Thrustmaster FreeStyler Bike Instructions for use

QUICK
I
NSTALL
2
THRUSTMASTER®
U
S
TECHNICAL
FEATURES
1. , U, ¯, {buttons
2. Analog gas handle
(¯button)
3. Analog brake lever
(Ubutton)
4. Start / Select / Mode
buttons
5. Digital / Analog /
Negcon™ LEDs
6. D-Pad
7. Digital clutch lever
(button)
8. Cross / GP switch
9. L1, L2 buttons
10. R1, R2 buttons
RU
S
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ОСОБЕННОСТИ
1. Кнопки , U, ¯, {
2. Ручка аналогового
газа (кнопка ¯)
3. Рычаг аналоговых
тормозов (кнопка U)
4. Кнопки Start / Select /
Mode
5. Светодиоды Digital /
Analog / Negcon™
6. D-Pad
7. Рычаг цифрового
сцепления (кнопка )
8. Переключатель
Cross / GP
9. Кнопки L1, L2
10. Кнопки R1, R2
PL
WŁAŚCIWOŚCI
TECHNICZNE
1. Przyciski , U, ¯, {
2. Analogowe pokrętło
przyspieszenia (gazu)
(przycisk ¯)
3. Analogowa dźwignia
hamulca (przycisk U)
4. Przyciski Start / Select
(wyboru) / Mode (trybu)
5. Diody LED trybu: Cyfrowy /
Analogowy / Negcon™
6. D-Pad
7. Cyfrowa dźwignia sprzęgła
(przycisk )
8. Przełącznik Cross / GP
9. Przyciski L1, L2
10. Przyciski R1, R2
C
Z
TECHNICKÝ
POPIS
1. , U, ¯, {tlačítka
2. Analogový plyn
(¯tlačítko)
3. Analogová brzda
(Utlačítko)
4. Tlačítka Start / Volba /
Režim
5. Digital / Analog /
Negcon™ LED diody
6. D-Pad
7. Digitální řazení, spojka
(tlačítko)
8. Cross / GP přepínač
9. L1, L2 tlačítka
10. R1, R2 tlačítka
U
°
{

U
S
INSTALLATION
1. Set up the FreeStyler Bike in your preferred riding position:
• Seated position (A): insert the board provided into the slot beneath the FreeStyler Bike and slide it along
until you hear a click.
• Desk position (B): first pull on the controller’s right-hand toothed wheel (a), then pull on the left-hand
toothed wheel so that you can move the base of the handlebars freely, release the wheels to lock into
RU
S
УСТАНОВКА
1. Установите FreeStyler Bike вместо, вкотором Вам наиболее удобно его использовать:
• Сидячее положение (A): вставьте удлинительную панель, поставляемую вкомплекте, впаз под
FreeStyler Bike изадвиньте эту панель до щелчка.
• Настольное положение (B): сначала потяните правое зубчатое колесо контроллера (а), азатем -
левое зубчатое колесо, чтобы Вы могли свободно перемещать основание ручек руля, освободите
PL
INSTALACJA
1. Zamontuj kontroler FreeStyler Bike w odpowiadającej Ci pozycji:
• Pozycja do siedzenia (A): wprowadźdołączonąpłytędo szczeliny w dolnej części kontrolera FreeStyle
r
Bike i wsuwaj jądo momentu, gdy usłyszysz kliknięcie.
• Pozycja „na biurku”(B): najpierw pociągnij pokrętło po prawej stronie urządzenia (a), a następnie pokrętło
po lewej stronie urządzenia, tak by było możliwe swobodne poruszanie podstawąkierownicy.
C
Z
INSTALACE
1. Nastavte FreeStyler Bike ovládačdo pozice, kterou upřednostňujete:
• Pozice vsedě(A): zasunujte dodanou desku do zářezu pod FreeStyler Bikerem tak dlouho, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
• Pozice u stolu (B): nejprve táhněte za ozubené kolečko (a) na pravé straně, potom táhněte za ozubené
kolečko na levé stranězařízení, až budete moci volněpohybovat řídítky, uvolněte ozubená kolečka do
A B
b
a
For use with PlayStation®, PlayStation® 2 & PS one™

