Thulos TH-HE60L User manual

HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN CON RUSTIPOLLO
Manual De Instrucciones
Modelo: TH-HE60L
Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar el tostador por primera vez.
Guarde el manual para futuras consultas.

Estimado cliente
Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto THULOS®.
Nuestro principal empeño es ofrecer artículos excelentes, manteniendo los más
estrictos controles de calidad y cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad,
con el objetivo de presentar un producto perfecto y seguro para el uso doméstico.
NOTA:
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
Cuando use el horno, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use
siempre guantes protectores.
3. Se requiere supervisión cuando el
aparato es utilizado por o cerca de niños
4. Para protegerse contra una descarga
eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe ni ninguna pieza del horno en
agua o cualquier otro líquido.
5. No deje el cable colgando ni que toque
superficies calientes.
6. No utilice el aparato si el cable de
alimentación está dañado ni intente
repararlo usted mismo, debe ser
reemplazado por el fabricante, el
Servicio Oficial Autorizado o personal
idóneo para evitar cualquier riesgo. Este
horno utiliza un cable especial que
soporta altas temperaturas.
7. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar
desperfectos o daños al aparato.
8. No lo coloque el horno sobre o cerca del
gas o el butano.
9. Al utilizar el horno, mantenga por lo
menos 10 cm. de espacio libre por
todos los lados del horno para permitir
una adecuada circulación de aire.
10.Desenchufe el horno cuando no esté
en uso o para limpiarlo. Deje que el
horno se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y antes de limpiarlo.
11.Para desconectar, ponga en OFF el
botón de tiempo, después desenchufe.
Nunca tire del cable para desenchufar.
Sujete desde la clavija de enchufe.
12.Extreme la precaución cuando mueva
una sartén que contenga aceite caliente
u otros líquidos.
13.No cubra ninguna parte del horno
con láminas metálicas, ya que
pueden causar sobrecalentamiento.
14.Tenga mucho cuidado al quitar las
bandejas y otros elementos o al quitar
la grasa caliente u otros líquidos
calientes.
15.No limpie el interior del horno con
estropajos de aluminio, ya que
pueden quedar restos y crean un
riesgo de shock eléctrico.
16.Alimentos muy grandes o utensilios
metálicos no pueden ser insertados
dentro del horno ya pueden producir
riesgo eléctrico o de fuego.
17. Puede haber riesgo de fuego si se
cubre el horno o está en contacto con
material inflamable, incluidas cortinas,
paredes o similares cuando está en
funcionamiento. No almacene ningún
objeto encima del aparato cuanto esté
funcionando.
18.Extreme la precaución cuando use
recipientes de metal o cristal.

19.Asegúrese que nada toque los
elementos superiores o inferiores del
aparato.
20.No coloque ninguno de los siguientes
materiales dentro del horno: Cartón,
plástico, papel o similares.
21.No almacene ningún accesorio que no
sea los recomendados por el fabricante
dentro del horno cuando no lo esté
usando.
22.Use siempre guantes de horno aislantes
cuando inserte o extraiga recipientes del
horno caliente.
23.Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más, personas con
alguna incapacidad o falta de
experiencia y conocimientos, que
hayan recibido supervisión ó
instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza
y mantenimiento no serán hechos por
niños sin supervisión.
24.Este aparato tiene una puerta de cristal
de cristal templado de seguridad. El
cristal es más fuerte que un cristal
ordinario y más resistente. Evite rascar
la superficie de la puerta o golpear los
bordes.
25.Este aparato estará apagado cuando el
botón del tiempo esté en posición ‘OFF’.
26.No lo use en el exterior.
27.No utilice el aparato para usos distintos
de los indicados.
28.Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
COMPONENTES PRINCIPALES
A: Carcasa. B: Panel frontal.
C: Botón de control del rustipolloy convección. D: Luz de funcionamiento.
E: Botón de control dela temperatura. F: Botón de control defunciones.
G: Botón de control del temporizador. H: Pie.
I: Marco superior de puerta. J: Asa de puerta.
K: Marco inferior de puerta. L: Asa para rustipollo.
M: Gancho rustipollo. N: Asa de bandeja.
O: Bandeja de hornear. P: Grill / Rejilla / Parrilla.

