Toastess TDF-23 User manual

Mode d'emploi
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Modèle :TDF-23
Friteuse

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Afin d’éviter tous risques électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand l’appareil est utilisé par ou
près des enfants.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale quand il n’est pas utilisé et
avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des
pièces et avant de nettoyer l’appareil.
6. Ne pas utiliser un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé,
lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou après qu’il ait été
endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil àToastess
pour être inspecté, réparé ou ajusté.Voir la section « Garantie ».
7. L’utilisation d’accessoires non suggérés parToastess peut
comporter des risques.
8. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
11. Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite brancher le cordon
dans une prise murale.Avant de débrancher, mettre toute commande à la
position "OFF" puis retirer le cordon de la prise murale.
12. Un appareil contenant de l'huile ou tout autre liquide chaud doit être
déplacé avec beaucoup de précaution.
13. Cet appareil est pour un usage domestique seulement. Ne pas utiliser
l'appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
14. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
2
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

FICHE DE MISE À LA TERRE
Cet appareil est muni d'une fiche de mise à la terre (deux lames et une broche),
afin de réduire les risques de décharges électriques. Si la fiche ne s'insère pas
à fond dans la prise, communiquer avec un électricien compétent.Surtout, ne
pas utiliser un adaptateur ou modifier la prise de quelque façon que ce soit.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle du filtre
2. Filtre au charbon
3. Couvercle amovible
4. Charnière du couvercle
5. Fixation du couvercle
6. Panier à friture
7. Fixation de la poignée du panier
8. Support du panier
9. Poignée amovible
10. Pince de la poignée
11. Couvercle
12. Bouton d’ouverture du couvercle
13. Voyants lumineux
a)Voyant rouge de marche
b) Voyant vert “Prêt”
14. Sélecteur de température
15. Base
3
21
3
5
4
76
8
9
10
11
15
12
13a
13b
14

AVANT LE PREMIER USAGE
1. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle.
Retirer le couvercle en plaçant les mains de chaque côté de la charnière
du couvercle et en tirant vers le haut.
2. Remplir la friteuse d’environ 2 tasses (500 ml) d’eau chaude savonneuse.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE COUVERCLE, LE CORDON OU LA
FICHE DANS L’EAU OU TOUTAUTRE LIQUIDE. Laver avec un linge ou une
éponge.Vider. Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d’eau claire.Vider et
bien assécher.
3. Essuyer le couvercle et l’extérieur de la base avec un linge humide.
Assécher. NE PAS IMMERGER DANS L’EAU. Replacer le couvercle
(voir les instructions à la section Nettoyage et entretien).
4. Le panier et la poignée peuvent être immergés dans l’eau chaude
savonneuse. Rincer et bien assécher.
MODE D’EMPLOI
1. Placer la friteuse sur une surface plane à l’épreuve de la chaleur,
près d’une prise murale 120 volts.
2. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle.
3. Verser 1,5 à 2 litres (ou pintes) d’huile dans la friteuse. Nous recommandons
l’huile d’arachides, de soya ou toute autre huile végétale de qualité.
S’assurer que le niveau d’huile soit maintenu entre les repères “MIN”
et “MAX“, indiqués à l’intérieur de la friteuse. NOTE : Ne pas utiliser
la friteuse sans huile. La friteuse sera endommagée et la garantie
sera alors annulée.
4. Fermer le couvercle en appuyant doucement jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
5. Brancher le cordon dans la prise murale. Le voyant lumineux rouge
s’allumera et restera allumé jusqu’à ce que la friteuse soit débranchée.
6. Ajuster la température à la température désirée à l’aide du sélecteur et
préchauffer jusqu’à ce que le voyant lumineux vert s’allume. NOTE :
Le voyant lumineux vert s’allumera et s’éteindra alternativement pendant
le cycle de cuisson alors que la friteuse maintient la température sélectionnée.
4

