Toastess Elegance TDF-20 User manual

Friteuse
en acier inoxydable
Modèle : TDF-20
Mode d'emploi
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 1

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Afin de vous protéger contre tous risques électriques ne pas immerger
le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé par
ou près des enfants.
5. Débrancher de la prise murale quand l'appareil n'est pas utilisé et avant
le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces
et avant de nettoyer l'appareil.
6. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé
ou après que l'appareil ait été endommagé. Retourner l'appareil à Toastess
pour être examiné, reparé ou ajusté. Voir la Section “Garantie”.
7. L'utilisation d'accessoires non suggérés par Toastess peut comporter
des risques.
8. Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer cet appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
11. Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite brancher le
cordon dans une prise murale. Avant de débrancher, mettre toute
commande à la position "OFF" puis retirer le cordon de la prise murale.
12. Un appareil contenant de l'huile ou tout autre liquide chaud doit être
transporté avec beaucoup de précaution.
13. Cet appareil est pour Usage Domestique Seulement. Ne pas utiliser
l'appareil à d’autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
14. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
2
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 2

FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une branche est plus large que l'autre),
comme élément de sécurité. Cette fiche s'insère dans une prise polarisée que
d'une façon. Si la fiche ne s'insère pas à fond dans la prise, inverser la fiche.
Si la fiche ne peut toujours être insérée, consulter un électricien compétent.
Surtout, ne pas contourner cet élément de sécurité.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle du filtre
2. Filtre triple
3. Charnière du couvercle
4. Couvercle amovible
5. Fenêtre
6. Panier à friture
7. Verrouillage de la poignée
8. Bouton pour ouvrir le couvercle
9. Voyant lumineux
10. Sélecteur de la température
11. Base
AVANT LE PREMIER USAGE
1. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton.
2. Remplir la friteuse de 2 tasses (500 ml) d’eau chaude, savonneuse.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE COUVERCLE, LE CORDON OU LA
FICHE DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. Laver avec un linge ou une
éponge. Vider. Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d’eau claire. Vider
et bien assécher.
3. Essuyer le couvercle et l’extérieur de la friteuse avec un linge humide.
Assécher. NE PAS IMMERGER DANS L’EAU.
4. Le panier et la poignée peuvent être immergés dans l’eau chaude,
savonneuse. Rincer et bien assécher.
3
2-5min
2-5min
150
150
3-5min
3-5min
160
160
3-5min
3-5min
170
170
12-15min
12-15min
180
180
10-13min
10-13min
190
190
MAXI
MAXI
MINI
MINI
2-5min
150
3-5min
160 3-5min
170 12-15min
180
10-13min
190
1
2
5
4
10
11
8
3
6
7
9
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 3