CONSEJOS ANTES DE USAR EL HORNO ELÉCTRICO.
▲ Antes de usar por primera vez el horno eléctrico asegúrese de:
1. Leer todas las instrucciones de este manual.
2. Asegúrese de que el horno esté desenchufado y en posición OFF.
3. Lave todos los accesorios en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas.
4. Seguidamente seque todos los accesorios y vuelva a colocarlos en el horno.
5. Enchufe el horno en una toma de corriente y estará listo para usar su nuevohorno.
6. Antes de montar su horno, le sugerimos que lo ponga a la máxima temperatura
(230℃) durante 15 minutos aproximadamente con el fin de eliminar las sustancias
protectoras aplicadas a los elementos de calor internos en fábrica.
USO DEL HORNO.
Ventaja de la cocina por convección:
Cocinar con convección combina el movimiento del aire caliente a través de un ventilador
de características regulares (asar y hornear). Cocinar con convección proporciona rapidez.
El ventilador hace que el aire circule en la cavidad consiguiendo el dorado tostado más
rápidamente. Produce además más calor sobre toda la comida por el movimiento del aire
consiguiendo un horneado uniforme. La característica de convección también permite
cocinado u horneado a una temperatura estable, lo que también permite que la comida se
cocine más uniformemente.
Control de convección y rustipollo (mando C):
Con este selector puede seleccionar el tipo de cocinado que desea (4 opciones):
- Cocinado sin convección ni rustipollo.
- Cocinado solamente con convección.
- Cocinado solamente con rustipollo.
- Cocinado con convección y rustipollo a la vez.
Control de temperatura (mando E):
Elija la temperatura deseada para cocinar desde 100℃. hasta 230℃.
Nota: La primera vez que ponga en funcionamiento su horno puede haber algún olor o
humo (unos 15 minutos). Esto es completamente normal e inofensivo. Es debido a la
quema de la sustancia protectora aplicada a los elementos de calor en la fábrica.

Control principal de Función (mando F):
Este horno consta de 3 posiciones según necesite distribuir el calor para el cocinado:
- Posición OFF, todos los elementos internos (resistencias) apagados.
- Posición superior, se encienden solamente las resistencias superiores.
- Posición inferior, se encienden solamente las resistencias inferiores.
- Posición superior e inferior, se encienden ambas partes superior e inferior.
Temporizador (mando G):
Cuando active el tiempo, se pondrá en marcha el horno.
Seleccione el tiempo de cocción deseado y cuando finalice el tiempo el horno se apagará
emitiendo un timbre avisando de que el tiempo ha terminado y el horno se ha apagado.
Indicador luminoso de funcionamiento:
El piloto luminoso de funcionamiento permanecerá encendido mientras el horno en general
esté encendido, es decir, mientras el temporizador tenga tiempo de cocinado seleccionado.
Cuando el temporizador llega a cero, el horno se apaga y el indicador también se apaga.
Bandeja de hornear:
Úselo para asar y hornear carnes, aves, pescados y otrosalimentos.
Asa de la bandeja:
Le permite coger la rejilla y la bandeja cuando están calientes.
Rejilla:
Se utiliza para alimentos que necesiten un tostado inferior así como las pizzas.
También se utilizar para cocinar en cazuelas, sartenes y cazos.
NOTAS IMPORTANTES.
- Cada horno, aún siendo del mismo modelo, tiene su margen de error en temperaturas.
Esto quiere decir que si usted selecciona 200ºC, tiene un margen de error con respecto
a los 200ºC de otro horno, lo cual tiene que ir cogiéndole el punto aproximado y trucos
poco a poco como con cualquier artículo eléctrico ó electrodoméstico.
- En repostería, debe cerciorarse si debe encender o no la parte superior,
pues debe saber que si ponemos calor encima, la masa no sube y se quema.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O QUEMADURAS,
NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES. MIENTRAS EL HORNO ESTÉ EN USO
SIEMPRE USE GUANTES PROTECTORES.
PRECAUCIÓN: Tenga siempre cuidado cuando extraiga la bandeja, la parrilla u
otro recipiente caliente del horno. Use siempre el agarrador de rejilla o un guante
protector cuando extraiga elementos calientes del horno.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
•Limpiar siempre después de cada uso.
•SI no limpia el horno después de cada uso, se terminará oxidando el revestimiento
interno.
•Limpiar todas las salpicaduras producidas durante el cocinado.
•Limpie bien las paredes con una bayeta humedecida en agua con jabón neutro.
•Nunca utilice productos abrasivos ni estropajos.
•Los accesorios pueden lavarse con agua caliente y jabón ó en el lavavajillas.
•Cuando limpie la parte interior y la puerta, puede secarse con papel de cocina.
•La limpieza no pueden hacerla niños sin supervisión.
•Mantener el horno desconectado de la corriente eléctrica mientras no se utilice.
•No ponga nada de peso encima del horno.
•Reserve siempre el horno del polvo y de la suciedad.
ESPECIFICACIONES.
- Entrada de Alimentación: 220-240V~., 50/60Hz.
- Potencia: 2500 Watts.
- Ventilador para función convección.
- Motor lateral giratorio para la función rustipollo.
- Puerta con doble cristal templado.
- Mandos multifunción.
Advertencia: Asegúrese de desenchufar el horno y dejar que se enfríe antes de
limpiarlo.