7. Préparer les aliments pour la friture. Couper en morceaux de même
grosseur afin qu’ils cuisent uniformément. Bien assécher les aliments
avant la cuisson.NOTE : L’ajout d’aliments mouillés fera éclabousser
ou écumer l’huile.
8. Placer les aliments dans le panier. NOTE : Ne pas remplir au-delà des 2/3
du panier. Dans le cas d’aliments surgelés, ne pas remplir au-delà de la
moitié du panier.
9. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle.
Se tenir à côté de la friteuse afin d’éviter la chaleur et la vapeur qui
s’échappent de la friteuse lorsque le couvercle est ouvert.
10. Fixer la poignée du panier à friture en glissant la pince de la poignée du
panier à la fixation de la poignée du panier. Soulever de façon à ce que la
pince de la poignée s’accroche à la fixation de la poignée du panier.
11. Abaisser lentement le panier dans l’huile. Enlever la poignée en retirant
la pince de la fixation de la poignée du panier et en soulevant la poignée.
12. Fermer le couvercle.Le déclic du verrou de sécurité du couvercle se fera
entendre si le couvercle est bien fermé. NOTE : Cet appareil génère de la
chaleur et de la vapeur à haute température autour des fentes d’aération
du filtre. Ne pas toucher ou bloquer cette partie.
13. Calculer la durée de cuisson d’après le guide imprimé sur la friteuse ou
d’après le tableau de cuisson qui suit. Prendre note que ces indications
doivent servir de guide seulement. La durée de cuisson dépend de la
grosseur des morceaux et de la température des aliments.Vérifier les
aliments de temps à autre pendant la cuisson.
14. Une fois la cuisson terminée, débrancher le cordon de la prise murale.
Soulever le panier en attachant la poignée. Poser le panier au-dessus
de l’huile en plaçant le support du panier sur le rebord de la friteuse
et laisser l’huile s’écouler pendant quelques minutes.
15. Retirer les aliments du panier et les placer sur un papier absorbant.
Ne pas laisser les aliments dans le panier, au-dessus de la vapeur, pour
une longue période de temps. Ils seront moins croustillants.
5

ALIMENT DURÉE DE CUISSON
APPROXIMATIVE
(MINUTES)
Poulet, pané 9 à 11
Poulet, languettes 3 à 4
Frites, minces 4 à 6
Frites, moyennes 6 à 7
Frites, surgelées 8 à 10
Poisson, croquettes ou boulettes 4 à 6
Poisson, filets 4 à 6
Poisson, filets panés 5 à 7
Poisson surgelé 10 à 11
Crevettes 4 à 5
Oignon, rondelles 3 à 4
Champignons 4 à 6
Beignes 3 à 4
CONSEILS PRATIQUES
•Utiliser seulement de l’huile de bonne qualité. La friture au beurre ou à
la margarine peut comporter des dangers parce que ces ingrédients
brûlent à basses températures.
•L’huile peut être réutilisée 8 à 12 fois si elle est nettoyée après chaque
usage.Voir le paragraphe 4 de la section“Nettoyage et entretien”.
•Le couvercle comprend un filtre au charbon pour réduire les odeurs de
friture. Ne pas utiliser la friteuse sans ce filtre et sans le couvercle du
filtre bien en place.
•NE PAS utiliser la friteuse sans huile. La friteuse subira d’importants
dommages et la garantie sera annulée.
6

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher le cordon de la prise murale. Laisser refroidir l’huile. Note :
L’huile retient la chaleur longtemps après usage. Ne pas vider la friteuse
avant que l’huile soit complètement refroidie. Ne pas déplacer ou
transporter la friteuse si elle est toujours chaude.
2. Une fois l’huile refroidie, enlever le couvercle (voir la section“Retirer et
replacer le couvercle” qui suit).Verser l’huile dans un contenant d’une
capacité d’au moins 3 litres. Placer ce contenant dans l’évier et y verser
l’huile de la friteuse en tenant la base de chaque côté. S’assurer que la
friteuse soit complètement vide avant de la retourner à l’endroit afin
d’éviter que l’huile coule le long de l’extérieur de la base.
3. Une fois vidée, remplir la friteuse d’environ 2 tasses (500 ml) d’eau
chaude savonneuse et laisser reposer quelques minutes. Utiliser un
tampon en nylon ou une brosse pour enlever les taches d’huile.Vider.
Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d’eau claire.Vider et assécher.
NOTE :Attention à ne pas laisser couler de l’eau le long de la surface
extérieure de la base.
4. Filtrer l’huile à l’aide d’un papier absorbant ou un grand filtre à café et
verser soit dans un autre contenant ou dans la friteuse nettoyée. L’huile
devrait se conserver et être utilisée de 8 à 12 autres fois. NOTE : Si l’huile
a été utilisée pour faire cuire des fruits de mer, elle devrait être jetée.
5. Essuyer le couvercle et l’extérieur de la friteuse avec un linge
humide et assécher.
6. Laver le panier et la poignée dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincer et assécher.
7. Replacer le couvercle et mettre le panier dans la friteuse. Ranger dans
un endroit frais et sec.
NOTE :
•NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE COUVERCLE, LE CORDON
OU LA FICHE DANS L’EAU OU TOUTAUTRE LIQUIDE.
•NE PAS UTILISER DE LAINE D’ACIER OU DE PRODUITSABRASIFS
SURAUCUNE DES PIÈCES DE L’APPAREIL.
7

