TickiT Sound Bank Plus User manual

Sound Bank Plus Instructions
Product Code: 12711
®
Sound Bank Plus
The Sound Bank Plus allows you to record a message
up to 30 seconds, leave a written message using a
dry wipe marker pen and insert pictures using the clip-on plastic
cover. The device can be mounted via magnets or hang tag on the
rear panel.
Getting Started
•Install 3 x AAA battery (not supplied)
•Remove battery cover screw on rear, ensure the batteries are
installed correctly as indicated in the battery compartment.
Replace the battery cover screw.
•Do not leave discharged batteries inside the product as they
may leak and cause damage.
•Always dispose of batteries responsibly according to local
guidelines.
Recording & Playback
•To record a message or sound, simply press and hold the
( ) record button while speaking into the grille.
•To playback your message press the ( ) play button once/
press again to stop/start the replay.
Record Lock
•To protect a recording open the small hatch on the rear panel,
with the recording lock “on” recordings cannot be overwritten or
erased, to make a new recording ensure the recording lock is in
the “off” position.
Sound Level
•There are 3 output sound levels Hi-Med-Low. These are
accessed via the small hatch on the rear panel.
Clip On Cover
•The strong clear cover protects the device when in use, it can
also be used to secure a photo or protect words written using a
dry-wipe marker.
Outdoor Use
•The device is showerproof to protect from light rain if used
outdoors. The unit is not entirely waterproof – please do not
submerge in water.
Sound Bank Plus
Grâce au Sound Bank Plus, vous pouvez enregistrer
un message de jusqu’à 30secondes, laisser une note
écrite avec un marqueur effaçable à sec et insérer des images dans
la couverture plastique à clipser. Le dispositif peut être installé par
des aimants ou les attaches situées sur le panneau arrière
Guide de démarrage
•Installez 3 piles de type AAA (non livrées)
•Retirez la vis du couvercle du compartiment des piles à l’arrière, en
veillant bien à suivre les indications pour placer les piles dans le sens
correct. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
•Ne laissez pas des piles vides dans l’appareil, elles pourraient fuir et
l’endommager.
•Les piles doivent toujours être jetées de manière responsable
conformément aux lignes directrices locales.
Enregistrement & lecture
•Pour enregistrer un message ou un son, il suffit de tenir appuyé le
bouton ( ) tout en parlant dans la grille.
•Appuyez une fois sur le bouton de lecture ( ) pour rejouer votre
message, puis encore une fois pour l’arrêter/reprendre la lecture.
Verrouillage d’enregistrement
•Pour protéger un enregistrement, ouvrez le petit compartiment
sur le panneau arrière; en position de verrouillage «on», les
enregistrements ne peuvent pas être écrasés ni effacés. Pour faire
un nouvel enregistrement, assurez-vous que le verrouillage est en
position «off».
Niveau sonore
•Il y a 3 niveaux sonores Hi-Med-Low (élevé/moyen/faible). Vous y
accéderez par le petit compartiment sur le panneau arrière.
Couverture à clipser
•La solide couverture transparente protège l’appareil pendant son
utilisation, elle peut aussi servir à y fixer une photo ou protéger des
mots écrits avec un marqueur effaçable à sec.
Utilisation en extérieur
•L’appareil est résistant à l’eau pour le protéger en cas de pluie légère
lors d’une utilisation en extérieur. L’appareil n’est pas entièrement
imperméable; ne pas l’immerger dans de l’eau
TickiT®, Tonbridge, Kent, TN9 1RA, UK. www.tickit.co.uk
Commotion (Europe) BV, Schiphol Boulevard 359, 1118BJ Schiphol, NL

Product Code: 12711
Sound Bank Plus
Mit dem Sound Bank Plus lassen sich
Audiomitteilungen von bis 30 Sekunden Länge
aufzeichnen, schriftliche Mitteilungen mit abwischbaren Markern
hinterlassen und Bilder unter dem Clip-Aufsatz aus Kunststoff
aufbewahren. Das Gerät kann an Magneten oder der Lasche an
der Rückseite aufgehängt werden.
Erste Schritte
• 3 AAA-Batterien einlegen (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Schraube des Batteriefachdeckels an der Rückseite entfernen.
Sicherstellen, dass die Batterien korrekt eingelegt sind, wie im
Batteriefach angezeigt. Schraube des Batteriefachdeckels wieder
einsetzen.
• Leere Batterien nicht im Produkt lassen, da diese lecken und
Beschädigungen verursachen könnten.
