Tibret VI 407 User manual

VI 407
AC220~240V,50-60HZ, 1800W
Electric Glass Kettle

This appliance is not intended for use by person(including children)with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord of is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified
This appliance can be used by children from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Do not use if it has a bad cord or plug or after a malfunction. It should always be repaired or
examined by qualified personnel.
To avoid electrocution, do not immerse cord or appliance in water or other liquids. Also do not
expose to rain or damp conditions; Water entering the appliance will increase the risk of
electrocution.
Do not leave the appliance in operation unattended, especially if there are children near-
by.Keep the appliance and its cable out of the reach of children under 8 years of age.
Do not leave cord hanging or on hot surfaces.
Unplug the appliance when you are not going to use it.
The use of non-recommended accessories could cause damage to it.
Not suitable for external use.
Do not place it on heat sources, such as ovens, gas ranges ..., etc.
Do not use near flammable materials such as curtains, fabric coverings, etc., to prevent fire.
It's not a toy. Children should not play with this product.
Cleaning and maintenance of the appliance should not be carried out by children, unless
they are 8 years of age or older and are supervised.
Place the appliance on a stable surface
Keep the base unit away from moisture and protect it from splashes.
Use the kettle only with the supplied base plate and do not use it for any other purpose.
To unplug, pull the plug, not the cable. Do not use the cord to transport the appliance.Before
plugging in the appliance, always check that the voltage of the machine matches that of the
mains electricity where you are plugging in.
Only suitable for domestic use, not for commercial or professional use.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Read this manual carefully and keep for future reference

Instructions for use
Waste electrical production should not be disposed of
with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for recycling advice.
Environmental Protection
Fill
1. Take the kettle out of the base unit.
2. Add cold water up to the 'MAX' mark.
3. It is not recommended to add less than 0.2 liters to prevent the kettle from running dry and
damaging the appliance.
Switched on
1. Once you have filled the reservoir with water, place it on the base plate.
2. Plug the kettle into the mains.
3. Flip the switch to the ON position, the light will illuminate.
Off
1. When the water has boiled, it will automatically turn off.
2. Do not force the ON/OFF button to turn it off.
3. Unplug from the mains.

AC220~240V,50-60HZ, 1800W
VI 407
Hervidor de agua eléctrico

Lea siempre las instrucciones de uso y consérvelas.
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,-
sensoriales o físicas reducidas ni por personas,
Que no tengan conocimiento suficiente para el manejo de la misma a menos de que haya
una persona responsable que lo supervise , por razones de seguridad.
Los niños deben ser vigilados en todo momento para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Si el cable estuviera dañado, debe ser sustituido o reparado por el fabricante, servicio técni-
co profesional o personal cualificado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de experiencia y
conocimientos si están bajo supervisión o si se les ha explicado cómo utilizarlo y los riesgos
que puedan incurrir. Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el manten-
imiento no deben ser realizados por niños si no están bajo supervision
Si desea desenchufar el aparato, no tire del cable, sino del cuerpo aislante de la clavija.
No lo use si tiene algún cable o enchufe en mal estado o después de un mal funcionamiento.
Siempre debe ser reparado o examinado por personal cualificado.
5.Para evitar electrocuciones, no sumerja el cable ni el aparato en agua u otros líquidos.
Tampoco exponer a la lluvia o condiciones de humedad; el agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de electrocución.
No deje el aparato en funcionamiento desatendido, especialmente si hay niños cerca.
Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No deje el cable colgando o sobre superficies calientes.
Desenchufe el aparato cuando no vaya a utilizarlo.
El uso de accesorios no recomendados podría causar daños en el mismo.
No apto para uso externo.
No lo coloque sobre fuentes de calor, como hornos, cocinas de gas..., etc.
No utilizar cerca de materiales inflamables como cortinas, revestimiento de telas, etc.,para
prevenir un incendio.
No es un juguete. Los niños no deben jugar con este producto.
La limpieza y mantenimiento del aparato no debe realizarse por niños, a menos que sean de
8 años o mayores y que sean supervisados.
Para desenchufar tire del enchufe no del cable. No usar el cable para transportar el aparato.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Instrucciones generales de seguridad
Antes de poner en marcha este dispositivo, lea atentamente el manual de instrucciones.

Antes de enchufar el aparato, verifique siempre que el voltaje de la máquina coincide con el
de la red eléctrica donde va a enchufar.
Sólo apto para uso doméstico, no para uso comercial ni profesional.
Coloque el aparato sobre una superficie estable
Mantenga la unidad base alejada de la humedad y protéjala de las salpicaduras.
Use el hervidor solo con la placa base suministrada y no lo use para ningún otro propósito.
Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable. No utilice el cable para transportar el apara-
to. Antes de enchufar el aparato, compruebe siempre que el voltaje de la máquina coincide
con el de la red eléctrica donde lo está enchufando.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Instrucciones de uso
Este símbolo indica que este producto debe eliminarse
por separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países
Símbolo de recogida selectiva en países europeos
Llenado
1. Saque el hervidor de la unidad base.
2. Eche agua fría hasta la señal de ‘MAX’.
3. No es recomendable echar menos de 0,2 litros para evitar que el hervidor funcione en seco y
se dañe el aparato.
Encendido
1. Una vez ha llenado el depósito con agua, colóquelo sobre la placa base.
2. Enchufe el hervidor a la red eléctrica.
3. Coloque el interruptor en la posición ON (encendido), se iluminará la luz.
Apagado
1. Cuando el agua haya hervido se apagará automáticamente.
2. No fuerce el botón ON/OFF para apagarlo.
3. Desenchufe de la red eléctrica.