CORDON À DÉGAGEMENT SÉCURITAIRE
Le cordon à dégagement sécuritaire s'attache à l'appareil grâce à un
connecteur magnétique. Ce connecteur magnétique se détache de l'appareil
lorsqu'on tire dessus accidentellement. NE PAS laisser pendre le cordon du
bord du comptoir. NE PAS utiliser cet appareil avec une rallonge.
Le connecteur magnétique s'insère dans la douille de la friteuse que d'une
façon seulement. Les petites languettes noires doivent être placées à gauche
dans la douille. Toujours insérer le connecteur magnétique du cordon dans la
douille de la friteuse avant de brancher le cordon dans la prise murale. Pour
mettre l'appareil hors circuit, toujours retirer le cordon de la prise murale d'abord.
Si le cordon magnétique est endommagé de quelque façon que ce soit,
communiquer avec Toastes International, à l'adresse indiquée à la fin de cette
brochure, pour obtenir un cordon de rechange. NE PAS essayer d'attacher le
cordon à l'appareil de façon permanente. N'utiliser aucun autre cordon sur
cet appareil.
MODE D'EMPLOI
1. Placer la friteuse sur une surface plane à l’épreuve de la chaleur, près
d’une prise murale de 120 volts.
2. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton.
3. Appliquer une mince couche d’huile sur la surface interne de la petite
fenêtre afin de prévenir la condensation et de pouvoir vérifier la cuisson.
4. Verser 1.8 – 2 litres d’huile dans la friteuse. Nous recommandons l’huile
d’arachides, de soya ou toute autre huile végétale de qualité. S’assurer
que le niveau d’huile soit maintenu entre les repères “MIN” et “MAX”,
indiqués à l’intérieur de la friteuse. N.B. : Ne pas utiliser la friteuse sans
huile. La friteuse sera endommagée et la garantie sera invalidée.
5. Fermer le couvercle en appuyant doucement jusqu’à ce qu’il soit bien fermé.
6. Brancher le cordon dans la prise murale. À l’aide du sélecteur, choisir
la température désirée. Le voyant lumineux s’allume.
7. Pré-chauffer jusqu’à ce que le voyant lumineux s’éteigne. N.B. : Le voyant
lumineux s’allume et s’éteint durant la cuisson pour indiquer que
la température choisie est maintenue.
8. Préparer les aliments pour la friture. Couper en morceaux de même
grosseur afin qu’ils cuisent uniformément. Bien assécher les aliments
4
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 4

avant la cuisson. N.B. : Si on ajoute des aliments mouillés, l’huile va
éclabousser ou écumer.
9. Soulever le couvercle en appuyant sur le bouton.
10. Soulever la poignée vers le haut. (Voir Ill. 2)
IMPORTANT : on doit entendre un déclic pour
que la poignée et le panier restent en positioin.
Placer les aliments dans le panier. N.B. : Ne pas
remplir au-delà des 2/3 du panier. Dans le cas
d’aliments surgelés, ne pas remplir au-delà de la
moitié du panier.
11. Abaisser le panier en glissant le bouton de la poignée vers soi et rabattre
la poignée lentement et soigneusement contre la base.
12. Fermer le couvercle.
13. Calculer la durée de cuisson d’après le guide imprimé sur la friteuse
ou d’après le tableau qui suit. Prendre note que ces indications doivent
servir de guide seulement. La durée de cuisson dépend de la grosseur
des morceaux et de la température des aliments.
14. Vérifier la cuisson de temps à autre à l’aide de la petite fenêtre.
15. Une fois la cuisson terminée, débrancher le cordon de la prise murale.
Soulever le panier (s’assurer que la poignée reste bien en place) et laisser
l’huile s’écouler pendant quelques minutes.
16. Retirer les aliments du panier et les placer sur un essuie-tout. Ne pas
laisser les aliments dans le panier, au-dessus de la vapeur, pour une
longue période de temps. Ils seront moins croustillants.
TABLEAU DE CUISSON
5
ALIMENT DURÉE DE CUISSON APPROXIMATIVE (MINUTES)
Champignons 2 – 5
Poulet, pané 12 – 15
Poulet, languettes 3 – 4
Crevettes 3 – 4
Poisson, gâteaux ou boulettes 4 – 6
Poisson, filets 3 – 5
2-5 min
150
3-5 min
160 3-5 min
170 12-15 min
180
10-13 min
190
MAXI
MINI
2-5min
2-5min
150
150
3-5min
3-5min
160
160
3-5min
3-5min
170
170
12-15min
12-15min
180
180
10-13min
10-13min
190
190
Ill. 2
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 5