Nettoyer ou remplacer le filtre
Si le filtre devient obstrué, il devrait être enlevé et nettoyé. Soulever le couvercle
du filtre en appuyant sur sa languette, vers l’arrière, et retirer le couvercle.
Laver le filtre dans de l’eau chaude savonneuse, rincer et secouer pour assécher.
S’assurer que le filtre soit complètement sec avant de le replacer.
Après 30 usages, le filtre devrait être remplacé.Des filtres peuvent être
commandés à l’aide du formulaire inclus.
NOTE :Ne pas utiliser la friteuse sans le filtre et sans le couvercle du filtre
bien en place.
Retirer et replacer le couvercle
Le couvercle de la friteuse peut être enlevé complètement. Pour ce faire,
ouvrir le couvercle, placer les mains au bas du couvercle, de chaque côté de la
charnière, et soulever. NE JAMAIS IMMERGER LE COUVERCLE DANS L’EAU.
Pour replacer le couvercle,glisser le ressort en métal dans la fixation du
couvercle et aligner la tige de métal selon les découpes dans la fixation.
Glisser lentement le couvercle en place.
8

RECETTES
Poisson frit
3/4 tasse (180 ml) de fécule de maïs
1/4 tasse (60 ml) de farine
1 c. à thé (5 ml) de poudre à pâte
1/2 c. à thé (3 ml) de sel
1/4 c. à thé (1,5 ml) de poivre
1/3 tasse (125 ml) de bière
1œuf, légèrement battu
2 lb (900 g) de poisson
Dans un bol, mélanger tous les ingrédients secs.Ajouter la bière et l’œuf et
mélanger jusqu’à ce que le tout soit lisse. Couper le poisson en longueurs
de 3 po (7,5 cm).Tremper le poisson dans la pâte à frire.
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et ajuster le sélecteur de
température à 160 ˚C ou 325 ˚F.
Laisser cuire jusqu’à ce que la pâte soit dorée. Égoutter et placer sur
des essuie-tout.
Languettes de poulet
1 lb (450 g) de poitrine de poulet, désossée
2 tasses (500 ml) de lait
2œufs
1 1/2 tasse (375 ml) de farine tout usage
2/3 tasse (170 ml) de fromage parmesan
1 c. à thé (5 ml) de poudre chili
2 c. à thé (10 ml) d’origan
2 c. à thé (10 ml) de basilic
2 c. à thé (10 ml) de poudre d’ail
Couper le poulet en languettes. Mélanger le lait et les œufs.Ajouter les
languettes de poulet et laisser tremper 30 minutes. Mettre la farine et tous
les autres ingrédients dans un sac de plastique. Retirer les languettes de
poulet du liquide et laisser égoutter. Mettre quelques languettes de poulet
9

