Thulos TH-VC1007 User manual


ES
ATENCIÓN
Lea este folleto de instrucciones detenidamente.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la red
eléctrica corresponde a la tensión que se muestra en la placa de
características.
El electrodoméstico debe conectarse a una toma de corriente de 10
A correctamente conectada a tierra.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato
no esté en uso, antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento.
Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante,
al representante o a una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca use ningún tipo de alcohol u otros disolventes para limpiar el
aparato.
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o enfermos.
Este aparato es solo para el hogar. Úselo como se describe en este
folleto de instrucciones.
No encienda el aparato si presenta algún defecto.
Para reparaciones o accesorios, comuníquese con su distribuidor o
con un Servicio Técnico autorizado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden
el peligro involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
El aspirador está destinado solo para uso doméstico. Por favor, no los
use para el comercio u otros fines.
No utilice la aspiradora para limpiar detergente, queroseno, vidrio,
agujas, hollín, agua, aguas residuales, fósforos.
No use la aspiradora para limpiar cemento, yeso, polvo de pared y
otras partículas pequeñas, ni juguetes, bolas de papel y otros objetos

más grandes, de lo contrario, la aspiradora se obstruirá y el motor se
quemará.
Mantenga la aspiradora lejos del fuego y otros lugares de alta
temperatura.
Cuando use una aspiradora, tenga cuidado de no obstruir la boquilla
de succión o bloquear el rodillo, de lo contrario el motor puede
producir un mal funcionamiento.
No vierta ni derrame agua u otros líquidos en la máquina para evitar
cortocircuitos, lo que quemaría la aspiradora.
Cuando utilice una batería nueva o una batería después de haberla
guardado durante mucho tiempo, cárguela por completo. Cuando
almacene la aspiradora durante largos períodos de tiempo o no la
use, asegúrese de descargarla y cargarla de nuevo antes de tres
meses.
Cuando su aspiradora esté completamente cargada y necesite
limpieza o reparación, desconecte el cable de alimentación y no tire
del cable de alimentación.
Utilice un paño seco cuando limpie la aspiradora.
No use ni guarde la aspiradora a alta temperatura, baja temperatura
u otras condiciones adversas, la temperatura ambiente interior
propuesta para usar es de 0 ~ 40℃, guárdela en un lugar fresco y
seco, evite la exposición prolongada a la luz solar.
Asegúrese de que los niños no jueguen con él.

COMPONENTES
1. Botón de funcionamiento.
2. Asa.
3. Aspirador.
4. Botón de liberación del
depósito de polvo.
5. Tubo extensor.
6. Accesorios.
7. Cepillo eléctrico.
INSTALACIÓN DE COMPONENTES
Instalación de Componentes del aspirador
Conecte el tubo extensor al aspirador.

CONEXIÓN DEL CEPILLO ELÉCTRICO
Coloque el cepillo eléctrico en el suelo siguiendo las instrucciones que se
muestran en la foto, coloque el orificio de montaje del cepillo debajo del
tubo extensor, inserte verticalmente en el conector del cepillo.
CONEXIÓN DE ACCESORIOS Y BASE DE CARGA
Los accesorios se pueden colocar en el marco de soporte cuando no se usan,
insértelos verticalmente en el soporte de accesorios de acuerdo con la figura

Para quitar el tubo extensor de la aspiradora, primero mantenga presionado
el botón de liberación de mano y luego retire el tubo como se muestra en la
figura.
Atención: Cuando deje de usar la aspiradora, sitúela en la base, no la coloque
en cualquier lugar, para evitar daños innecesarios debido a caídas causadas
por un lugar inestable
USO
CARGA DE LA ASPIRADORA
Cuando el poder de succión de la aspiradora sea bajo, proceda a su carga.
Cuando el voltaje sea demasiado bajo, para proteger la batería, la aspiradora
entrará automáticamente en el estado de protección de apagado, en este
momento la aspiradora debe cargarse. Antes de proceder con la carga,
asegúrese de que la aspiradora de mano y el conjunto de la base estén
instalados de manera fiable. Conecte el enchufe del cable de alimentación
de carga a la toma de corriente. En este momento, el indicador de carga
estará "parpadeando", indicando que la aspiradora se está cargando.
Después de 4 horas (aprox.), cuando las tres luces indicadoras de carga estén
encendidas, significará que la batería de la aspiradora está completamente
cargada; las luces indicadoras se apagarán automáticamente tres minutos
después de que se haya cargado por completo, desenchúfelo de la toma de
corriente.