CONSEILS PRATIQUES
• N’utiliser que de l’huile de bonne qualité. La friture au beurre ou
à la margarine peut comporter des dangers parce que ces ingrédients
brûlent à basses températures.
• L’huile peut être ré-utilisée 8 – 12 fois si elle est nettoyée après chaque
usage. Voir le paragraphe 4 de la Section “Nettoyage et Entretien”.
• Le couvercle comprend un triple filtre pour réduire les odeurs de friture.
Ne pas utiliser la friteuse sans ces filtres.
• NE PAS utiliser la friteuse sans huile. La friteuse subira d’importants
dommages et la garantie sera invalidée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher le cordon de la prise murale. Laisser l’huile refroidir.
N.B.:L’huile retient la chaleur longtemps après usage. Ne pas vider la
friteuse avant que l’huile soit complètement refroidie. Ne pas déplacer
ou transporter la friteuse si elle est toujours chaude.
2. Une fois l’huile refroidie, enlever le couvercle (voir la Section “Comment
enlever le couvercle” qui suit). Verser l’huile dans un contenant d’une
capacité d’au moins 3 litres. Placer ce contenant dans l’évier et y verser
l’huile de la friteuse. S’assurer que la friteuse soit complètement vide
avant de la retourner à l’endroit afin d’éviter que l’huile coule le long
de l’extérieur de la base.
3. Une fois vidée, remplir la friteuse d’environ 2 tasses (500 ml) d’eau
chaude, savonneuse et laisser reposer quelques minutes. Utiliser un
tampon en nylon ou une brosse pour enlever les taches d’huile. Vider.
6
ALIMENT DURÉE DE CUISSON APPROXIMATIVE (MINUTES)
Poisson, filet pané 5 – 7
Poisson surgelé 10 – 11
Oignon, rondelles 3 – 5
Frites, minces 2 – 4
Frites, épaisses 10 – 13
Rouleaux chinois, petits 4 - 6
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 6

Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d’eau claire. Vider et assécher.
N.B. : Attention à ne pas laisser couler de l’eau le long de la surface
extérieure de la base.
4. Filtrer l’huile à l’aide de soit un papier absorbant ou un grand filtre à café
et verser soit dans un autre contenant ou dans la friteuse nettoyée. L’huile
devrait se conserver et être utilisée de 8 à 12 autres fois. N.B. : Si l’huile
a été utilisée pour faire cuire des fruits de mer elle devrait être jetée.
5. Essuyer le couvercle et l’extérieur de la friteuse avec un linge humide
et assécher.
6. Laver le panier et la poignée dans une eau chaude, savonneuse. Rincer
et assécher.
7. Replacer le couvercle et le panier dans la friteuse. Ranger dans un endroit
frais et sec.
N.B. :
• NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE COUVERCLE, LE CORDON OU
LA FICHE DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
• NE PAS UTILISER DE LAINE D’ACIER OU DE PRODUITS ABRASIFS SUR
AUCUNE DES PIÈCES DE L’APPAREIL.
Nettoyer ou Remplacer le Filtre
Si les filtres deviennent obstrués ils devraient être enlevés et nettoyés. Soulever
le couvercle du filtre en appuyant sur sa languette, vers l’arrière,
et retirer le couvercle. Laver les filtres dans une eau chaude, savonneuse, rincer
et les secouer pour les assécher. S’assurer que les filtres soient complètement
secs avant de les replacer.
Après 30 usages, les filtres devraient remplacés. On peut commander les filtres
à l’aide du formulaire inclus ou les acheter directement du détaillant.
N.B.:Ne pas utiliser la friteuse sans les 3 filtres et sans le couvercle du filtre
bien en place.
Comment Enlever le Couvercle
Le couvercle de la friteuse peut être enlevé complètement. Pour ce faire, ouvrir
le couvercle, placer les mains au bas du couvercle, de chaque côté de la
charnière, et soulever. NE JAMAIS IMMERGER LE COUVERCLE DANS L’EAU.
Pour replacer le couvercle, placer les deux morceaux de plastique blanc du
couvercle au-dessus des ouvertures de la charnière et appuyer sur le couvercle.
7
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 7

