Toastess TDF-12 User manual

Mode d'emploi
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Modèle : TDF-12
Friteuse
Acier Inoxydable
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 1

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Afin d’éviter tous risques électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand l’appareil est utilisé par ou
près des enfants.
5 Débrancher l’appareil de la prise murale quand il n’est pas utilisé et
avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
6. Ne pas utiliser un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé,
lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou après qu’il ait été
endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil à Toastess
pour être inspecté, réparé ou ajusté. Voir la section “Garantie”.
7. L’utilisation d’accessoires non suggérés par Toastess peut
comporter des risques.
8. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
11. Un appareil contenant de l'huile ou tout autre liquide chaud doit être
déplacé avec beaucoup de précaution.
12. Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite brancher le cordon
dans une prise murale. Avant de débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer
le cordon de la prise murale.
13. Cet appareil est pour un usage domestique seulement. Ne pas utiliser
l'appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
14. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
15. S’assurer que la poignée est bien installée sur le panier et verrouillée
en place. Consulter la section “Nettoyage et Entretien”.
2
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES DIRECTIVES
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 2

CORDON A DEGAGEMENT SECURITAIRE
Le cordon à dégagement sécuritaire s’attache à l’appareil grâce à un connecteur
magnétique. Ce connecteur magnétique se détache de l’appareil lorsqu’on tire
dessus accidentellement. NE PAS laisser pendre le cordon du bord du comptoir.
NE PAS utiliser cet appareil avec une rallonge.
Le connecteur magnétique s’insère dans la douille de la friteuse que d’une façon
seulement. Les petites languettes noires doivent être placées à gauche dans
la douille. Toujours insérer le connecteur magnétique du cordon dans la douille
de la friteuse avant de brancher le cordon dans la prise murale. Pour mettre
l’appareil hors circuit, toujours retirer le cordon de la prise murale d’abord.
Si le cordon magnétique est endommagé de quelque façon que ce soit,
communiquer avec Toastes International, à l’adresse indiquée à la fin de cette
brochure, pour obtenir un cordon de rechange. NE PAS essayer d’attacher
le cordon à l’appareil de façon permanente. N’utiliser aucun autre cordon
sur cet appareil.
FICHE À LA TERRE
Pour réduire les risques de secousses électriques, cet appareil est muni
d'une fiche à la terre (2 branches et une tige). Si la fiche ne s'insère pas
à fond dans la prise de courant, consulter un électricien compétent.
Ne pas modifier la fiche en aucune façon ou ne pas utiliser un adaptateur.
3
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 3

DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle amovible
2. Poignée du couvercle
3. Couvercle du filtre
4. Filtre au charbon
5. Petite fenêtre
6. Panier à friture
7. Poignée du panier amovible
8. Fixation de la poignée du panier
9. Support du panier
10. Voyant lumineux
11. Sélecteur de la température
12. Bec verseur
13. Base
AVANT LE PREMIER USAGE
1. Ouvrir le couvercle en le soulevant à l’aide de sa poignée.
2. Remplir la friteuse d’environ 2 tasses (500 ml) d’eau chaude, savonneuse.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE COUVERCLE, LE CORDON OU
LA FICHE DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. Laver avec un linge
ou une éponge. Vider. Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d’eau claire.
Vider et bien assécher.
3. Essuyer le couvercle et l’extérieur de la base avec un linge humide.
Assécher. NE PAS IMMERGER DANS L’EAU.
4. Le panier et sa poignée peuvent être immergés dans l’eau chaude, savon-
neuse. Rincer et bien assécher.
4
1
2
6
9
7
5
5
12
8
11
13 10 4
3
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 4