USO DE CEPILLO ELÉCTRICO
El cepillo eléctrico se puede utilizar en alfombras de pelo corto o suelos
duros y baldosas.
USO DE LA ASPIRADORA DE MANO.
Cuando la aspiradora de mano se usa sola, retire el tubo extensor y ponga
una de las boquillas.

LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y EL SISTEMA DE FILTRADO
Abra el depósito para polvo en la parte inferior y retire el polvo.
1. Presione firmemente el botón de liberación del depósito para el polvo,
separe el conjunto del depósito del cuerpo.
2. Extraiga el conjunto del filtro en la dirección de la flecha en la figura y
retire el polvo del depósito.
3. Limpie la esponja separando el filtro ciclónico en la dirección de la flecha
que se muestra en la figura.
Aviso: Después de completar la limpieza, puede instalarlo en orden inverso
al desmontaje.

LIMPIEZA DEL CEPILLO
1. Presione la pestaña de bloqueo de la cubierta del rodillo de acuerdo
con la figura, puede desbloquear la cubierta del rodillo.
2. Retirar el rodillo de la ranura y limpiarlo.
3. Cuando finalice la limpieza o el reemplazo, vuelva a colocar el rodillo
dentro del cepillo hasta que quede fijado en su sitio.

DIAGRAMA DEL CIRCUITO
PARÁMETROS TÉCNICOS
Modelo
TH-VC1007
Voltaje
22.2V
Potencia
120W
Voltaje de entrada nominal
del cargador
220-240V
Tensión nominal de salida
del cargador
27V

Batería
22.2V 2200mAh
Potencia de succión
>9.0Kpa
Capacidad del depósito
(polvo)
0.80 L.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Problema
Causa posible
Solución
El motor no
funciona
La batería está baja o
descargada.
La aspiradora de mano no
está instalada
correctamente en el
ensamblaje del cuerpo
(porque el ensamblaje del
cuerpo requiere una
aspiradora de mano para
proporcionar energía, que
en sí misma no puede
funcionar de forma
independiente)
Cargue el aspirador
Verifique que todos
los componentes
están correctamente
instalados.
La succión es
reducida
El depósito de polvo está
lleno.
El filtro está lleno de polvo.
El conducto de aire del
cepillo eléctrico está
obstruido o el cepillo
giratorio está bloqueado.
La batería tiene poca carga.
Vaciar el polvo del
depósito.
Limpie o reemplace
el filtro.
limpiar la suciedad
del cepillo del rodillo
eléctrico.
Cargue
completamente la
batería como se
indica en la sección
de carga.

El indicador de
carga no
parpadea
Verifique que todos los
componentes están
correctamente instalados.
Ensamble
correctamente
todos los
componentes.
El tiempo de
uso no es el
suficiente
después de la
carga
El tiempo de carga es
insuficiente.
Desgaste o mal uso de la
batería.
Cargue
completamente la
batería como se
indica en la sección
de carga.
Las baterías son
artículos de
desgaste, compre
una batería nueva
en el lugar de
mantenimiento
designado.
● Si hay otros fallos que requieren reparación profesional, no lo desmonte
usted mismo, debe ir al lugar de reparación designado para su reparación o
reemplazo, de lo contrario, la compañía no cumplirá con los compromisos de
la garantía.
MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico no debe depositarse en la basura doméstica
al final de su durabilidad, sino que debe ofrecerse en un punto
central para el reciclaje de electrodomésticos eléctricos y
electrónicos. Este símbolo en el electrodoméstico, el manual de
instrucciones y el empaque le llaman la atención sobre este importante tema.
Los materiales utilizados en este aparato pueden reciclarse. Al reciclar
electrodomésticos usados, usted contribuye de manera importante a la
protección de nuestro medio ambiente. Solicite a las autoridades locales
información sobre el punto de recolección.

CONDICIONES DE GARANTÍA.
Este aparato está cubierto contra cualquier defecto de fábrica.
El aparato se cambiará siempre y cuando esté dentro del plazo.
De cambio y se devuelva con todos sus accesorios y embalaje.
La garantía será válida siempre y cuando el aparato vaya
acompañado de su factura o ticket de compra donde salga reflejado
el aparato,
O también su tarjeta de garantía debidamente cumplimentada y
sellada.
El aparato estará exento de garantía (no cubierto) cuando:
El aparato tenga señales de golpes y/o caídas.
El aparato presente signos de mal uso.
El aparato presente signos de uso excesivo.
El aparato esté manipulado inadecuadamente.
No tenga documento acreditativo (tarjeta, ticket o
factura compra).
El aparato no se ha usado según las instrucciones de
uso.
NOTA:
Bajo ningún concepto se hará cambio directo o abono directo sin antes
revisar el aparato y las causas por las que se ha averiado.

