Beper BB.050 Quick guide

BOLLITORE ELETTRICO
ELECTRIC KETTLE
BOUILLOIRE ELECTRIQUE
WASSERKOCHER
HERVIDOR ELÉCTRICO
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
FIERBĂTOR DE APĂ
VARNÁ KONVICE OBJEM
ELEKTRISCHE WATERKOKER
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
Cod.: BB.050

Fig.A
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 3
pag. 7
pag. 11
pag. 15
pag. 20
pag. 24
pag. 28
pag. 32
pag. 37
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
CZECH
NEDERLANDS

3
Bollitore elettrico Manuale di istruzioni
IT
3
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

4
Bollitore elettrico Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
Il bollitore deve essere usato solo con l’apposita base.
Bollire solo ed esclusivamente acqua.
Non mettere il bollitore in funzione senza chiudere il coperchio.
Spegnere il bollitore con l’interruttore prima di toglierlo dalla base.
Non immergere mai nessuna parte del bollitore in acqua o in altri
liquidi.
Non riempire con acqua sotto il livello min. o oltre il livello max.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, sciacquare bene
il bollitore.
Descrizione del prodotto Fig.A
1. Coperchio
2. Beccuccio
3. Manico
4. Indicatore di livello d’acqua
5. Corpo bollitore
6. Interruttore on/off con spia luminosa
7. Base

5
Bollitore elettrico Manuale di istruzioni
IT
Funzionamento
Posizionare il bollitore su un piano orizzontale.
Togliere il corpo del bollitore dalla base e riempirlo con acqua, rispettando i livelli min. e max. scritti sull’indicatore
livello d’acqua. L’acqua può essere aggiunta sia aprendo il coperchio sia tramite il beccuccio. Chiudere bene il
coperchio e rimettere il corpo sulla base. Inserire la spina nella presa di alimentazione.
Premere l’interruttore verso il basso, l’interruttore si illumina e il bollitore entrerà in funzione. Quando l’interrut-
tore scatterà e non sarà più illuminato, l’acqua sarà pronta per l’uso.
Sollevare il corpo del bollitore tenendolo solo per il manico.
Attenzione: Il bollitore diventa molto caldo e non deve essere toccato a mani nude, usare una pre-
sina o un guanto da forno.
Staccare la spina dalla presa.
Pulizia
Staccare la spina dalla presa.
Lasciare raffreddare il bollitore e pulirlo con una spugna umida.
Non usare mai spugne abrasive per la pulizia.
Disincrostare regolarmente, preferibilmente una volta al mese o più frequentemente se l’acqua è molto dura.
Per disincrostare il bollitore, usare:
Aceto bianco 8 gradi, disponibile in commercio
Riempire il bollitore con mezzo litro di aceto.
Lasciare riposare per un’ora senza riscaldare.
Svuotare il bollitore e sciacquarlo per 5 o 6 volte.
Ripetere se necessario.
Acido citrico
Far bollire mezzo litro d’acqua - aggiungere 25 g di acido citrico e lasciar riposare per 15 minuti.
Svuotare il bollitore e sciacquarlo per 5 o 6 volte.
Ripetere se necessario.
Non usare altri metodi anticalcare oltre a quelli raccomandati.
Nel caso in cui:
L’uso a vuoto
Il bollitore è stato acceso senz’acqua o si è accumulato calcare che ha fatto scattare il sistema di sicurezza che
ne impedisce l’uso: lasciar raffreddare il bollitore e riempire con acqua. Usare l’interruttore per accendere: il
bollitore ricomincia a funzionare dopo circa 15 minuti.
L’acqua sa di “nuovo”
Questo solitamente succede quando il bollitore è nuovo. Buttare via l’acqua per le prime volte di utilizzo. Se il
problema persiste, riempire al massimo il bollitore, aggiungere due cucchiaini di bicarbonato di sodio (soda).
Bollire e buttare via l’acqua. Sciacquare il bollitore.
Dati tecnici
Potenza: 920-1100W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

6
Bollitore elettrico Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

7
Electric kettle Use instructions
EN
Precautlons
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

8
Electric kettle Use instructions
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Some warnings
The kettle must be used only with its base.
Use it to boil water only.
Do not turn on the kettle without closing the lid.
Turn off the kettle with switch before remove it from the base.
Do never immerse parts of the kettle into water or other liquids.
Do not ll the kettle under the MIN level or over the MAX level.
Before the rst use, make sure to rinse the kettle carefully.
Description of the product Fig.A
1. Lid
2. Pouring spout
3. Handle
4. Water level indicator
5. Main body
6. On/Off switch with indicator light
7. Base
Operation
Place the kettle on a at and stable surface.
Remove the kettle from the base and ll it with water, respecting MIN and MAX levels indicated on the water
level indicator. You can add water by opening the lid or by the pouring spout. Close the lid and put the kettle on
the base. Plug the appliance to the socket.
Press on/off switch downwards, the switch will light on and the kettle start operate. When the switch turn off and
will not light anymore, water is ready to be used.
Lift the kettle only by the handle.
Attention: The kettle becomes very hot and does be touched directly with hands, use pot holder or
oven glove.
Disconnect the power cord form the socket.