RECETTES
Poisson frit
3/4tasse (180 ml) de fécule de maïs
1/4tasse (60 ml) de farine
1 c. à thé (5 ml) de poudre à pâte
1/2 c. à thé (3 ml) de sel
1/4c. à thé (1.5 ml) de poivre
1/3tasse (125 ml) de bière
1 œuf, légèrement battu
1 lb (900 g) de poisson
Dans un bol, mélanger tous les ingrédients secs.Ajouter la bière et l’œuf et mélanger
jusqu’à ce que le tout soit lisse. Couper le poisson en longueurs de 3 po. (7.5 cm).
Préchauffer la friteuse à 160
°C
Suivre les étapes de la Section “Mode d’Emploi”.
Laisser cuire jusqu’à ce que la pâte soit dorée. Égoutter et placer sur des essuie-tout.
Languettes de Poulet
1 lb (450 g) de poitrine de poulet, désossée
2 tasses (500 ml) de lait
2 œufs
1 1/2tasse (375 ml) de farine tout usage
2/3tasse (170 ml) de fromage Parmesan
1 c. à thé (5 ml) de poudre chili
2 c. à thé (10 ml) d’origan
2 c. à thé (10 ml) de basilic
2 c. à thé (10 ml) de poudre d’ail
Couper le poulet en languettes. Mélanger le lait et les œufs. Ajouter les
languettes de poulet et laisser tremper 30 minutes. Mettre la farine et tous
les autres ingrédients dans un sac de plastique. Retirer les languettes de
poulet du liquide et laisser égoutter. Mettre quelques languettes de poulet
à la fois dans le sac de plastique et secouer. Placer le poulet sur un plat et
refroidir au réfrigérateur pendant quelques heures.
Préchauffer la friteuse à 180
°C
Suivre les étapes de la Section “Mode d’Emploi”.
Déposer quelques languettes de poulet à la fois dans l’huile chaude. Laisser
frire jusqu’à ce qu’elles soient dorées et croustillantes. Égoutter et déposer
sur des essuie-tout.
8
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 8

Fromage Frit
1/2lb (225 g) de fromage Gruyère ou Mozzarella
1/2tasse (125 ml) de farine tout usage
2 œufs battus
1 tasse (250 ml) de chapelure assaisonnée
Couper le fromage en cubes de 1/2po. (1,5 cm). Saupoudrer de farine, tremper
dans l’œuf et ensuite dans la chapelure. Faire adhérer la chapelure au fromage
et tremper à nouveau dans l’œuf et la chapelure. Mettre au réfrigérateur
jusqu’au moment de la cuisson. Le fromage doit être gardé froid, autrement
il fond trop rapidement.
Préchauffer la friteuse à 190
°C
Suivre les étapes de la Section “Mode d’Emploi”.
Faire cuire de 2 à 3 minutes, les retourner une fois, jusqu’à ce qu’ils soient
dorés. Égoutter et déposer sur des essuie-tout.
Frites comme au Restaurant
Peler les pommes de terre. Les couper en lamelles de même grosseur et de même
épaisseur, environ 1/2 po. (1.5 cm). Les laisser dans un bol d’eau froide jusqu’au
moment de la cuisson. Au moment de la cuisson, les égoutter complètement
et les laisser sécher sur des essuie-tout.
Préchauffer la friteuse à 190
°C
Suivre les étapes de la Section “Mode d’Emploi”.
Faire frire de 6 à 7 minutes. Soulever le panier et attendre que le voyant lumineux
s’éteigne. Abaisser le panier dans l’huile et faire frire à nouveau de 4 à 6 minutes
ou jusqu’à ce que les frites soient dorées. Égoutter et déposer sur des essuie-tout.
Beignes
3 c.à table (45 ml) de shortening végétal
2/3tasse (170 ml) de sucre
1 œuf battu
2/3tasse (170 ml) de lait
Incorporer le sucre au shortening. Ajouter l’œuf battu et le lait. Ajouter
la cannelle, le sel, la farine et la poudre à pâte. La pâte devrait être assez ferme
pour être roulée, sur une surface enfarinée, à une épaisseur de 1/4po. (6 mm).
Couper la pâte avec un emporte-pièce pour beignes.
Préchauffer la friteuse à 170
°C
Suivre les étapes de la Section “Mode d’Emploi”.
Laisser frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter et déposer sur des
essuie-tout. Saupoudrer de sucre en poudre.
9
1 c. à thé (5 ml) de cannelle
3/4c. à thé (4 ml) de sel
3 tasses (750 ml) de farine
5 c. à thé (25 ml) de poudre à pâte
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 9

