Toastess TGK-455 User manual

Électrique, Sans Fil
BOUILLOIRE EN VERRE
Mode d’emploi
Modèle : TGK-455
Booklet_TGK-455_Covers.qxd 5/6/08 9:41 AM Page 2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Des précautions élémentaires s'imposent à l'emploi d'appareils électriques,
entre autres:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir les secousses électriques, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Surveiller avec vigilance lorsque l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant d'enlever ou de replacer des pièces et avant de
nettoyer l'appareil.
6. Ne pas utiliser d'appareils dont le cordon ou la fiche est endommagé,
si l'appareil fonctionne mal ou est endommagé. Retourner l'appareil à
Toastess pour être examiné, réparé ou ajusté.Voir la section « Garantie ».
7. L'usage d'accessoires non recommandés parToastess peut présenter
des dangers.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
11. Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite brancher
le cordon dans la prise murale.Avant de débrancher le cordon de la prise
murale, tourner tous les boutons de contrôle à la position "Off".
12. Déplacer avec grand soin un appareil qui contient des liquides chauds.
13. Cet appareil est pour Usage Domestique Seulement. N'utiliser l'appareil
que pour l'usage auquel il est destiné.
14. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
2
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Booklet TGK-5G 4/22/03 3:41 PM Page 2

FICHE À LA TERRE
Pour réduire les risques de secousses électriques,cet appareil est muni d'une
fiche à la terre (2 branches et une tige).Si la fiche ne s'insère pas à fond dans
la prise de courant,consulter un électricien compétent.Ne pas modifier la fiche
en aucune façon ou ne pas utiliser un adaptateur.
AVANT LE PREMIER USAGE
1.
Lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour pouvoir y référer.
2. Enlever tout le matériel d’emballage.
3. La première eau bouillie doit être jetée.
MODE D'EMPLOI
1. Soulever le couvercle et remplir la bouilloire d’eau jusqu’au niveau MIN
(un minimum de .7 litre d’eau).
NE PAS remplir la bouilloire lorsqu’elle repose sur son socle.
NE PAS faire bouillir d’autres liquides que de l’eau dans la bouilloire.
Ces autres liquides vont contaminer l’intérieur de la bouilloire.
NE PAS remplir au-delà du niveau MAX indiqué le long de la poignée.
Si la bouilloire est trop remplie, l’eau débordera durant l’ébullition.
2. Fermer le couvercle.
3. Déposer la bouilloire sur le socle électrique et s'assurer qu'elle y soit
bien installée.
4. Brancher le cordon dans une prise muraleAC de 120 volts.
N.B. ne jamais brancher le socle électrique lorsque la bouilloire est vide.
5. Appuyer sur l'interrupteur situé sur le dessus de la poignée. La lampe
témoin s’allume pour indiquer que la bouilloire est en fonction.
Lorsque l'eau a atteint le point d'ébullition l'interrupteur retourne
à la position « o » et la lampe témoin s’éteint.
6. Si l’eau doit être bouillie à nouveau, laisser l’interrupteur thermique
refroidir de 15 à 20 secondes et appuyer sur l’interrupteur. Si l’interrupteur
ne reste pas à la position « l » cela signifie que l’eau est encore assez
chaude pour être utilisée.
7. Débrancher le cordon de la prise murale avant de retirer la bouilloire
de son socle. Saisir la bouilloire à l’aide de la poignée seulement.
Les autres surfaces et le couvercle sont chauds.
3
Booklet TGK-5G 4/22/03 3:41 PM Page 3