MODE D’EMPLOI
1. Placer la friteuse sur une surface plane à l’épreuve de la chaleur,
près d’une prise murale de 120 volts.
2. Ouvrir le couvercle en le soulevant à l’aide de sa poignée.
3. Etendre une petite quantité d’huile végétale sur l’intérieur de la petite
fenêtre pour empêcher la condensation de se former et pouvoir vérifier
la cuisson.
4. Verser 1 à 1.5 litre d’huile dans la friteuse. Nous recommandons l’huile
d’arachides, de soya ou toute autre huile végétale de qualité. S’assurer
que le niveau d’huile est maintenu entre les repères “MIN” et “MAX”,
indiqués à l’intérieur de la friteuse. NOTE : Ne pas utiliser la friteuse sans
huile. La friteuse sera endommagée et la garantie sera alors annulée.
5. Fermer le couvercle.
6. Insérer le connecteur magnétique du cordon dans la douille de la
friteuse (voir les instructions à la page 3, "Cordon à Dégagement
Sécuritaire", Paragraphe 2). Brancher le cordon dans la prise murale.
Le voyant lumineux rouge s’allumera et continuera de s’allumer et de
s’éteindre pour maintenir la température choisie.
7. Régler le sélecteur à la température désirée.
8. Préparer les aliments pour la friture. Couper en morceaux de même
grosseur afin qu’ils cuisent uniformément. Bien assécher les aliments
avant la cuisson. NOTE : L’ajout d’aliments mouillés fera éclabousser
ou écumer l’huile.
9. Soulever le couvercle.
10. Installer la poignée du panier sur le panier.
(Consulter la section “Nettoyage et Entretien”).
11. Placer la nourriture dans le panier. N.B. : Ne pas remplir au-delà
des 2/3 du panier. Dans le cas d’aliments surgelés, ne pas remplir
au-delà de la moitié.
12. Abaisser le panier dans l’huile, la poignée du côté droit.
13. Fermer le couvercle. La poignée du panier s’emboîte dans le couvercle
de la friteuse.
5
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 5

14. Calculer la durée de cuisson d’après le tableau qui suit. Prendre note que
ces indications doivent servir de guide seulement. La durée de cuisson
dépend de la grosseur des morceaux et de la température des aliments.
15. Vérifier les aliments de temps en temps, à l’aide de la petite fenêtre.
16. Une fois la cuisson terminée, débrancher le cordon de la prise murale.
Ouvrir le couvercle et soulever le panier. Placer le support du panier sur
le côté droit de la friteuse et laisser égoutter la nourriture. Ne pas laisser
les aliments dans le panier, au-dessus de la vapeur, pour une longue période
de temps. Ils seront moins croustillants.
17. Retirer les aliments du panier et les placer sur un papier absorbant.
6
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 6

TABLEAU DE CUISSON
ALIMENT DURÉE DE CUISSON APPROXIMATIVE
(MINUTES)
Poulet, pané 9 à 11
Poulet, languettes 3 à 4
Frites, minces 4 à 6
Frites, moyennes 6 à 7
Frites, surgelées 8 à 10
Poisson, croquettes ou boulettes 4 à 6
Poisson, filets 4 à 6
Poisson, filet pané 5 à 7
Poisson surgelé 10 à 11
Crevettes 4 à 5
Oignon, rondelles 3 à 4
Champignons 4 à 6
Beignes 3 à 4
CONSEILS PRATIQUES
• Utiliser seulement de l’huile de bonne qualité. La friture au beurre ou
à la margarine peut comporter des dangers parce que ces ingrédients
brûlent à basses températures.
• L’huile peut être réutilisée 8 à 12 fois si elle est nettoyée après chaque
usage. Voir le paragraphe 3 de la section “Nettoyage et Entretien”.
• Le couvercle comprend un filtre au charbon pour réduire les odeurs
de friture. Ne pas utiliser la friteuse sans ce filtre et sans le couvercle
du filtre bien en place.
• NE PAS utiliser la friteuse sans huile. La friteuse subira d’importants
dommages et la garantie sera annulée.
7
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 7

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher le cordon de la prise murale. Laisser refroidir l’huile. Note :
L’huile retient la chaleur longtemps après usage. Ne pas vider la friteuse
avant que l’huile soit complètement refroidie. Ne pas déplacer ou
transporter la friteuse si elle est toujours chaude.
2. Une fois l’huile refroidie, enlever le couvercle (voir la section “Retirer
et replacer le couvercle” qui suit). A l’aide du bec verseur, verser l’huile
dans un contenant à grande ouverture et assez profond pour empêcher
l’huile d’éclabousser. Verser rapidement et s’assurer que la friteuse est
complètement vide avant de la retourner à l’endroit pour éviter que
l’huile coule le long de l’extérieur de la base. Une fois vidée, remplir
la friteuse d’environ 2 tasses (500 ml) d’eau chaude, savonneuse et laisser
reposer quelques minutes. Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d’eau
claire. Vider et assécher. NOTE : Attention à ne pas laisser couler de l’eau
le long de la surface extérieure de la base.
3. Filtrer l’huile à l’aide d’un papier absorbant ou d’un grand filtre à café et
verser soit dans un autre contenant ou dans la friteuse nettoyée. L’huile
devrait se conserver et être utilisée de 8 à 12 autres fois. NOTE : Si l’huile
a été utilisée pour faire cuire des fruits de mer, elle devrait être jetée.
4. Laver le couvercle, le panier et la poignée dans une eau chaude,
savonneuse. Rincer et assécher.
5. Replacer le couvercle et mettre le panier dans la friteuse.
Ranger dans un endroit frais et sec.
NOTE :
• NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE CORDON OU LA FICHE DANS L’EAU
OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
• NE PAS UTILISER DE LAINE D’ACIER OU DE PRODUITS ABRASIFS SUR
AUCUNE DES PIÈCES DE L’APPAREIL.
8
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 8