La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques
d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Lorsque le cordon
n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui
s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée que l’appareil.
S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec
mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir
pour éviter qu’un enfant puisse le tirer ou trébucher en s’y accrochant.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités,
dans sa composition et sa fabrication, pour une période d’un an à partir de la date
d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera réparé ou remplacé,
àla discrétion du détaillant et/ou de Toastess International. Cette garantie s'applique
aux usages normaux et ne s'applique pas aux dommages subis durant le transport
ou causés à la suite d’une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais
entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé.
Un produit défectueux devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités
du détaillant et sa politique de retour et d’échange*. Si, pour quelque raison que
ce soit, le détaillant ne peut remplacer le produit défectueux en vertu de la garantie,
veuillez visiter notre site web « www.toastess.com » afin de localiser le centre
de service le plus près. Vous pouvez communiquer avec nous par courrier, courriel,
télécopie ou téléphone, aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Pour obtenir un service rapide, veuillez bien emballer le produit et nous le retourn-
er en service prépayé. Veuillez soumettre la preuve d’achat originale ainsi qu’une descrip-
tion de la défectuosité et votre adresse et zip/code postal.
Pour des réparations non-couvertes par la garantie, veuillez communiquer avec nous.
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la Clientèle
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Quebec, Canada H9B 2J5
Télécopie : 514-685-8300
Téléphone : 514-685-2820
*Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique
de Toastess International, laquelle est une garantie d’un an.
WarrantyFR.qxd 28/08/06 14:52 Page 2

Instruction Booklet
Stainless Steel
Deep Fryer
Model: TDF-20
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 11

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs,
or the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to Toastess for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess may
cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to ‘OFF’, then remove plug from wall outlet.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot liquids.
13. This appliance is for Household Use Only. Do not use appliance for other
than intended use.
14. Do not leave unit unattended while in use.
2
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 12

POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).To reduce
the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
DESCRIPTION OF PARTS
1. Filter Cover
2. 3 part Filter
3. Lid Hinge
4. Removable Lid
5. Viewing Window
6. Frying Basket
7. Handle Locking Button
8. Lid Release
9. Indicator Light
10. Temperature Control Knob
11. Base
BEFORE FIRST USE
1. Open the Lid by pressing on the Lid Release.
2. Fill the Deep Fryer Base with 2 cups (500 ml) of warm soapy water.
DO NOT IMMERSE FRYER, LID, CORD OR PLUG IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID. Wash with a dishcloth or sponge. Empty. Rinse with about
2 cups (500 ml) of clean water. Empty and dry thoroughly.
3. Wipe the Lid and exterior Base with a damp cloth. Dry. DO NOT IMMERSE
IN WATER.
4. The Frying Basket and Handle may be immersed in hot soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
3
2-5min
2-5min
150
150
3-5min
3-5min
160
160
3-5min
3-5min
170
170
12-15min
12-15min
180
180
10-13min
10-13min
190
190
MAXI
MAXI
MINI
MINI
2-5min
150
3-5min
160 3-5min
170 12-15min
180
10-13min
190
1
2
5
4
10
11
8
3
6
7
9
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 13

