : Kit solaire 12-24V référence 510059 est
conforme à la directive 2014/30/EU et sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :
• EN61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
• EN61000-6-1:2007
• IEC61000-4-2:2008
• IEC61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010
• IEC61000-4-8:2009
A Tours le 22 mai 2020 Alexandre Chaverot, Président

est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par :
avidsen
19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - France

www.mythomson.com
V2
EN Solar power kit
12V and 24V Compatible
510059
0,35 €
/ min
0 892 701 369
Compatible
12V-24V
Universel
20W
12V 4Ah x2
Compatible
avec une large
gamme de
motorisations
24V
Solaire
OPTION Batterie
de secours
OPTION
2,50m / 250kg
par battant

12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT
EN 2
www.mythomson.com
TABLE OF CONTENTS
A - SAFETY INSTRUCTIONS 04
1 - OPERATING PRECAUTIONS 04
2 - WARNING 04
3 - MAINTENANCE AND CLEANING 04
4 - RECYCLING 04
B - KIT CONTENTS 05
KIT CONTENTS 05
C - INSTALLATION 05
1 - SOLAR PANEL 05
2 - BATTERY BOX 06
3 - BATTERY INSTALLATION 06
D - GENERAL CONNECTION 07
1 - 12V CONNECTION 07
2 - 24V CONNECTION 08
3 - CONNECTION WITH AVIDSEN CIRCUIT BOARD 08

E - USING WITH OTHER AUTOMATIC OPENER BRANDS 10
USING WITH OTHER AUTOMATIC OPENER BRANDS 10
F - FAQ 11
FAQ 11
G- TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 11
1 - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 11
2- WARRANTY 12
3 - HELP AND ADVICE 12
4 - DECLARATION OF CONFORMITY 12

12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT
EN 4
www.mythomson.com
A - SAFETY INSTRUCTIONS
1 - OPERATING PRECAUTIONS
• Read this entire manual before starting the
installation.
• Do not allow children to operate the product.
• Be careful to check the connection polarity of
each item before installation
• Do not use the solar kit in conjunction with a
power supply
• Avidsen France cannot be held liable for any use
that does not comply with the instructions in this
manual and causes damage.
2 - WARNING
This product has been designed solely to power
a gate motor drive. Any other use of the device is
not covered by the warranty or technical support.
Avidsen cannot be held liable for any use that
does not comply with the instructions in this
manual and causes damage. Children should be
supervised to make sure that they do not play with
the device. Do not modify or add components to
the solar kit. When replacing the battery, use a
battery of the same voltage and capacity.
3 - MAINTENANCE AND CLEANING
• External cleaning of the battery case can be
completed periodically. The solar panel must
be cleaned regularly in order to maintain full
efciency. Use a slightly dampened cloth for
cleaning.
• Do not use abrasive substances, substances
containing alcohol, thinners or other ammable
substances.
• Do not spray any products directly onto the unit.
4 - RECYCLING
This solar power kit is made of different types of
materials, some of which must be recycled and
others which must be discarded.
None of the items should be left outdoors or
thrown into a household bin. To separate the
different materials, the kit elements must be
dissembled by a qualied person.
Sort items by type:
- Battery
- Plastics
- Scrap metal
- Cardboard and paper
- Others
Once the items have been sorted, send them to
the appropriate recycling organisation and drop
off the other materials at a waste treatment
centre.
Information on environmental
protection
The consumer is required by law to
recycle all used batteries and
accumulators.
Disposing of them in household waste
is strictly forbidden.
Batteries/accumulators containing harmful
substances are marked with symbols (shown
opposite) which indicate that it is forbidden
to discard them in the household waste. The
corresponding heavy metal designations are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. These used batteries/accumulators can
be disposed of at local waste treatment centres
(centres for sorting recyclable materials), which
are required to accept them. Keep batteries,
button cells and accumulators out of reach of
children. Store them in a safe place that is not
accessible to children. They could be swallowed
by children or pets. Risk of death! In the event
that a battery is swallowed, immediately contact
a doctor or go to A&E! Never short-circuit the
batteries, and do not burn them as they may
explode!
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr

5EN
EN
www.mythomson.com
12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT
B - PRODUCT DESCRIPTION
1 - KIT CONTENTS
1 Solar panel
2Charging box
3 Nut
4 Mounting screws
5 Batteries
6 Battery terminals for
parallel and serial connection
1x 1 2x 1 6x 1
5x 2
3x 2 4x 2
C - INSTALLATION
Use fasteners that are suitable for your type of pillar
N
S
EW
SOUTH-FACING INSTALLATION MANDATORY:
The panel should never be in the shade.
1 - SOLAR PANEL

12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT
EN 6
www.mythomson.com
C - INSTALLATION
Top Side
2 - BATTERY BOX
Internal view of box
Waterproof
batteries
Solar panel
3 - BATTERY INSTALLATION
Table of contents
Languages:
Popular Solar Panel manuals by other brands

Global Solar
Global Solar powerflex installation instructions

ACOPOWER
ACOPOWER HY-PTK-100Exp user guide

EcoFlow
EcoFlow 160W user manual

PV-ezRack
PV-ezRack PostMount 3-A Code-Compliant Planning and Installation Guide

Viessmann
Viessmann VITOSOL 200-F installation instructions

Powereco
Powereco PE-PLK-120WPX20A manual