CONDICIONES DE GARANTÍA.
1. ESTE APARATO ESTA CUBIERTO CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FÁBRICA.
2. EL APARATO SE CAMBIARÁ SIEMPRE Y CUANDO ESTÉ DENTRO DEL PLAZO DE
CAMBIO Y SE DEVUELVA CON TODOS SUS ACCESORIOS Y EMBALAJE.
3. LA GARANTÍA SERÁ VÁLIDA SIEMPRE Y CUANDO EL APARATO VAYA ACOMPAÑADO
DE SU FACTURA Ó TICKET DE COMPRA DONDE SALGA REFLEJADO EL APARATO,
Ó TAMBIÉN SU TARJETA DE GARANTÍA DEBIDAMENTE CUMPLIMENTADA Y SELLADA.
4. EL APARATO ESTARÁ EXENTO DE GARANTÍA (NO CUBIERTO) CUANDO:
4.1. EL APARATO TENGA SEÑALES DE GOLPES Y/O CAÍDAS.
4.2. EL APARATO PRESENTE SIGNOS DE MAL USO.
4.3. EL APARATO PRESENTE SIGNOS DE USO EXCESIVO.
4.4. EL APARATO ESTÉ MANIPULADO INADECUADAMENTE.
4.5. NO TENGA DOCUMENTO ACREDITATIVO (TARJETA, TICKET Ó FACTURA COMPRA).
4.6. EL APARATO NO SE HA USADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DE USO.
BAJO NINGÚN CONCEPTO SE HARÁ CAMBIO DIRECTO Ó ABONO DIRECTO
SIN ANTES REVISAR EL APARATO Y LAS CAUSAS POR LAS QUE SE HA AVERIADO.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su
durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y
embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este
aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener
información acerca del punto de recogida.

ELECTRIC CONVECTION OVEN WITH ROTARY ROTISSERIE
INSTRUCTIONS MANUAL
Model: TH-HE60L
For you safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.