à la fois dans le sac de plastique et secouer. Placer le poulet sur un plat et
refroidir au réfrigérateur pendant quelques heures.
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et ajuster le sélecteur de
température à 180 ˚C ou 350 ˚F.
Déposer quelques languettes de poulet à la fois dans l’huile chaude. Laisser
frire jusqu’à ce qu’elles soient dorées et croustillantes. Égoutter et déposer sur
des essuie-tout.
Fromage frit
1/2 lb (225 g) de fromage gruyère ou mozzarella
1/2 tasse (125 ml) de farine tout usage
2 œufs battus
1 tasse (250 ml) de chapelure assaisonnée
Couper le fromage en cubes de 1 po (2,5 cm). Saupoudrer de farine, tremper
dans les œufs battus et ensuite dans la chapelure. Presser pour faire adhérer
la chapelure au fromage et tremper de nouveau dans les œufs et la chapelure.
Mettre au réfrigérateur jusqu’au moment de la cuisson. Le fromage doit être
gardé froid, autrement il fond trop rapidement.
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et ajuster le sélecteur de
température à 190 ˚C ou 375 ˚F.
Faire cuire de 2 à 3 minutes, les retourner une fois, jusqu’à ce qu’ils soient
dorés. Égoutter et déposer sur des essuie-tout.
Frites comme au restaurant
Peler ou frotter à la brosse les pommes de terre.Les couper en lamelles de
même grosseur et de même épaisseur, environ 1/2 po (1,5 cm). Les laisser
dans un bol d’eau froide jusqu’au moment de la cuisson.Au moment de la
cuisson, les égoutter complètement et les laisser sécher sur des essuie-tout.
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et ajuster le sélecteur de
température à 190 ˚C ou 375 ˚F.
Faire frire de 6 à 7 minutes. Soulever le panier. Lorsque le voyant lumineux
vert s’allume, abaisser le panier dans l’huile et faire frire de nouveau
de 4 à 6 minutes ou jusqu’à ce que les frites soient dorées. Égoutter et
déposer sur des essuie-tout.
10

Beignes
3 c. à table (45 ml) de shortening végétal
2/3 tasse (170 ml) de sucre
1 œuf battu
2/3 tasse (170 ml) de lait
1 c. à thé (5 ml) de cannelle
3/4 c. à thé (4 ml) de sel
3 tasses (750 ml) de farine
5 c. à thé (25 ml) de poudre à pâte
sucre en poudre
Incorporer le sucre au shortening.Ajouter l’œuf battu et le lait en mélangeant.
Ajouter la cannelle, le sel,la farine et la poudre à pâte. La pâte devrait être
assez ferme pour être roulée, sur une surface enfarinée, à une épaisseur
de 1/4 po (6 mm). Couper la pâte avec un emporte-pièce pour beignes.
Suivre les étapes de la section “Mode d’emploi” et ajuster le sélecteur
de température à 170 ˚C ou 325 ˚F.
Laisser frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter et déposer sur des
essuie-tout. Saupoudrer de sucre en poudre.
11

12
La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les
risques d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Ne
pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir pour éviter qu’un
enfant puisse le tirer ou que l’utilisateur s’enchevêtre dans le cordon. Ne pas
utiliser de rallonge.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités,
dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux ans à partir de la
date d'achat. Durant cette période,le produit défectueux sera réparé ou remplacé, à
la discrétion du détaillant et (ou) de Toastess International. Un produit défectueux
devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités du détaillant et sa
politique de retour et d’échange*.Si,pour quelque raison que ce soit, le détaillant ne
peut remplacer le produit défectueux en vertu de la garantie,Toastess International
s’engage à réparer ou à remplacer le produit défectueux, sans frais. Vous pouvez
communiqueravec nous par courrier,courriel,télécopieoutéléphone,aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique à l’usage domestique normal et ne s'applique pas
aux dommages subis durant le transport ou causés à la suite d’une modification faite
au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus,
négligence,usagecommercialoumauvaisentretien.Elle ne couvre pas le verre cassé.
Pour obtenir un service rapide, il faut soumettre la preuve d’achat originale. Il est
possible que nous vous demandions de retourner le produit défectueux ainsi qu’une
description de la défectuosité, votre adresse et code postal ou zip.
Pour des réparations non couvertes par la garantie,veuillez communiquer avec nous.
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la clientèle
81A, boul. Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
(Québec), Canada H9B 2J5
Télécopieur : (514) 685-8300
Téléphone : (905) 477-2565
* Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique de
Toastess International, laquelle est une garantie limitée de 2 ans.