U
S
position, unscrew the lower portion of the base (b), place the handlebars on a table or other flat surface
and tighten the screw (b) underneath the table.
2. Make sure that your console is switched off.
3. Connect the FreeStyler Bike to your console.
4. Insert a game, then switch on your console. N.B.: do not touch the FreeStyler Bike during start-up, as the
console is conducting an automatic calibration of the handlebars at this time.
5. Press the Mode button (4) to switch from one mode of play to another and to activate the mode you wish
to use (Digital, Analog or Negcon™).
6. Start playing!
RU
S
колеса, открутив нижнюю часть основания (b), поместите ручки руля на стол или любую другую
плоскую поверхность изатяните шуруп (b) под столом.
2. Убедитесь втом, что игровая приставка выключена.
3. Подключите FreeStyler Bike кигровой приставке.
4. Установите диск сигрой, азатем включите игровую приставку. Замечание: Во время запуска не
прикасайтесь кFreeStyler Bike, т.к. вэтот момент времени приставка выполняет
автоматическую калибровку ручек руля.
5. Нажатием на кнопку Mode (4) Вы можете переключаться из одного режима игры вдругой и
активизировать режим, который Вы хотите использовать (Digital, Analog или Negcon™).
6. Начинайте играть!
PL
Zwolnij pokrętła, aby zablokowaćpodstawę. Odkręć dolnączęść podstawy (b) i umieść kierownicęna
stole lub innej płaskiej powierzchni. Następnie dokręć wkręt (b) pod stołem.
2. Upewnij się, że konsola jest wyłączona.
3. Podłącz kontroler FreeStyler Bike do konsoli.
4. Wprowadźgrę, następnie włącz konsolę. Uwaga: Nie dotykaj kontrolera FreeStyler Bike podcza
s
uruchamiania konsoli, ponieważprzeprowadza ona w tym czasie automatycznąkalibracjękierownicy.
5. Naciskając przycisk Mode (tryb) (4), przełączaj siępomiędzy poszczególnymi trybami pracy i wybierz
ten, z którego chesz korzystać(Cyfrowy, Analogowy, Negcon™).
6. Rozpocznij grę!
C
Z
do uzamčené pozice, povolte spodní část základny (b), umístěte řídítka na stůl nebo jinou plochou
podložku a utáhněte šroub (b) pod stolem.
2. Ujistěte se, že je vaše konzole vypnutá.
3. Připojte FreeStyler Bike k vaší konzoli.
4. Vložte hru a potom zapněte vaší konzoli. Poznámka: během startu na FreeStyler Bike netlačte, protože
konzole v tomto čase provádí automatickou kalibraci řídítek.
5. Pro přepínání z jednoho režimu do druhého stiskněte tlačítko Mode (Režim) (4) a zvolte režim, který
chcete použít (Digitální, Analogový nebo Negcon™).
6. Začněte hrát!
Для PlayStation®, PlayStation® 2 & PS one™

U
S
RIDING STYLE
Select your preferred riding style using the Cross / GP button (8):
• Cross (I): handlebars rotate by 90° – specially designed for “freestyle”-type games (motocross, jet-ski, etc.).
• GP (II): handlebars tilt by 45° – specially designed for high-speed motorcycle games.
RU
S
СТИЛЬ ЕЗДЫ
Используя кнопку Cross / GP (8), выберите предпочитаемый Вами стиль езды:
• Cross (I): ручки руля поворачиваются на 90° – специально предназначен для игр “freestyle”
(мотокрос, jet-ski ит.д.).
• GP (II): ручки руля наклоняются на 45° – специально предназначен для высокоскоростных гонок.
PL
STYL JAZDY
Przyciskiem Cross / GP (8) wybierz odpowiadający Ci styl jazdy:
• Pozycja Cross (I): kierownica obraca sięo 90° – zaprojektowana z myśląo grach typu “freestyle”-
(motocross, zjazdy itp.).
• Pozycja GP (II): kierownica przechyla sięo 45° – przeznaczona do symulatorów jazdy szybkim motocyklem.
C
Z
JEZDECKÝ STYL
Pomocí tlačítka Cross / GP (8) zvolte jezdecký styl:
• Cross (I): řídítka se otáčejí o 90° – navrženo speciálněpro “freestyle”- hry (motocross, vodní lyžování, atd.).
• GP (II): řídítka se naklánějí o 45° – navrženo speciálněpro rychlostní motocyklové hry.
II
45°
I
90°
Przeznaczony dla PlayStation®, PlayStation® 2 & PS one™