EN
NOTICE
Read this instruction booklet carefully.
Before using the appliance, check that the mains power voltage
corresponds to the voltage shown on the rating plate.
The appliance should be connected to a correctly-earthed 10A power
socket.
Always remove the plug from the power socket when the appliance
is not in use and before cleaning or maintenance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Never use methylated spirits or other solvents to clean the appliance.
Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep
the appliance out of the reach of children or the infirm.
This appliance is only for household. Use as described in this
instruction booklet.
Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
For repairs or accessories, contact your dealer or an authorized
Service Center.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Vacuum cleaners are intended for household use only. Please do not
use them for commerce or other purposes
Please do not use the vacuum cleaner to clean suction detergent,
kerosene, glass slag, needles, soot, water wet dust, sewage, matches
and other items.

Please do not use vacuum cleaner to clean suction cement, gypsum
powder, wall powder and other small particles, or toys, paper balls
and other larger objects, otherwise it will lead that the vacuum
cleaner is clogged, and the motor is burned out.
Please keep the vacuum cleaner from Fire and other high-
temperature places.
When using a vacuum cleaner, be careful not to obstruct the suction
port or block the roller, otherwise the motor may produce
malfunction.
Do not pour or spill water or other liquids into the machine, or it will
avoid short-circuit, which will burn out the vacuum cleaner
When using a new battery or a battery that has been used for the
first time after being stored for a long period, please charge the
battery fully. When storing this machine for long periods of time or
failing to use it, please make sure charge and discharge it for at least
three months.
When your vacuum cleaner is fully charged and needs cleaning or
repair, please unplug the power cord and do not pull on the power
cord.
Please use a dry cloth when cleaning the vacuum cleaner. Please do
not use gasoline, banana water, etc. Otherwise, the shell will crack or
fade.
Please do not use or store the vacuum cleaner at high temperature,
low temperature or other adverse conditions, the proposed ambient
indoor using temperature is 0 ~ 40 ℃, store it in a cool and dry place,
prohibit prolonged exposure to sunlight.
Please make sure the children will not play with it.

CONNECTION OF ELECTRIC BRUSH AND THE BODY COMPONENTS
When connecting, put the electric brush on the ground following the
directions shown in the illustration, put the brush mounting hole under the
body component inserts vertically into the brush connector, and press the
body components with force, until you hear the "click" sound, then the
installation is completed
CONNECTION OF COMBO ACCESSORIES AND CHARGING DOCK
Combo accessories can be placed in the support frame when not using,
insert it vertically into the accessories bracket according to the figure

To remove the hand-held vacuum cleaner when used alone, first hold down
the hand-held release button, and then remove tube as shown in the figure.
USAGE
CHARGING THE VACUUM CLEANER
When the power of the vacuum cleaner is low, please charge it timely; when
the voltage is too low, in order to protect the battery, the vacuum cleaner
will appear automatically power-off protection phenomenon, at this time
the vacuum cleaner must be charged. Before charging, please ensure that
the hand-held vacuum cleaner and cradle assembly is installed reliably. Plug
the plug of the charging power cord into the socket of AC power. At this time,
the charging indicator is "circular flashing", indicating that the vacuum
cleaner is charging.
After charging around 4 hours, when all the three charging indicator lights
are on, it proves that the vacuum cleaner battery is fully charged; the
indicator lights will automatically turn off three minutes after fully charged,
please pull out of the plug in time from the AC outlet.

USE OF ELECTRIC BRUSH
Electric brush can be used in short-haired carpets or hard floors, floor tiles
for cleaning.
USAGE OF HAND - HELD VACUUM CLEANER
When the hand-held vacuum cleaner is used alone, remove the tube and fix
crevice nozzle or small nozzle.

CLEAN THE DUST CUP AND FILTER SYSTEM
Open the dust cup at the bottom and dump dust from the dust cup
1. Press the dust cup release button firmly, separate the dust cup
assembly from the body.
2. Pull out the filter assembly in the direction of the arrow in the figure,
dump dust from the dust cup.
3. Clean the sponge by separating the cyclone and the filter in the
direction of the arrow shown in the figure.
Table of contents
Languages:
Other Thulos Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Makita
Makita VC1310LX1 instruction manual

Bestron
Bestron ABG200GB instruction manual

Miele
Miele S 4000 Series operating instructions

Bissell
Bissell CLEANview Power dual cyclonic 78E9 Series user guide

Philips
Philips HR8378/07 manual

Würth
Würth master HWS 15-L Translation of the original operating instructions