8. Replacer la bouilloire sur son socle ou sur une surface résistante à la chaleur.
9. Si, par mégarde, la bouilloire est branchée alors qu'elle est vide,
le thermostat éteint automatiquement l'élément afin d'éviter que la
bouilloire surchauffe. Le cas échéant,débrancher le socle électrique
et laisser refroidir la bouilloire avant de la remplir de nouveau.
10. Toujours débrancher le cordon lorsque la bouilloire ne sert pas.
NE PAS essayer de faire fonctionner d'autres appareils avec le socle
électrique ou d'altérer de quelque façon que ce soit le connecteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Utiliser un linge doux, humide pour nettoyer l’extérieur de la bouilloire.
NE PAS utiliser de produits abrasifs. Sécher complètement avant de l'utiliser.
NE PAS LAISSER D'EAU S'INFILTRER DANS LE SOCLE ÉLECTRIQUE.
NE PAS IMMERGER LA BOUILLOIRE OU LE SOCLE DANS L'EAU OU TOUT
AUTRE LIQUIDE.
Détartrage
Lors d'un usage normal,un dépôt calcaire se forme à l'intérieur de la bouilloire.
Avec une bouilloire en verre, ce dépôt sera plus visible. Par conséquent,
la bouilloire devra être détartrée plus fréquemment. Pour ralentir la formation
de ces dépôts, vider l'eau après chaque usage.
Si nécessaire, suivre les instructions suivantes pour le détartrage:
1. Débrancher le cordon de la prise murale et laisser refroidir la bouilloire
complètement.
2. On peut enlever le tartre accumulé à l'intérieur de la bouilloire en faisant
bouillir des quantités égales de vinaigre blanc et d'eau (nous recommandons
2 tasses de chacun). Une fois que ce mélange ait bouilli, le laisser reposer
toute la nuit.Vider la bouilloire et la remplir d'eau fraîche jusqu'au
niveau MAX. Faire bouillir l'eau et la jeter. Dans les cas d'importantes
accumulations de tartre, répéter les étapes précédentes.
LE VERRE BRISE
Un verre trempé, de la meilleure qualité, est utilisé dans la fabrication
de cette bouilloire. Ce matériau est durable. Cependant, le verre peut toujours
casser dans certaines conditions. Pour conserver la bouilloire le plus longtemps
possible, éviter que le verre soit en contact direct avec les robinets,
les armoires ou les ustensiles de métal.
4
Booklet TGK-5G 4/22/03 3:41 PM Page 4

La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques
d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Lorsque le cordon
n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui
s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée que l’appareil.
S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec
mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir
pour éviter qu’un enfant puisse le tirer ou trébucher en s’y accrochant.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités,
dans sa composition et sa fabrication, pour une période d’un an à partir de la date
d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera réparé ou remplacé,
àla discrétion du détaillant et/ou de Toastess International. Cette garantie s'applique
aux usages normaux et ne s'applique pas aux dommages subis durant le transport
ou causés à la suite d’une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais
entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé.
Un produit défectueux devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités
du détaillant et sa politique de retour et d’échange*. Si, pour quelque raison que
ce soit, le détaillant ne peut remplacer le produit défectueux en vertu de la garantie,
veuillez visiter notre site web « www.toastess.com » afin de localiser le centre
de service le plus près. Vous pouvez communiquer avec nous par courrier, courriel,
télécopie ou téléphone, aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Pour obtenir un service rapide, veuillez bien emballer le produit et nous le retourn-
er en service prépayé. Veuillez soumettre la preuve d’achat originale ainsi qu’une descrip-
tion de la défectuosité et votre adresse et zip/code postal.
Pour des réparations non-couvertes par la garantie, veuillez communiquer avec nous.
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la Clientèle
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Quebec, Canada H9B 2J5
Courriel : info@toastess.com
Télécopie : 514-685-8300
Téléphone : 514-685-2820
*Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique
de Toastess International, laquelle est une garantie d’un an.
WarrantyFR.qxd 28/08/06 14:52 Page 2

Cordless Electric
GLASS KETTLE
Instruction Booklet
Model: TGK-455
Booklet_TGK-455_Covers.qxd 5/6/08 9:41 AM Page 1

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the
appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance toToastess for examination, repair or adjustment.SeeWarranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess may
cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first,then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to 'OFF', then remove plug from wall outlet.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot liquids.
13. This appliance is for Household Use Only. Do not use appliance for other
than intended use.
14. Do not leave unit unattended while in use.
2
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Booklet TGK-5G 4/22/03 3:41 PM Page 7