WARRANTY CARD
- The warranty comes into force on the date indicated on the product invoice or purchase
receipt
- Repair will be carried out completely free of charge, for both materials and labour during
the first two years.
- Damage is not covered by this Guarantee if it is caused by using the equipment not
described in the instruction manual and in general for use other than domestic use, knocks
from being dropped, external agent(lime scale, chemical products, water damages etc.)
and any operations other than by the official service.
- Any aesthetic damage caused by use, normal wear and the periodic maintenance opera-
tions described in the instruction manual which may be carried out by the user is also
excluded.
-Supplies(filters,bags,brushes,batteries,bulbs,rubber bands,joints ,screw head ,etc) are not
covered by this warranty.
Please complete in block capitals and return with the product .
- Should an Official Technical Support Service carry out unsatisfactory work, the holder
may make a claim to be warranty, contacting them directly at the address give at the end
of this document.
NAME_________________________________________________________________________
ADDRESS_____________________________________________________________________
POST CODE , CITY _____________________________________________________________
TELEPHONE
(DAY TIME) __________________________________________________________________
DATE, SIGNATURE_____________________________________________________________
DESCRIPTION OF
THE ARTICLE __________________________________________________________________
DESCRIPTION OF
DEFECT ___________________________________________________________________

GARNTIA GERAL(2 ANOS) - GARANTIA TOTAL
"Exclusóes da garantia geral (2 anos)"
POR FAVOR COMPLETA EN MAYÚSCULAS Y VUELTA CON EL PRODUCTO
- Esta garantia cobre, durante dois, a partir data de compra, qualquer defelto de funcionamento,
sem custo algum para o titular do mesmo.
- para que a gaantia TIBRET tenha validade, esta deverá estar devidamente preenchida,sem
rasuras, nem emendas e carimbada pelo estabelecimento vendedor,com indicaçáo clara da
data de venda.
- Adicionalmente, o titular da garantia desfrutará em cada momento de todos as direitos que a
legislaçáo vigente lhe conceda.
- A garantia náo cobre as roturas ou avarias produzidas por caidas, instalaçáo incorrecta, manip-
ulaçáo total ou parcial por pessoal alhelo aos Serviços Técnicos da TIBRET, assim como por
causas de força maíor alheías á TIBRET.(fenómenos geológicos, distúrbios, uso náo doméstíco
etc.)
- Lgualmente, a presente garantia náo tem efelto sobre os componentes e acessórlos que sáo
objecto de desgaste como consequéncia do uso, assim como os perecívels, tais como compos-
tos plástícos, borracha, vídro, cabos, lámpadas, papel, fíltros, esmaltes, pinturas ou revestímen-
tos deteríorados por uso indevido ou reacçáo a agentes como calor,água ou produtos quimicos
externos.
- Também flcam isentas da garantia as operaçóes de ajuste e limpeza explicadas nos livros de
instruçóes.
Os textos, fotos, cores, fíguras e dados, correspondem ao nivel actual técnico do momento em
que foram impressos, Reservamo-nos o direito de efectuar modificaçóes, motivados pelo desen-
volvimento permanente da técnica nos nossos produtos.
NOMBRE ______________________________________________________________________
DIRECCIÓN ___________________________________________________________________
CÓDIGO POSTAL_______________________________________________________________
TELEFONO ____________________________________________________________________
FECHA, FIRMA ________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO __________________________________________________
DESCRIPCIÓN DE LOS DAÑOS __________________________________________________

GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) - GARANTÍA TOTAL
"Exclusiones de la garantia general(2 años)"
PREENCHA EM MAIÚSCULAS E RETORNO COM O PRODUTO
-- Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de
funcionamiento, sin coste alguno para el titular de la misma.
- Para que la garantia TIBRE tenha tenga validoz ésta deberá estar debidamente cumpli-
mentada, sin tachaduras ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor , con indi-
cación clara de la fecha de venta.
- Adicionaimente, el titular de la garantia, disfrutará en cada momento de todos los derechos
que la legislación vigente le conceda
- La garantia no cubre las roturas o averias producidas por caidas , instálación incorrecia, la
manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de TIBRET, asi como por
causas de fuerze mayor ajenas a TIBRET (fenómenos geoiógicos, disturbios, uso no deméstico ,
etc.)
- Lgualmente la presente garantia no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son
objecto de desgaste como consecuencia del uso , asl como los perecederos, tales como com-
puestos plásticos, goma, crstal, cabies, lámparas, papel, filtros, esmalts, pinturas o recubrimien-
tos deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como calor, ague o productos quimicos
externos.
- Asimismo quedan exentas de la garantía las opereciones de ajuste limpieza, explicadas en los
libros de instrucciones.
ESPAÑOL:
- En el resto de paises, el titular de la garatia, disfrutará de todos los derechos que su legislación
vigente le conceda.
PORTUGUÉS:
- Nos restantes paises, o titular da garantila disfrutará de todos os direitos que a legislaçáo
vigente do seu pais lhe conceder.
ENGLISH:
- In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the rights that his legislation in
force concedes.
NOMO _______________________________________________________________________
ENDEREÇO __________________________________________________________________
POSTAL DA CIDADE __________________________________________________________
TELEFONE ___________________________________________________________________
DATA DE ASSINATURA ________________________________________________________
DESCRIÇÁO DO ARTIGO _______________________________________________________
DESCRIÇÁO DOS DANOS ______________________________________________________
Table of contents
Languages:
Other Tibret Kettle manuals