Installer la poignée du panier
Placer la fixation de la poignée près de la partie
de plastique noir. La poignée faisant face
à l’intérieur du panier, insérer une des fourches
de la poignée dans le trou du support. Serrer
les fourches ensemble et insérer l’autre fourche
dans le deuxième trou. Relever la poignée et
bien la serrer jusqu’à ce qu’elle s’emboîte
dans les rainures du support. Faire glisser
la fixation de la poignée vers le panier. (Ill. 2)
Nettoyer ou remplacer le filtre
Le filtre devrait être lavé après 2 à 3 usages. Pour retirer le filtre, tirer sur
la languette du couvercle du filtre vers le devant de la friteuse. Soulever
le couvercle du filtre. Laver le filtre dans de l’eau chaude, savonneuse, rincer
et secouer pour assécher. S’assurer que le filtre est complètement sec avant
de le replacer.
Quand le filtre commence à se décolorer ou après 25 à 30 usages, il devrait
être remplacé. Des filtres peuvent être commandés à l’aide du formulaire inclus.
NOTE : Ne pas utiliser la friteuse sans le filtre et sans le couvercle du filtre
bien en place.
Retirer et replacer le couvercle
Retirer le couvercle
Lorsque la friteuse est refroidie, ouvrir le couvercle et placer une main
à la base de la friteuse pour bien la tenir en place. Avec l’autre main saisir
le couvercle, à un angle de 45°, et le tirer doucement vers soi.
Replacer le couvercle
Pour replacer le couvercle, le tenir à un angle de 45° et pousser la tige
de métal dans la charnière de plastique.
9
ILL2
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 9

RECETTES
Poisson frit
3/4 tasse (180 ml) de fécule de maïs
1/4 tasse (60 ml) de farine
1 c. à thé (5 ml) de poudre à pâte
1/2 c. à thé (3 ml) de sel
1/4 c. à thé (1,5 ml) de poivre
1/3 tasse (125 ml) de bière
1 œuf, légèrement battu
2 lbs (900 g) de poisson
Dans un bol, mélanger tous les ingrédients secs. Ajouter la bière et l’œuf
et mélanger jusqu’à ce que le tout soit lisse. Couper le poisson en longueurs
de 3 po (7,5 cm).
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et régler la température
à 325°F (160°C).
Faire cuire jusqu’à ce que la pâte soit dorée. Égoutter et placer sur
des essuie-tout.
Languettes de poulet
1 lb (450 g) de poitrine de poulet, désossée
2 tasses (500 ml) de lait
2 œufs
1 1/2 tasse (375 ml) de farine tout usage
2/3 tasse (170 ml) de fromage parmesan
1 c. à thé (5 ml) de poudre chili
2 c. à thé (10 ml) d’origan
2 c. à thé (10 ml) de basilic
2 c. à thé (10 ml) de poudre d’ail
Couper le poulet en languettes. Mélanger le lait et les œufs. Ajouter
les languettes de poulet et laisser tremper 30 minutes. Mettre la farine et
10
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 10

tous les autres ingrédients dans un sac de plastique. Retirer les languettes
de poulet du liquide et laisser égoutter. Mettre quelques languettes de poulet
à la fois dans le sac de plastique et secouer. Placer le poulet sur un plat et
refroidir au réfrigérateur pendant quelques heures.
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et régler la température
à 350°F (180°C).
Déposer quelques languettes de poulet à la fois dans l’huile chaude. Laisser
frire jusqu’à ce qu’elles soient dorées et croustillantes. Égoutter et déposer
sur des essuie-tout.
Fromage frit
1/2 lb (225 g) de fromage gruyère ou mozzarella
1/2 tasse (125 ml) de farine tout usage
2 œufs battus
1 tasse (250 ml) de chapelure assaisonnée
Couper le fromage en cubes de 1/2 po (1,5 cm). Saupoudrer de farine,
tremper dans les œufs battus et ensuite dans la chapelure. Faire adhérer
la chapelure au fromage et tremper de nouveau dans les œufs et
la chapelure. Mettre au réfrigérateur jusqu’au moment de la cuisson.
Le fromage doit être gardé froid, autrement il fond trop rapidement.
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et régler la température
à 350°F (180°C).
Faire cuire de 2 à 3 minutes, en les retournant une fois, jusqu’à ce qu’ils
soient dorés. Égoutter et déposer sur des essuie-tout.
11
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 11