SAFETY RELEASE POWER CORD
The Safety Release power cord attaches to the appliance with a magnetic
connector. This magnetic connector will detach from the appliance if the cord
is pulled on accidentally. DO NOT allow the cord to hang over the edge of the
counter. DO NOT use this appliance with an extension cord.
The magnetic end fits into the socket of the fryer in only one direction. The small
black tabs must be placed on the left side of the socket. Always attach the
magnetic end of the cord directly to the fryer socket prior to plugging into a wall
outlet. When disconnecting, always remove the plug from the wall outlet first.
If the magnetic power cord becomes damaged in any way, contact Toastess
International at the address listed at the back of this booklet for a replacement.
DO NOT attempt to permanently attach the power cord to this appliance.
DO NOT use any other power cord on this appliance.
HOW TO USE
1. Place the Fryer on a flat heatproof surface, close to a 120 volt wall outlet.
2. Open the Lid by pressing on the Lid Release.
3. Smear the inner face of the Viewing Window with oil to prevent condensation
from forming and to enable the cooking process to be checked.
4. Pour 1.8 - 2 litres/quarts of oil into fryer. Peanut, soya or other high quality
vegetable oil is recommended. Ensure that the oil level is maintained
between the MIN and MAX markings on the inside of the Fryer.
NOTE: Do not use the Fryer without oil. The Fryer will be damaged and
the warranty will be voided, if heated dry.
5. Close the Cover by gently pressing it down until it clicks.
6. Plug the cord into the wall outlet. Adjust the Temperature Control Knob
to the required temperature and the Indicator Light will come on.
7. Preheat until the Indicator Light goes out. NOTE: The Indicator Light will
turn on and off during the cooking cycle to maintain the preset temperature.
8. Prepare the food to be cooked. Cut food into uniform size pieces so they
will cook evenly. Pat food dry before cooking. NOTE: Adding wet foods to
cooking oil will cause oil to splatter or foam.
9. Raise the Lid by pressing on the Lid Release.
4
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 14

10. Raise the Basket Handle by lifting the handle
upward. (See Ill. 2) IMPORTANT: The Handle
must click to lock the Basket into position.
Place dry food into the Frying Basket.
NOTE: Do not exceed 2/3 of the Frying Basket
capacity. If using frozen food, do not use more
than 1/2the Frying Basket capacity.
11. Lower the Frying Basket by sliding the Handle Locking Button towards
you and slowly and carefully folding the Handle against the Fryer Base.
12. Close the Lid.
13. Take note of the time and refer to the Frying Guide on the exterior wall of
the Fryer or the Frying Table below. Please note that these cooking times
are only a guide and the exact cooking time will depend on the size of
pieces being cooked and the temperature of the food.
14. Check food from time to time by looking through the Viewing Window.
15. Once cooking is done, remove plug from wall outlet. Raise the Frying
Basket (be sure that the Handle is locked in the upright position) and
allow oil to drain off for a few minutes.
16. Remove food from Basket and place on absorbent paper. Do not allow
food to remain in the basket over hot steam for an extended period of
time. Food will lose its crispness.
FRYING TIME TABLE
5
FOOD APPROXIMATE FRYING TIME (MINUTES)
Mushrooms 2 – 5
Chicken, breaded 12 - 15
Chicken strips 3 – 4
Shrimps 3 – 4
Fish cakes or balls 4 – 6
Fish fillets 3 – 5
Fish fillet in batter 5 – 7
Frozen fish 10 - 11
Onion rings 3 - 5
French fries, thin 2 – 4
French fries, thick 10 - 13
Spring rolls, small 4 – 6
2-5 min
150
3-5 min
160 3-5 min
170 12-15 min
180
10-13 min
190
MAXI
MINI
2-5min
2-5min
150
150
3-5min
3-5min
160
160
3-5min
3-5min
170
170
12-15min
12-15min
180
180
10-13min
10-13min
190
190
Ill. 2
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 15