• Batterien stets verantwortungsvoll gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgen.
Aufnahme & Wiedergabe
• Um eine Mitteilung oder ein Geräusch aufzunehmen, einfach die
Aufnahmetaste ( ) gedrückt halten und in das Gitter sprechen.
• Um die Aufnahme wiederzugeben, die Wiedergabetaste (
) einmal drücken. Taste erneut drücken, um die Wiedergabe zu
stoppen/starten.
Aufzeichnungssicherung
• Um eine Aufnahme zu sichern, die kleine Klappe an der
Rückseite öffnen. Wird die Aufnahmesicherung eingestellt („an“),
können Aufnahmen nicht überspielt oder gelöscht werden. Um
eine neue Aufnahme zu machen, muss die Aufnahmesicherung in
der Position „aus“ sein.
Lautstärke
• Das Gerät hat drei Lautstärken: hoch, mittel, niedrig. Diese
können über die kleine Klappe an der Rückseite eingestellt
werden.
Clip-Aufsatz
• Der robuste transparente Aufsatz schützt das Gerät beim
Gebrauch. Er kann auch verwendet werden, um ein Foto zu
befestigen oder eine Marker-Beschriftung zu schützen.
Verwendung im Freien
• Das Gerät ist wasserabweisend und kann daher im Freien auch
bei leichtem Regen verwendet werden. Das Produkt ist nicht völlig
wasserfest – bitte nicht in Wasser eintauchen.
®
Sound Bank Plus
El Sound Bank Plus le permite grabar mensajes de
hasta 30 segundos, escribir un mensaje con rotulador
borrable e introducir fotografías utilizando la cubierta de plástico de
clip. El dispositivo puede montarse mediante imanes o empleando
el colgador situado en el panel posterior.
Inicio
• Instale 3 pilas AAA (no suministradas)
• Destornille la cubierta posterior de las pilas; asegúrese de colocar
las pilas correctamente, como se indica en el compartimento.
Atornille la cubierta de las pilas.
• No deje pilas gastadas dentro del producto, ya que podrían
filtrarse y causar daños.
• Elimine siempre las pilas de manera responsable, conforme a las
normas locales.
Grabación y reproducción
• Para grabar un mensaje o sonido, solo tiene que pulsar y sujetar el
botón Record ( ) mientras le habla a la rejilla.
• Para reproducir su mensaje, pulse el botón Play ( ) una vez/pulse
otra vez para parar/iniciar la reproducción.
Bloqueo de grabación
• Para proteger una grabación, abra la pequeña ventanilla del
panel posterior; con el bloqueo de grabación en posición “on”, las
grabaciones no se pueden sobregrabar ni borrar; para hacer una
nueva grabación, asegúrese de que el bloqueo de grabación esté en
posición “off”.
Nivel de sonido
• Hay 3 niveles de salida de sonido: Hi-Med-Low (alto-medio-bajo).
Éstos son accesibles a través de la pequeña ventanilla del panel
posterior.
Cubierta de clip
• La fuerte cubierta transparente protege el dispositivo durante
el uso; también puede emplearse para sujetar una fotografía o
proteger palabras escritas con un rotulador borrable.
Uso exterior
• El dispositivo está impermeabilizado para protegerlo contra lluvia
ligera si se utiliza en el exterior. La unidad no está totalmente
impermeabilizada – por favor, no la sumerja en agua.
Sound Bank Plus Instructions
TickiT®, Tonbridge, Kent, TN9 1RA, UK. www.tickit.co.uk
Commotion (Europe) BV, Schiphol Boulevard 359, 1118BJ Schiphol, NL

Sound Bank Plus Instructions
Product Code: 12711
®
Geluidsbank Plus
Met de Geluidsbank Plus kan een bericht van
maximaal 30 seconden worden opgenomen,
een schriftelijk bericht met een droog uitwisbare pen worden
achtergelaten, en foto’s worden toegevoegd met gebruik van de
opklembare kunststoffen afdekking. Het apparaat kan via magneten
of een hangbevestiging op het achterpaneel worden bevestigd.
Aan de slag
•Installeer 3 AAA-batterijen (niet meegeleverd)
•Verwijder de schroef van de batterijkap aan de achterkant en zorg
ervoor dat de batterijen op de juiste manier worden geplaatst,
zoals aangegeven in de batterijruimte. Breng de schroef van de
batterijkap weer aan
•Laat geen lege batterijen in het product achter, omdat deze
kunnen lekken en schade kunnen veroorzaken.