Dear Customer:
We appreciate the trust placed in us when purchasing this THULOS product.
Our main commitment is to offer excellent items, maintaining the strictest quality controls
and complying with all current safety regulations, in order to present a perfect and safe
product for domestic use.
NOTE:
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY.
When using the oven, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
Always wear protective gloves.
3. Supervision is required when the
appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug, or any part of the
oven in water or any other liquid.
5. Do not leave the cord hanging or touch
hot surfaces.
6. Do not use the appliance if the cable
the power supply is damaged or try to
repair it yourself. It must be replaced by
the manufacturer, the Authorized Official
Service or the appropriate personnel to
avoid any risk. This oven uses a special
cable that withstands high temperatures.
7. The use of accessories not
recommended by the manufacturer may
cause damage or damage to the device.
8. Do not place the oven on or near the
gas or butane.
9. When using the oven, keep at least
10cm of free space on all sides of the
oven to allow adequate air circulation.
10.Unplug the oven when it is not in use
or to clean it. Allow the oven to cool
before placing or removing parts and
before cleaning.
11.To disconnect, turn OFF the time
button, then unplug.
12.Never pull the cable to unplug it.
Hold from the plug.
13.Exercise caution when moving a pan
containing hot oil or other liquids.
14.Do not cover any part of the oven with
metal foils, as they can cause
overheating.
15.Be very careful when removing trays
and other items or when removing hot
grease or other hot liquids.
16.Do not clean the interior of the oven
with aluminum scouring pads, as they
may be left behind and create a risk of
electric shock.
17.Very large foods or metal utensils can
not be inserted into the oven because
they can cause electrical or fire hazard.
18.There may be a risk of fire if the oven is
covered or in contact with flammable
material, including curtains, walls or the
like when in operation. Do not store any
object on top of the appliance when it is
working.
19.Exercise caution when using metal or
glass containers.
20.Make sure nothing touches the top or
bottom elements of the appliance.
21.Do not place any of the following
materials inside the oven: cardboard,
plastic, paper or similar.

22.Do not store any accessory other than
those recommended by the manufacturer
inside the oven when you are not using
it.
23.Always use insulating oven gloves
when inserting or removing containers
from hot oven.
24.This device can be used by
children of 8 years or older, people
with some disability or lack of
experience and knowledge, that
have received supervision or
instructions regarding the use of
device in a safe way.
25.Children should not play with the
apparatus.
26.Cleaning and maintenance should not
do it children without supervision.
27.This appliance has a tempered glass
safety glass door. The crystal is
stronger than ordinary glass and more
resistant. Avoid scratching the surface
of the door or hit the edges.
28.This device will be off when the time
button is in the 'OFF' position.
29.Do not use it outdoors.
30.Do not use the appliance for uses
other than those indicated.
31.Keep the device and the cable out of the
reach of children.
COMPONENTS.
A: Housing. B: Front panel.
C: Rotisserie & convection control knob. D: Indicator light.
E: Temperature control knob. F: Functions control knob.
G: Timer control knob. H: Legs supports.
I: Upper door frame. J: Door Handle.
K: Lower door frame. L: Rotisserie Handle.
M: Rotisserie hook. N: Tray Handle.
O: Bake tray. P: Wire rake.

TIPS BEFORE USING THE ELECTRIC OVEN.
▲ Before using the electric oven for the first time, be sure to:
1. Read all instructions in this manual.
2. Make sure the oven is unplugged and in the OFF position.
3. Wash all accessories in hot soapy water or in the dishwasher.
4. Then dry all the accessories and put them back in the oven.
5. Plug the oven into a power outlet and you are ready to use your new oven.
6. Before assembling your oven, we suggest that you set it at the maximum
temperature (230 ℃) for approximately 15 minutes in order to eliminate the
substances protectors applied to the internal heat elements in the factory.
OPERATING THE OVEN.
•Advantage of the kitchen by convection:
Cooking with convection combines the movement of hot air through a fan
of regular characteristics (roasting and baking). Cooking with convection provides speed.
The fan makes the air circulate in the cavity obtaining the golden browning more quickly.
It also produces more heat on all the food by the movement of the air getting a uniform bake.
The convection feature also allows cooking or baking at a stable temperature, which also allows
the food to cook more evenly.
Convection control and Rotisserie (knob C):
With this selector you can select the type of cooking you want (4 options):
- Cooked without convection or rotisserie.
- Cooked only with convection.
- Cooked only with rotisserie.
- Cooked with convection and rotisserie at the same time.
Temperature control (knob E):
Choose the desired temperature for cooking from 100 ℃. up to 230 ℃.
Note: The first time you operate your oven there may be some smell or smoke
(about 15 minutes). This is completely normal and harmless. It is due to the burning of the
protective substance applied to the elements of heat in the factory.