HELPFUL HINTS
• Use only good quality oil when frying. Deep frying foods in butter or
margarine is dangerous because of the low smoking temperatures.
• Oil can be reused 8 – 12 times if cleaned after each use. See #4 in the Care
and Cleaning section.
• The Lid is fitted with a 3 part filtering system to reduce frying odour.
Do not use the Fryer without the Filters in place.
• DO NOT use the Fryer without oil. The Fryer will be severely damaged,
and the warranty will be voided, if heated dry.
CARE AND CLEANING
1. Unplug cord from wall outlet. Allow oil to cool. NOTE: Oil retains its
temperature for a long time after use. Do not attempt to empty the fryer
until the oil has cooled completely. Do not move or carry the Fryer while
it is still hot.
2. Once oil has cooled, remove the Lid (see the ‘Removing the Lid’ section
below. Pour the oil into a container that holds at least 3 litres. Place the
container in the sink and pour the oil from the Base. Make sure that the
fryer is completely empty before turning the Fryer upright to prevent oil
from dripping down the exterior wall of the Fryer Base.
3. When Base is empty, add about 2 cups (500 ml) of warm soapy water
and let stand for a few minutes. Use a nylon pad or brush to remove
heavy oil stains. Empty. Rinse with about 2 cups (500 ml) of clean water.
Empty and dry. NOTE: Be careful not to let water drip down exterior wall
of Fryer Base.
4. Filter oil through either absorbent paper or a large coffee filter into
another container or back into the cleaned Fryer. Oil should retain its
properties for another 8 - 12 uses. NOTE: If oil has been used for cooking
seafood, it should be discarded.
5. Wipe Lid and exterior wall of Fryer Base with a damp cloth and dry.
6. The Frying Basket and Handle can be washed in hot soapy water. Rinse
and dry.
7. Replace the Lid and place the Frying Basket back in the Fryer. Store in a
cool dry place.
6
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 16

NOTE:
• DO NOT IMMERSE FRYER, LID, IT’S CORD OR PLUG IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID.
• DO NOT USE STEEL WOOL OR ABRASIVE CLEANERS ON ANY PART OF
YOUR APPLIANCE.
Cleaning or Replacing the Filter
If the Filters become blocked they should be removed and cleaned. Press the
small tab on the Filter Cover towards the back of the Fryer and lift off the Filter
Cover. Wash the Filters in warm soapy water, rinse and shake dry. Make sure
that the Filters are completely dry before replacing.
After 30 uses the Filters should be changed. The Filters can be ordered with the
attached order form or purchased directly through the retailer.
NOTE: Do not use the Fryer without the 3-part Filter and Filter Cover in place.
Removing the Lid
The Lid can be removed from the Fryer by opening the Lid and placing both
hands near the bottom of the Lid beside the Lid Hinge and lifting upwards.
NEVER IMMERSE THE LID IN WATER.
Replace the Lid by placing the white plastic rods in the Lid over the two round
cutouts in the Lid Hinge and sliding the Lid down.
7
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 17

RECIPES
Deep Fried Fish
3/4cup (180 ml) corn starch
1/4cup (60 ml) flour
1 tsp. (5 ml) baking powder
1/2tsp. (3 ml) salt
1/4tsp. (1.5 ml) pepper
1/3cup (125 ml) beer
1 egg, slightly beaten
2 lbs. (900 g) white fish
Add all dry ingredients to a bowl and mix. Add beer and egg, stir until
smooth. Cut fish into 3" (7.5 cm) lengths.
Preheat to 160°C
Follow directions in the How to Use section.
Cook until batter is golden brown. Drain then place on paper towels.
Chicken Fingers
1 lb. (450 g) boneless chicken breasts
2 cups (500 ml) milk
2 eggs
1-1/2 cups (375 ml) all purpose flour
2/3 cup (170 ml) parmeasan cheese
1 tsp. (5 ml) chili spice
2 tsp. (10 ml) oregano
2 tsp. (10 ml) basil
2 tsp. (10 ml) garlic powder
Cut chicken into strips. Combine milk and egg. Place chicken strips in mixture
and soak for 30 minutes. Combine flour and remaining ingredients in a plastic
bag. Remove chicken strips from mixture and let excess moisture drip off. Add
a few of chicken strips at a time to the plastic bag and shake. Place chicken
strips on a platter and chill in the refrigerator for several hours.
Preheat to 180°C
Follow directions in the How to Use section.
Place chicken strips a few at a time into the hot oil. Fry until golden brown
and crispy. Drain then place on paper towels.
8
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 18