•Gooi batterijen altijd op een verantwoordelijke wijze en volgens
de lokale richtlijnen weg.
Opnemen en terugspelen
•-Houd de ( )-knop ingedrukt en praat in het microfoonrooster
aan de voorkant om een bericht of geluid op te nemen
•Het bericht wordt teruggespeeld door één maal op de
afspeelknop ( ) te drukken. Druk opnieuw op de afspeelknop
om het terugspelen te stoppen/opnieuw te beginnen.
Opnamevergrendeling
•De opname kan worden beschermd via het kleine luikje in het
achterpaneel. Als de opnamevergrendeling in de “on”-positie
staat, kan geen nieuw bericht worden opgenomen en kan de
bestaande opname niet worden gewist. Om een nieuw opname
te maken, moet de opnamevergrendeling in de “off”-positie
worden gezet.
Geluidsvolume
•Er zijn drie geluidsvolumes voor het afspelen: Hi-Med-Low (hoog,
gemiddeld, laag). Deze zijn toegankelijk via het kleine luikje in
het paneel aan de achterkant.
Opklembare afdekking
•De sterke doorzichtige afdekking beschermt het apparaat als
het in gebruik is en kan ook worden gebruikt om een foto achter
te plaatsen of de met een droog uitwisbare pen geschreven
woorden te beschermen.
Gebruik buiten
•Het apparaat is regenproef en bestand tegen lichte regen als het
buiten wordt gebruikt. Het apparaat is niet totaal waterproef, dus
dompel het niet onder in water.
Sound Bank Plus
Sound Bank Plus vi permette di registrare un
messaggio della durata massima di 30 secondi,
scrivere un messaggio con un pennarello cancellabile a secco e
inserire immagini utilizzando il coperchio agganciabile in plastica.
Il dispositivo può essere montato con l’ausilio di calamite o
utilizzando l’attacco per gancio ubicato sul pannello posteriore.
Per iniziare
•Inserire 3 pile AAA (non fornite)
•Rimuovere la vite e il coperchio del vano batterie, ubicato nella
parte posteriore. Assicurarsi che le pile siano correttamente inserite
rispettando le polarità indicate nel vano batterie. Rimontare il
coperchio del vano batterie e avvitare la vite.
•Non lasciare pile scariche all’interno del prodotto perché si
potrebbero verificare perdite di liquido e danneggiarlo.
•Smaltire sempre le pile in modo responsabile, seguendo le linee
guida locali.
Registrazione e riproduzione
•Per registrare un messaggio o un suono, occorre soltanto premere
e tenere premuto il tasto di registrazione ( )mentre si parla nella
griglia.
•Per riprodurre il messaggio, premere una volta il pulsante di
riproduzione ( ) e premerlo nuovamente per interrompere/riavviare
la riproduzione.
Blocco della registrazione
•Per proteggere una registrazione, aprire il piccolo vano sul pannello
posteriore; quando il blocco della registrazione è nella posizione “on”
(attivato), non è possibile sovraregistrare o cancellare le registrazioni.
Per effettuare una nuova registrazione, verificare che il blocco della
registrazione sia nella posizione “off” (disattivato).
Livello del suono
•Sono disponibili 3 livelli di suono: Hi-Med-Low (Alto, Medio, Basso),
accessibili dal piccolo vano sul pannello posteriore.
Coperchio agganciabile
•Il coperchio trasparente resistente protegge il dispositivo durante
l’utilizzo e può anche essere usato per fissare una fotografia o
proteggere un testo scritto con un pennarello cancellabile a secco.
Uso esterno
•Il dispositivo è impermeabile, per proteggerlo dalla pioggia leggera
quando usato all’esterno. L’unità non è interamente impermeabile -
non immergerla in acqua.
TickiT®, Tonbridge, Kent, TN9 1RA, UK. www.tickit.co.uk
Commotion (Europe) BV, Schiphol Boulevard 359, 1118BJ Schiphol, NL

Sound Bank Plus Instructions
Product Code: 12711
®
Sound Bank Plus
Med Sound Bank Plus kan du spela in ett meddelande
på upp till 30 sekunder, skriva ett meddelande med en
whiteboardpenna och infoga bilder med hjälp av plastskyddet som
kläms fast. Enheten kan monteras med magneter eller ett hänge på
bakpanelen.
Komma igång
•Sätt i tre AAA-batterier (medföljer ej)
•Ta bort batterilockets skruv på baksidan. Kontrollera att
batterierna är korrekt isatta enligt vad som anges i batterifacket.