Functions control (knob F):
This oven has 3 positions depending on how you need to distribute the heat for cooking:
- OFF position, all internal elements (resistors) turned off.
- Upper position, only the upper resistors are switched on.
- Lower position, only the lower resistors are switched on.
- Upper and lower position, both upper and lower parts light up.
Timer (knob G):
When the time is activated, the oven will start.
Select the desired cooking time and when the time finishes the oven will turn off emitting a
bell warning that the time has finished and the oven has been turned off.
Operating light:
The operating pilot light will remain on while the oven in general
is on, that is, while the timer has cooking time selected.
When the timer reaches zero, the oven turns off and the indicator also turns off.
Baking tray:
Use it to roast and bake meats, poultry, fish and other foods.
Tray Handle:
Allows you to catch the rack and tray when they are hot.
Grill / Rack:
It is used for foods that need a lower toasting as well as pizzas.
It is also used to cook in casseroles, pans and saucepans.
IMPORTANT NOTES.
- Each oven, even being of the same model, has its margin of error in temperatures.
This means that if you select 200ºC, you have a margin of error regarding
at 200 ° C from another oven, which has to be taking the approximate point and tricks
little by little as with any electrical item or household appliance.
-In confectionery, you must make sure if you must turn on the top,
well you should know that if we put heat on top, the dough does not rise and it burns.
WARNING: TO AVOID RISKS OF INJURIES OR BURNS, DO NOT TOUCH THE HOT SURFACES WHILE
THE OVEN IS IN USE. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLOVES.
CAUTION: Always be careful when removing the tray, grill or other hot container
from the oven. Always use the grid grip or protective glove when removing hot
items from the oven.

CLEANING AND MAINTENANCE.
• Always clean after each use.
• IF you do not clean the oven after each use, it will end up rusting the inner lining.
• Clean all splashes produced during cooking.
• Clean the walls thoroughly with a cloth moistened in water with neutral soap.
• Never use abrasive products or scouring pads.
• Accessories can be washed with hot water and soap or in the dishwasher.
• When cleaning the inside and the door, it can be dried with kitchen paper.
• Cleaning can not be done by children without supervision.
• Keep the oven disconnected from the power supply while it is not being used.
• Do not put any weight on the oven.
• Always reserve the oven from dust and dirt.
SPECIFICATIONS.
- Power Input: 220-240V ~., 50 / 60Hz.
- Power: 2500 Watts.
- Fan for convection function.
- Rotating side motor for the rotisserie function.
- Door with double tempered glass.
- Multifunction controls.
Warning: Be sure to unplug the oven and allow it to cool before cleaning.

WARRANTY CONDITIONS.
1.This appliance is covered against any factory defects.
2.The device is changed for a new one as long as it is within the change period and is
returned with all accessories and packaging in good condition.
3.The guarantee will be valid as long as the appliance is accompanied by your invoice or
purchase ticket where the exact device and model, or your warranty card duly completed and
sealed, is reflected.
4. THE APPLIANCE WILL BE EXEMPT FROM WARRANTY WHEN:
4.1. The appliance has signs of knocks and / or falls.
4.2. The appliance shows signs of misuse.
4.3. The appliance has signs of overuse.
4.4. The appliance is improperly handled.
4.5. No supporting document. (Card, ticket or invoice).
4.6. The appliance has not been used in accordance with the instructions
for use.
- Under no circumstances will direct change or direct payment be made
without first reviewing the device and the causes for which it has failed.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT.
This symbol on the appliance, instruction manual and pack again put your attention to this
import an tissue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances
you contribute important push to the protection of our environment.
Ask your local authorities for in formation regarding the point of recollection.
This appliance should not be put in to the domestic
garbage at the end of its durability, but must be offered
at a central point for there cycling of electric and
electronic domestic appliances.
Table of contents
Languages:
Other Thulos Convection Oven manuals
Popular Convection Oven manuals by other brands

Maksan
Maksan MKF-20G Installation, operation and maintenance manual

Seagate
Seagate SECO-2 installation manual

Blodgett
Blodgett McDonald's KCO-25E Installation, operation and maintenance manual

Broil King
Broil King POV-25 Specifications

Whirlpool
Whirlpool GSC278 Use & care guide

KitchenAid
KitchenAid KDRS407VSS Use & care guide