Beignes
3 c. à table (45 ml) de shortening végétal
2/3 tasse (170 ml) de sucre
1 œuf battu
2/3 tasse (170 ml) de lait
1 c. à thé (5 ml) de cannelle
3/4 c. à thé (4 ml) de sel
3 tasses (750 ml) de farine
5 c. à thé (25 ml) de poudre à pâte
sucre en poudre
Incorporer le sucre au shortening. Ajouter l’œuf battu et le lait en
mélangeant. Ajouter la cannelle, le sel, la farine et la poudre à pâte. La pâte
devrait être assez ferme pour être roulée, sur une surface enfarinée, à une
épaisseur de 1/4 po (6 mm). Couper la pâte avec un emporte-pièce pour beignes.
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et régler la température
à 325°F (170°C).
Laisser frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter et déposer sur
des essuie-tout. Saupoudrer de sucre en poudre.
12
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 12

13
La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques
d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Lorsque
le cordon n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes
de sécurité qui s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée
que l’appareil. S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge
à 3 fils avec mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou
d’un comptoir. Un enfant pourrait le tirer ou trébucher en s’y accrochant.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités,
dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux ans à partir de la date
d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera réparé ou remplacé,
à la discrétion du détaillant et (ou) de Toastess International. Un produit défectueux
devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités du détaillant et sa politique
de retour et d’échange*. Si, pour quelque raison que ce soit, le détaillant ne peut
remplacer le produit défectueux en vertu de la garantie, Toastess International
s’engage à réparer ou à remplacer le produit défectueux, sans frais. Vous pouvez
communiquer avec nous par courrier, courriel, télécopie ou téléphone, aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique à l’usage domestique normal et ne s'applique pas
aux dommages subis durant le transport ou causés à la suite d’une modification faite
au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus,
négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé.
Pour obtenir un service rapide, il faut soumettre la preuve d’achat originale. Il est
possible que nous vous demandions de retourner le produit défectueux ainsi qu’une
description de la défectuosité, votre adresse et code postal ou zip.
Pour des réparations non couvertes par la garantie, veuillez communiquer avec nous.
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la Clientèle
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Québec, Canada H9B 2J5
Courriel : info@toastess.com
Télécopie : 514-685-8300
Téléphone : 514-685-2820
* Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique de
Toastess International, laquelle est une garantie de 2 ans.
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 13

Instruction Booklet
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Model: TDF-12
Stainless Steel
Deep Fryer
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 14

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs,
or the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to Toastess for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess may
cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot liquids or hot oil.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to ‘OFF’, then remove plug from wall outlet.
13. This appliance is for Household Use Only. Do not use appliance for other
than intended use.
14. Do not leave unit unattended while in use.
15. Be sure handle is properly assembled to the frying basket and locked in
place. See detailed assembly instructions in the Care and Cleaning section.
2
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 15

SAFETY RELEASE POWER CORD
The Safety Release power cord attaches to the appliance with a magnetic
connector. This magnetic connector will detach from the appliance if the
cord is pulled on accidentally. DO NOT allow the cord to hang over the edge
of the counter. DO NOT use this appliance with an extension cord.
The magnetic end fits into the socket of the fryer in only one direction. The
small black tabs must be placed on the left side of the socket. Always attach
the magnetic end of the cord directly to the fryer socket prior to plugging
into a wall outlet. When disconnecting, always remove the plug from the
wall outlet first.
If the magnetic power cord becomes damaged in any way, contact Toastess
International at the address listed at the back of this booklet for a replacement.
DO NOT attempt to permanently attach the power cord to this appliance.
DO NOT use any other power cord on this appliance.
GROUNDED PLUG
To reduce the risk of electric shock this appliance has a grounded plug.
(2 blades and 1 pin) If the plug does not fit fully into the electrical outlet
contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way or
use an adaptor.
3
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 16