Instruction Booklet
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Model:TDF-23
Deep Fryer

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards,do not immerse cord, plugs, or the
appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance toToastess for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess may
cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first,then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to ‘OFF’,then remove plug from wall outlet.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
13. This appliance is for Household Use Only. Do not use appliance for other
than intended use.
14. Do not leave unit unattended while in use.
2
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS

GROUNDED PLUG
To reduce the risk of electric shock this appliance has a grounded plug.
(2 blades and 1 pin) If the plug does not fit fully into the electrical outlet con-
tact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way
or use an adaptor.
DESCRIPTION OF PARTS
1. Filter Cover
2. Charcoal Filter
3. Removable Lid
4. Lid Hinge
5. Lid Bracket
6. Frying Basket
7. Basket Handle Bracket
8. Basket Rest
9. Removable Handle
10. Handle Clip
11. Lid
12. Lid Release Button
13. Indicator Lights
a) Red ‘Power’ Light
b) Green ‘Ready’ Light
14. Temperature Control Knob
15. Base
3
21
3
5
4
76
8
9
10
11
15
12
13a
13b
14

BEFORE FIRST USE
1. Open the Lid by pressing on the Lid Release Button. Remove Lid by
grasping on both sides beside the Lid Hinge and lifting upwards.
2. Fill the Deep Fryer Base with approximately 2 cups (500 ml) of warm
soapy water. DO NOT IMMERSE FRYER. COVER, CORD OR PLUG IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.Wash with a dishcloth or sponge.Empty.
Rinse with about 2 cups (500 ml) of clean water. Empty and dry thoroughly.
3. Wipe the Lid and exterior Base with a damp cloth.Dry.DO NOT IMMERSE IN
WATER. Replace the Lid (see instructions in the Care and Cleaning section)
4. The Frying Basket and Handle may be immersed in hot soapy water. Rinse
and dry thoroughly.
HOW TO USE
1. Place the Fryer on a flat heatproof surface, close to a 120 volt wall outlet.
2. Open the Lid by pressing on the Lid Release.
3. Pour 1.5 - 2 litres/quarts of oil into fryer. Peanut, soya or other high quality
vegetable oil is recommended. Ensure that the oil level is maintained
between the MIN and MAX markings on the inside of the Fryer. NOTE:
Do not use the Fryer without oil. The Fryer will be damaged and the
warranty will be voided,if heated dry.
4. Close the Cover by gently pressing it down until it clicks.
5. Plug the cord into the wall outlet. The red ‘Power’ Light will come on
and remain on until the Fryer is unplugged.
6. Adjust theTemperature Control Knob to the desired temperature and
preheat until the green ‘Ready’ light comes on. NOTE: The Green Ready
Light will turn on and off during the cooking cycle while the fryer
maintains the preset temperature.
7. Prepare the food to be cooked. Cut food into uniform size pieces so they
will cook evenly. Pat food dry before cooking. NOTE: Adding wet foods
to cooking oil will cause oil to splatter or foam.
8. Place food in the Frying Basket. NOTE: Do not exceed 2/3 of the Frying
Basket capacity. If using frozen food,do not use more than 1/2 the
Frying Basket capacity.
4

9. Open the Lid by pressing on the Lid Release Button. Stand to the side
of the Fryer to avoid heat and steam as the Lid is opened.
10. Attach the Handle to the Frying Basket by sliding the Handle Clip into
the Basket Handle Bracket. Lift up so that the Handle Clip catches on
the Basket Handle Bracket.
11. Gently lower the Frying Basket into the oil. Remove the Handle by
disengaging the Handle Clip from the Basket Handle Bracket and lift
out the Handle.
12. Close the Lid. You will hear the safety lock click if the Lid is properly
closed. NOTE: This product generates heat and escaping steam at a
high temperature in the area around the filter steam vents. Do not
touch or block this area.
13. Take note of the time and refer to the Frying Guide on the exterior wall
of the Fryer or the Frying Table below. Please note that these cooking
times are only a guide and the exact cooking time will depend on the
size of pieces being cooked and the temperature of the food. Check
food from time to time.
14. Once cooking is done, remove the plug from wall outlet. Raise the
Basket by attaching the Handle. Rest the Frying Basket over the oil by
placing the upper edge of the Basket Rest over the lip of the Fryer.
Allow oil to drain off for a few minutes.
15. Remove food from Frying Basket and place on absorbent paper. Do not
allow food to remain in the Frying Basket over hot steam for an extended
period of time. Food will lose its crispness.
5