Fried Cheese
1/2lb. (225 g) Gruyère or Mozzarella Cheese
1/2 cup (125 ml) all purpose flour
2 eggs, beaten
1 cup seasoned breadcrumbs
Cut cheese into 1/2" (1.5 cm) cubes. Dust with flour then dip in beaten egg
and then into breadcrumbs. Press crumbs onto cheese then dip again into
egg and breadcrumbs. Place in the refrigerator until ready to cook. Cheese
must be kept cold or it will melt too quickly.
Preheat to 190°C
Follow directions in the How to Use section.
Cook for 2 – 3 minutes, turning once until golden brown. Drain then place on
paper towels.
‘Restaurant Style’ French Fries
Peel or scrub potatoes. Cut into strips of equal size and thickness, approximately
1/2" (1.5 cm). Place in a bowl of cold water until ready to use. When ready to
cook, drain thoroughly and dry on paper towels.
Preheat to 190°C
Follow directions in the How to Use Section.
Cook for 6 – 7 minutes. Raise Basket and wait until the pilot light goes out.
Lower basket into oil for a second time and fry for another 4 – 6 minutes or
until potatoes are golden brown. Drain then place on paper towels.
Donuts
3 tbsp. (45 ml) vegetable shortening
2/3cup (170 ml) sugar
1egg, beaten
2/3cup (170 ml) milk
Cream shortening and sugar. Add the beaten egg then stir in milk. Add the
cinnamon, salt, flour and baking powder. Make the dough stiff enough to be
rolled out on a floured surface to about 1/4" (6 mm). Cut out with doughnut cutter.
Preheat to 170°C
Follow directions in the How to Use section.
Fry until golden brown. Drain and place on paper towels. Sprinkle with
powdered sugar.
9
1 tsp. (5 ml) cinnamon
3/4tsp. (4 ml) salt
3 cups (750 ml) flour
5 tsp. (25 ml) baking powder
Booklet TDF-20 6/15/04 11:34 AM Page 19

Ashort supply cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled
in or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised
in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be of a grounded 3-wire cord. The extension cord
should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top,
where it can be pulled on by children or tripped over.
LIMITED WARRANTY
Toastess International warrants that this appliance shall be free from defects in material
and workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this
‘in-warranty’ period, defective products will be repaired or replaced at the discretion
of the retailer and/or Toastess International. This warranty covers normal domestic
usage and does not cover damage which occurs in shipment or failure which results
from alteration, accident, misuse, abuse, glass breakage, neglect, commercial use
or improper maintenance.
Adefective product should be returned to the original place of purchase within
the retailer’sstipulated return/exchange period*. If you are unable to have a defective
product replaced under warranty by the retailer, please check our website
at “www.toastess.com” for the service centre nearest you or you may contact us for
assistance by mail, e-mail, fax or telephone as listed below.
To ensure prompt ‘in-warranty’ service, securely package and return the product
to us prepaid. Be sure to include the original proof of purchase and a description
of the defect along with your address and zip/postal code.
For repairs not covered by the warranty, please contact us for assistance.
TOASTESS INTERNATIONAL
Customer Service Department
81A Brunswick,
Dollard-des-Ormeaux,
Quebec, Canada H9B 2J5
E-mail: info@toastess.com
Fax: 514-685-8300
Tel: 514-685-2820
*Return/exchange policies at each retailer vary and may differ from the Toastess International 1 year limited
warranty period.
WarrantyEn.qxd 28/08/06 14:57 Page 2
Table of contents
Languages:
Other Toastess Fryer manuals