DESCRIPTION OF PARTS
1. Removable Lid
2. Lid Handle
3. Filter Cover
4. Charcoal Filter
5. Viewing Window
6. Frying Basket
7. Removable Basket Handle
8. Basket Handle Lock
9. Basket Support Bracket
10. Indicator Light
11. Temperature Control Knob
12. Pouring Spout
13. Base
BEFORE FIRST USE
1. Open the Lid by lifting the Lid Handle upward.
2. Fill the Deep Fryer Base with approximately 2 cups (500 ml) of warm
soapy water. DO NOT IMMERSE FRYER, COVER, CORD OR PLUG IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID. Wash with a dishcloth or sponge.
Empty. Rinse with about 2 cups (500 ml) of clean water. Empty and dry
thoroughly.
3. Wipe the Lid and exterior Base with a damp cloth. Dry.
DO NOT IMMERSE IN WATER.
4. The Frying Basket and Handle may be immersed in hot soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
4
1
2
6
9
7
5
5
12
8
11
13 10 4
3
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 17

HOW TO USE
1. Place the Fryer on a flat heatproof surface, close to a 120 volt wall outlet.
2. Open the Lid by lifting the Lid Handle upward.
3. Smear the inner face of the Viewing Window with a small amount of
vegetable oil to prevent condensation forming and to enable the cooking
process to be checked.
4. Pour 1 – 1.5 litres of oil into fryer. Peanut, soya or other high quality
vegetable oil is recommended. Ensure that the oil level is maintained
between the MIN and MAX markings on the inside of the Fryer. NOTE:
Do not use the Fryer without oil. The Fryer will be damaged and the
warranty will be voided, if heated dry.
5. Close the Cover.
6. Connect the magnetic end of the cord into the Deep Fryer socket
(see the instructions on page 3 "Safety Release Power Cord", paragraph 2)
then plug into the wall outlet.
7. Adjust the Temperature Control Knob to the required temperature.
The Red Indicator Light will come on and cycle on and off to maintain
the preset temperature.
8. Prepare the food to be cooked. Cut food into uniform size pieces so they
will cook evenly. Pat food dry before cooking. NOTE: Adding wet foods
to cooking oil will cause oil to splatter or foam.
9. Raise the Lid.
10. Attach the Basket Handle to the Wire Mesh Basket
(see Care & Cleaning section)
11. Place food to be cooked in the Basket. NOTE: Do not exceed 2/3 of
the Frying Basket capacity. If using frozen food, do not use more than
1/2 the Frying Basket capacity.
12. Lower the Frying Basket into the oil, with the Handle on the right hand side.
13. Close the Lid. The Basket Handle will fit into the grooves on the Lid so
that it closes properly.
14. Take note of the time and refer to the Frying Table below. Please note
that these cooking times are only a guide and the exact cooking time will
depend on the size of pieces being cooked and the temperature of the food.
5
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 18

15. Check food from time to time by looking through the Viewing Window.
16. Once cooking is done, remove plug from wall outlet. Open the Lid and
raise the Frying Basket. Place the Basket Support Bracket on the right
edge of the Deep Fryer and allow food to drain. Do not allow food to
remain in the Basket over hot steam for an extended period of time.
Food will lose its crispness.
17. Remove food from Basket and place on absorbent paper.
6
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 19

FRYING TIME TABLE
FOOD APPROXIMATE FRYING
TIME (MINUTES)
Chicken, breaded 9 - 11
Chicken strips 3 – 4
French fries, thin 4 - 6
French fries, medium 6 - 7
French fries, frozen 8 - 10
Fish cakes or balls 4 – 6
Fish fillets 4 – 6
Fish fillet in batter 5 – 7
Frozen fish 10 - 11
Shrimps 4 - 5
Onion rings 3 - 4
Mushrooms 4 - 6
Donuts 3 - 4
HELPFUL HINTS
• Use only good quality oil when frying. Deep frying foods in butter or
margarine is dangerous because of the low smoking temperatures.
• Oil can be reused 8 – 12 times if cleaned after each use. See #3 in the
Care and Cleaning section.
• The Lid is fitted with a Charcoal Filter to reduce frying odour. Do not use
the Fryer without the Filter and Filter Cover in place.
• DO NOT heat the Fryer without oil. The Fryer will be severely damaged
if heated dry and the warranty will be voided.
7
TDF-12 Book v003 3/08/05 11:32 Page 20
Table of contents
Languages:
Other Toastess Fryer manuals