U
S
If you activate Cross
mode, the game will only recognize rotating movements (I). In GP mode, the game will
only recognize tilting movements (II).
N.B.: whichever riding style you choose, the handlebars are still able to rotate and tilt.
To ensure optimal use of the Cross and GP functions, we advise you to unplug and reconnect the controlle
r
when shifting from one driving style to another (make sure that your console is switched off).
© Guillemot Corporation 2001. All rights reserved. Thrustmaster® and FreeStyler Bike™ are trademarks and/or registered trademarks of Guillemot Corporation S.A. PlayStation
®
and PS one™ are trademarks and/or registered trademarks of Sony Computer Entertainment, Inc. Negcon™ is a trademark of Namco Ltd. All other nationally and internationally
recognized trademarks and brand names are hereby acknowledged. Photos not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary
from one country to another. Made in China.
RU
S
Если Вы активизируете режим Cros
s
, игра будет распознавать только вращающиеся (поворотные)
движения (I). Врежиме GP игра будет распознавать только наклонные движения (II).
Замечание: Какой бы ни был выбран стиль езды, Вы сможете поворачивать инаклонять ручк
и
р
уля.
Для того, чтобы обеспечить оптимальное использование функций Cross иGP, мы советуем Вам при
переключении содного стиля вождения на другой отключать ивновь подключать контроллер
(Убедитесь втом, что игровая приставка выключена).
© Guillemot Corporation 2001. Все права защищены. Thrustmaster® иFreeStyler Bike™ являются торговыми и/или зарегистрированными торговыми марками Guillemot
Corporation S.A. PlayStation® иPS one™ являются торговыми и/или зарегистрированными торговыми марками Sony Computer Entertainment, Inc. Negcon™ является
торговой маркой Namco Ltd. Все остальные национальные имеждународные торговые марки ибрэнды являются собственностью их владельцев. Photos not binding.
Содержание, дизайн итехнические характеристики устройства могут быть изменены без уведомления иизменяются от страны кстране. Сделано вКитае.
PL
Jeśli zostałuaktywniony tryb Cros
s
, gra reagowaćbędzie tylko na ruchy obrotowe (I). W trybie GP gra
będzie reagowaćtylko na przechyły (II).
Uwaga: Niezależnie od wybranego trybu, możliwe jest zarówno obracanie, jak i przechylanie kierownicy.
Aby zapewnićoptymalne działanie funkcji Cross i GP, zalecamy odłączenie i ponowne podłączenie
kontrolera przy każdej zmianie stylu jazdy (Upewnij się, że konsola jest wyłączona).
© Guillemot Corporation 2001. Wszelkie prawa zastrzeżone.Thrustmaster® i FreeStyler Bike™ sąznakami towarowym i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Guillemot
Corporation S.A. PlayStation®, PS one™ sąznakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Computer Entertainment, Inc. Negcon™ jest znakiem
towarowym firmy Namco Ltd. Niniejszym uznaje sięwszystkie inne znaki towarowe i marki o zasięgu krajowym i międzynarodowym. Wygląd może różnićsięod przedstawionego na
ilustracjach. Treść, wzornictwo i dane techniczne mogąulec zmianie bez powiadomienia i mogąróżnićsięw poszczególnych krajach. Wyprodukowano w Chinach.
C
Z
A
ktivujete-li C
r
oss režim, bude hra rozpoznávat pouze rotační pohyby (I). V GP režimu bude hra
rozpoznávat pouze pohyby naklánění (II).
Poznámka: aťzvolíte kterýkoli jezdecký styl, budete moci řídítky otáčet i naklánět je.
Pro optimální použití funkcí Cross a GP vám doporučujeme při přechodu z jednoho jezdeckého stylu do
druhého odpojit a znovu připojit ovládač(Ujistěte se, že je vaše konzole vypnutá).
© Guillemot Corporation 2001. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® a FreeStyler Bike™ obchodní nebo obchodní registrované obchodní značky Guillemot Corporation S.A.
PlayStation® a PS one™ obchodní nebo obchodní registrované obchodní značky Sony Computer Entertainment, Inc. Negcon™ je obchodní značka Namco Ltd. Všechny další
národní a mezinárodní obchodní značky a registovaná jména jsou tímto uznávána. Fotografie nejsou přilooženy. Obsahy, návrhy a specifikace se mohou měnit bez předchozího
upozornění a moho se v různých zemích lišit. Vyrobeno v Číně.
Pro pouzití s PlayStation®, PlayStation® 2 & PS one™
Table of contents