Sätt tillbaka batterilockets skruv.
•Låt inte urladdade batterier vara kvar i produkten eftersom de kan
läcka och orsaka skador.
•Kassera alltid batterier på ett ansvarsfullt sätt enligt lokala
riktlinjer.
In- och uppspelning
•-Om du vill spela in ett meddelande eller ljud håller du bara ned
inspelningsknappen ( ) samtidigt som du talar in i cirkeln med
stansade hål.
•Trycken en gång på knappen ( )för att spela upp meddelandet/
tryck igen för att stoppa/starta ytterligare en uppspelning.
Inspelningslås
•Om du vill skydda en inspelning öppnar du den lilla luckan på
bakpanelen och slår på inspelningslåset. Då kan inte inspelningar
skrivas över eller raderas. Se till att inspelningslåset är avstängt
om du vill göra en ny inspelning.
Ljudnivå
•Det finns tre nivåer för det utgående ljudet, Hi-Med-Low
(Hög-Medel-Låg). Inställningen sitter bakom den lilla luckan på
bakpanelen.
Skydd som kläms fast
•Det robusta genomskinliga skyddet skyddar enheten vid
användning. Det kan även användas för att fästa ett foto eller
skydda ord som skrivits med en whiteboardpenna.
Utomhusbruk
•Enheten är vattentålig och står emot regnstänk om den används
utomhus. Enheten är inte helt vattentät – den får inte sänks ned
i vatten.
Sound Bank Plus
Urządzenie Sound Bank Plus umożliwia nagrywanie
wiadomości trwających do 30 sekund, pozostawianie
wiadomości pisemnych za pomocą ścieralnego na sucho
pisaka oraz umieszczanie zdjęć pod przeznaczoną do tego celu
plastikową nakładką. Urządzenie można przymocować do ściany
za pomocą magnesów lub zawieszki na tylnym panelu.
Przygotowanie
• Włóż do urządzenia 3 baterie AAA (nie załączono do opakowania).
• Odkręć śrubkę na osłonie komory baterii z tyłu urządzenia. Upewnij
się, że po włożeniu baterie znajdują się w prawidłowym położeniu
zgodnie ze schematem w komorze. Wkręć ponownie śrubkę w
osłonę.
• Nie należy pozostawiać rozładowanych baterii wewnątrz produktu,
ponieważ może to skutkować wyciekiem z baterii i uszkodzeniem
urządzenia.
• Zawsze utylizuj baterie w sposób odpowiedzialny, zgodnie z
lokalnymi wytycznymi.
Nagrywanie i odtwarzanie
• Aby nagrać wiadomość lub dźwięk, po prostu naciśnij i przytrzymaj
przycisk nagrywania ( ) zwracając się w kierunku otworów
mikrofonu.
• Aby odtworzyć wiadomość, naciśnij przycisk odtwarzania ( )
raz - naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagranie i jeszcze raz, aby
kontynuować odtwarzanie.
Blokada nagrywania
• Aby zabezpieczyć nagranie przed wykasowaniem lub zastąpieniem
nowym nagraniem, po otwarciu małej klapki na tylnym panelu
urządzenia włącz blokadę nagrywania wybierając za pomocą
przełącznika pozycję „on” (blokada włączona). Aby zapisać nowe
nagranie, upewnij się, że przełącznik blokady ustawiony jest w
pozycji „off” (blokada wyłączona).
Poziom głośności
• Dostępne są 3 wyjściowe poziomy głośności dźwięku: Hi-Med-Low
(wysoki-średni-niski). Poziom głośności można wybrać za pomocą
przełącznika znajdującego się pod małą klapką na tylnym panelu
urządzenia.
Nakładka
• Ta wytrzymała, przezroczysta nakładka chroni urządzenie w trakcie
użytkowania. Można również bezpiecznie umieścić pod nią na
urządzeniu zdjęcie lub zabezpieczyć za jej pomocą tekst napisany
ścieralnym pisakiem.
Użytkowanie na zewnątrz
• Podczas użytkowania na zewnątrz urządzenie jest odporne na
zawilgocenie, takie jak zachlapania i lekki deszcz. Urządzenie nie
jest całkowicie wodoodporne - nie należy zanurzać go w wodzie.
TickiT®, Tonbridge, Kent, TN9 1RA, UK. www.tickit.co.uk
Commotion (Europe) BV, Schiphol Boulevard 359, 1118BJ Schiphol, NL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other TickiT Toy manuals