FRYING TIME TABLE
FOOD APPROXIMATE
FRYING TIME
(MINUTES)
Chicken, breaded 9 - 11
Chicken strips 3 – 4
French fries, thin 4 - 6
French fries, medium 6 - 7
French fries, frozen 8 - 10
Fish cakes or balls 4 – 6
Fish fillets 4 – 6
Fish fillets in batter 5 – 7
Frozen fish 10 - 11
Shrimps 4 - 5
Onion rings 3 - 4
Mushrooms 4 - 6
Donuts 3 - 4
HELPFUL HINTS
•Use only good quality oil when frying. Deep frying food in butter or
margarine is dangerous because of the low smoking temperatures.
•Oil can be reused 8 – 12 times if cleaned after each use. See #4 in the
Care and Cleaning section.
•The Lid is fitted with a Charcoal Filter to reduce frying odour. Do not use
the Fryer without the Filter and Filter Cover in place.
•DO NOT use the Fryer without oil. The Fryer will be severely damaged if
heated dry and the warranty will be voided.
6

CARE AND CLEANING
1. Unplug cord from wall outlet. Allow oil to cool. NOTE: Oil retains its
temperature for a long time after use. Do not attempt to empty the Fryer
until the oil has cooled completely. Do not move or carry the Fryer while
it is still hot.
2. Once oil has cooled, remove the Lid (see the ‘Removing and Replacing
the Lid’ section below. Pour the oil into a container that holds at least
3 litres. Place the container in the sink and pour the oil from the Base
by either side of the fryer. Make sure that the fryer is completely empty
before turning the Fryer upright to prevent oil from dripping down the
exterior wall of the Fryer Base.
3. When Base is empty, add about 2 cups (500 ml) of warm soapy water
and let stand for a few minutes. Use a nylon pad or brush to remove
heavy oil stains. Empty. Rinse with about 2 cups (500 ml) of clean water.
Empty and dry. NOTE: Be careful not to let water drip down exterior wall
of Fryer Base.
4. Filter oil through either absorbent paper or a large coffee filter into
another container or back into the cleaned Fryer. Oil should retain its
properties for another 8 - 12 uses. NOTE: If oil has been used for cooking
seafood, it should be discarded.
5. Wipe Lid and exterior wall of Fryer Base with a damp cloth and dry.
6. The Frying Basket and Handle can be washed in hot soapy water.
Rinse and dry.
7. Replace the Lid and place the Frying Basket back in the Fryer.
Store in a cool dry place.
NOTE:
•DO NOT IMMERSE FRYER, LID, CORD OR PLUG INWATER OR
ANY OTHER LIQUID.
•DO NOT USE STEEL WOOL OR ABRASIVE CLEANERS ONANY
PART OFYOUR APPLIANCE.
7

Cleaning or Replacing the Filter
If the Filter becomes blocked it should be removed and cleaned. Press the
small tab on the Filter Cover towards the back of the Fryer and lift off the
Filter Cover. Wash the Filter in warm soapy water, rinse and shake dry. Make
sure that the Filter is completely dry before replacing.
After 30 uses the Filter should be replaced.The Filter can be ordered with the
attached order form.
NOTE: Do not use the Fryer without the Charcoal Filter and Filter Cover in place.
Removing and Replacing the Lid
The Lid can be removed from the Fryer by opening the Lid and placing both
hands near the bottom of the Lid beside the Lid Hinge and lifting upward.
NEVER IMMERSETHE LID IN WATER.
Replace the Lid by sliding the metal spring into the Lid Bracket and lining up
the metal rod over the cutouts in the Lid Bracket. Gently slide the Lid
down into place.
RECIPES
Deep Fried Fish
3/4 cup (180 ml) corn starch
1/4 cup (60 ml) flour
1 tsp. (5 ml) baking powder
1/2 tsp. (3 ml) salt
1/4 tsp. (1.5 ml) pepper
1/3 cup (125 ml) beer
1 egg, slightly beaten
2 lbs. (900 g) white fish
Add all dry ingredients to a bowl and mix. Add beer and egg, stir until
smooth. Cut fish into 3" (7.5 cm) lengths.Dip fish in batter.
Follow directions in the How to Use section and slide the Temperature Control
Knob to approximately 160°C/325°F.
Cook until batter is golden brown. Drain then place on paper towels.
8
Table of contents
Languages:
Other Toastess Fryer manuals