9
Electric kettle Use instructions
EN
Cleaning
Unplug the appliance from the socket.
Let the kettle cool down and clean with a damp sponge.
Do never use abrasive sponge to clean it.
Clean regularly, at least one a month or more if the water is very hard.
To remove lime scale, use:
White wine vinegar 8°
Fill the kettle with half litre of vinegar.
Leave it for about one hour without heat it.
Empty the kettle and rinse 5 or 6 times.
Repeat if necessary.
Acid citric
Make boiled 1 litre of water – add 25 g of acid citric and let it rest for about 15 minutes.
Empty the kettle and rinse it 5 or 6 times.
Repeat if necessary.
Do not use other methods or detergents to remove lime scale.
In case of:
Use while empty
The kettle have been empty switched on or the tartar activates the safety system and block the unit: let the kettle
cool down and ll it with water. Use the switch to turn it on: the kettle start again after approx. 15 minutes.
Water smell as “new”
It happens when the appliance is new. When used for rst time throw water away several times. If the problem
remains, ll the kettle to MAX. level, and add 2 spoons of bicarbonate.
Make it boiled, throw water away and rinse the unit.
Technical data
Power: 920-1100W
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz, Class I
For any improvement reason, Beper will reserve the right to modify or improve this appliance without
notice.

10
Electric kettle Use instructions
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

11
Bouilloire electrique Manuel d’instructions
FR
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

12
Bouilloire electrique Manuel d’instructions
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Conseils d’utilisation
La bouilloire doit être utilisée uniquement avec la base adaptée.
Ne faire bouillir que de l’eau.
Ne pas mettre la bouilloire en marche sans refermer le couvercle.
Eteindre la bouilloire avec l’interrupteur avant de la retirer de la base.
Ne jamais immerger aucune partie de la bouilloire dans l’eau ou d’au-
tres liquides.
Ne pas remplir la bouilloire en dessous d’une niveau MIN et au-des-
sus du niveau MAX.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, bien rincer la
bouilloire.

13
Bouilloire electrique Manuel d’instructions
FR
Description du produit Fig.A
1. Couvercle
2. Bec verseur
3. Poignée
4. Indicateur du niveau d’eau
5. Bouilloire
6. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux
7. Base
Fonctionnement
Placer la bouilloire sur une surface plane horizontale.
Enlever la bouilloire de la base et la remplir d’eau, en respectant les niveaux MIN et MAX indiqués sur l’indica-
teur du niveau d’eau. L’eau peut être ajouter soit en ouvrant le couvercle soit par le bec verseur. Bien fermer le
couvercle et remettre la bouilloire sur la base. Brancher la prise sur le courant.
Appuyer sur l’interrupteur vers le bas y s’allumera et la bouilloire se mettra en marche. Quand l’interrupteur et
le voyant s’éteignent, l’eau est prête à être utilisée.
Soulever la bouilloire en la tenant seulement par la poignée.
Avertissement: La bouilloire devient très chaude et ne doit pas être touchée à mains nues. Utilisez
un manique ou un gant de cuisine.
Débrancher la prise de courant électrique.
Nettoyage
Débrancher la prise de courant.
Laisser la bouilloire refroidir et la nettoyer avec une éponge humide.
Ne jamais utiliser d’éponge abrasive pour le nettoyage.
Détartrer régulièrement, de préférence une fois par mois ou plus fréquemment si l’eau est très dure.
Pour détartrer la bouilloire, utiliser :
Vinaigre blanc 8°, disponible dans le commerce
Remplir la bouilloire avec un demi litre de vinaigre.
Laisser reposer environ une heure sans réchauffer.
Vider la bouilloire et la rincer 5 ou 6 fois.
Répéter l’opération si nécessaire.
Acide citrique
Faire bouillir un demi litre d’eau – ajouter 25 g d’acide citrique et laisser reposer pendant 15 minutes.
Vider la bouilloire et la rincer 5 ou 6 fois.
Répéter si nécessaire.
Ne pas utiliser d’autres méthodes ou produits anti-calcaire.
Dans le cas de:
Utilisation à vide
La bouilloire a été allumée sans eau ou le calcaire accumulé a déclenché le système de sécurité qui empêche
son utilisation: laisser la bouilloire refroidir et la remplir avec de l’eau. Utiliser l’interrupteur pour l’allumer : la
bouilloire se remet à fonctionner après environ 15 minutes.
L’eau sent ou à un goût de “neuf”
Cela survient surtout quand l’appareil est neuf. Jeter l’eau lors des premières utilisations. Si le problème persi-
ste, remplir la bouilloire au maximum, ajouter deux cuillères de bicarbonate de soude.
Faire bouillir et jeter l’eau. Rincer la bouilloire.

14
Bouilloire electrique Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.
Données techniques
Puissance : 920-1100W
Alimentation : 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis de constante amélioration, Beper se réserve la faculté d’apporter des modications ou
améliorations à ce produit sans préavis.

15
Wasserkocher Betriebsanleitung
DE
Allgemeine anleltungen
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

16
Wasserkocher Betriebsanleitung
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

17
Wasserkocher Betriebsanleitung
DE
Gebrauchsanweisung
Der Wasserkocher darf nur mit dem dafür vorgesehenen Aufheizso-
ckel benutzt werden.
Nur und ausschließlich Wasser kochen.
Nehmen Sie den Wasserkocher nicht in Betrieb, ohne den Deckel zu
schließen.
Schalten Sie den Wasserkocher mit dem Schalter aus, bevor Sie ihn
von der Aufheizsockel nehmen.
Tauchen Sie niemals einen Teil des Wasserkochers in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Füllen Sie den Wasserkocher nicht unter oder über dem Höchststand.
Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass Sie den Was-
serkocher sorgfältig ausspülen.
Produktbeschreibung Fig.A
1. Deckel
2. Ausgießer
3. Griff
4. Wasserstandsanzeige
5. Körper Wasserkochers
6. Ein- / Ausschalter mit Kontrollleuchte
7. Aufheizsockel
Betrieb
Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ache und stabile Oberäche.
Nehmen Sie den Wasserkocher vom Aufheizsockel und füllen Sie ihn unter Beachtung der auf der Wasser-
standsanzeige angegebenen MIN- und MAX-Werte mit Wasser. Das Wasser kann entweder durch Öffnen des
Deckels oder unter Verwendung des Ausgusses hinzugefügt werden. Stecken Sie das Gerät in die Steckdose.
Drücken Sie den Ein- / Ausschalter nach unten, der Schalter leuchtet auf und der Wasserkocher beginnt zu
arbeiten. Wenn sich der Schalter ausschaltet und nicht mehr leuchtet, kann Wasser verwendet werden.
Heben Sie den Wasserkocher nur am Griff an.
Warnung: Der Wasserkocher wird sehr heiß und darf nicht direkt mit den Händen berührt werden.
Verwenden Sie einen Topappen oder Backofenhandschuhe.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Reinigung
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen und reinigen Sie ihn mit einem feuchten Schwamm.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Scheuerschwämme.
Regelmäßig entkalken, vorzugsweise einmal im Monat oder häuger, wenn das Wasser sehr hart ist.
Zum Entkalken des Kessels verwenden Sie:
Weißer Essig 8 Grad, im Handel erhältlich
Füllen Sie den Wasserkocher mit einem halben Liter Essig.
Eine Stunde ohne Erhitzen ruhen lassen.
Leeren Sie den Wasserkocher und spülen Sie ihn fünf- oder sechsmal aus.
Bei Bedarf wiederholen.

18
Wasserkocher Betriebsanleitung
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
Zitronensäure
Kochen Sie einen halben Liter Wasser - fügen Sie 25 g Zitronensäure hinzu und lassen Sie es 15 Minuten
einwirken.
Leeren Sie den Wasserkocher und spülen Sie ihn fünf- oder sechsmal aus.
Bei Bedarf wiederholen.
Verwenden Sie keine anderen als die empfohlenen Entkalkungsmethoden.
Im Falle von:
Im leeren Zustand verwenden
Der Wasserkocher wurde leer eingeschaltet oder der Zahnstein aktiviert das Sicherheitssystem und blockiert
das Gerät: Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen und füllen Sie ihn mit Wasser. Mit dem Schalter einschalten:
Nach ca. 15 Minuten.
Wasser riecht wie “neu”
Es passiert, wenn das Gerät neu ist. Beim ersten Gebrauch mehrmals Wasser wegwerfen. Wenn das Problem
weiterhin besteht, füllen Sie den Wasserkocher auf MAX. Ebene, und fügen Sie 2 Löffel Bicarbonat.
Kochen Sie es, werfen Sie Wasser weg und spülen Sie das Gerät aus.
Technische Daten
Leistung: 920-1100W
Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz, Class I
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.

19
Wasserkocher Betriebsanleitung
DE
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

20
Hervidor eléctrico Manual de instrucciones
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.
Table of contents
Languages:
Other Beper Kettle manuals

Beper
Beper 90.393 Quick guide

Beper
Beper BB.002 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BB.103 User manual

Beper
Beper P101BOL100 User manual

Beper
Beper BB.101 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.352B Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.350H Quick guide

Beper
Beper BB.105 Quick guide

Beper
Beper BB.102 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BB.002 Operating and maintenance manual