GROUNDED PLUG
To reduce the risk of electric shock this appliance has a grounded plug.
(2 blades and 1 pin) If the plug does not fit fully into the electrical outlet
contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way or use
an adaptor.
BEFORE FIRST USE
1. Read all instructions carefully and keep them for future reference.
2. Remove all packaging.
3. Water boiled for the first time should be discarded.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Open Lid and fill Kettle through the Lid opening, with a minimum
of .7 litres of water. (MIN level)
DO NOT attempt to fill the Kettle while it is on the Power Base.
DO NOT use for other than boiling water. Other liquids will contaminate
the interior of the Kettle.
DO NOT fill past the MAX level indicated on the water level gauge on the
side of the handle. Overfilling may cause water to spill out when boiling.
2. Close Lid
3. Place Kettle on the Base making sure it is correctly engaged on its base.
4. Plug Power Base cord into a 120V AC wall outlet. Note: Never plug
power base with empty Kettle into the electrical outlet.
5. Depress On/Off Switch at the top of the handle.The Indicator Light will
light up to indicate that the Kettle is in the boil cycle.Once the water has
boiled, the On/Off Switch will switch to the 'Off' position and the Light
will go out.
6. If you want to use the Kettle again, allow the thermal safety switch to
cool down for 15 to 20 seconds then depress the On/Off Switch to the
'On' position. If the On/Off Switch does not remain in the 'On' position,
the water is hot enough to use without reheating.
7. Unplug cord from wall outlet before lifting Kettle from Power Base. Only
grip the Kettle by the Handle as all other surfaces and Lid will be hot.
3
Booklet TGK-5G 4/22/03 3:41 PM Page 8

8. Return the Kettle to the Power Base or place on a heat resistant surface
after use.
9. If the Kettle is accidently switched on when empty, the thermostat
will automatically shut it off to prevent the Kettle from overheating.
If this situation occurs, unplug the Power Base and let the Kettle cool
before refilling.
10. It is recommended that the Power Cord be disconnected from the wall
outlet when not in use. DO NOT attempt to connect any other appliance
to the Power Base or tamper with the connector in any way.
CARE AND CLEANING
Use a soft, damp cloth to clean the outside of the kettle. DO NOT use abrasive
cleaners. Dry thoroughly before use.
DO NOT ALLOW WATER TO ENTER THE POWER BASE
DO NOT IMMERSE KETTLE OR POWER BASE IN WATER OR OTHER LIQUID.
Descaling
Under normal use, a deposit of scale may form on the inside of any kettle. With
the Glass Kettle the scale will be more visible.Therefore, the Kettle may need to
be descaled more often.This scale build-up can be delayed by pouring out old
water and refilling before each use.
1. Empty Kettle and allow to cool completely.
2. Scale which has accumulated inside the Kettle can be removed by boiling
equal parts of white vinegar and water (2 cups of each is recommended).
Once the water has boiled,allow mixture to stand overnight.Empty out mix-
ture and fill Kettle to the MAX level with fresh water. Bring water to a boil
and discard. For heavy scale build-up, repeat this process.
GLASS BREAKAGE
The highest quality tempered glass is used in the manufacture of this Kettle.
This material is quite durable. However,glass is still breakable under certain
conditions.To ensure long lasting use, prevent the glass from contacting hard
objects such as faucets, cabinets or metal utensils.
4
Booklet TGK-5G 4/22/03 3:41 PM Page 9

Ashort supply cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled
in or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised
in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be of a grounded 3-wire cord. The extension cord
should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top,
where it can be pulled on by children or tripped over.
LIMITED WARRANTY
Toastess International warrants that this appliance shall be free from defects in material
and workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this
‘in-warranty’ period, defective products will be repaired or replaced at the discretion
of the retailer and/or Toastess International. This warranty covers normal domestic
usage and does not cover damage which occurs in shipment or failure which results
from alteration, accident, misuse, abuse, glass breakage, neglect, commercial use
or improper maintenance.
Adefective product should be returned to the original place of purchase within
the retailer’sstipulated return/exchange period*. If you are unable to have a defective
product replaced under warranty by the retailer, please check our website
at “www.toastess.com” for the service centre nearest you or you may contact us for
assistance by mail, e-mail, fax or telephone as listed below.
To ensure prompt ‘in-warranty’ service, securely package and return the product
to us prepaid. Be sure to include the original proof of purchase and a description
of the defect along with your address and zip/postal code.
For repairs not covered by the warranty, please contact us for assistance.
TOASTESS INTERNATIONAL
Customer Service Department
81A Brunswick,
Dollard-des-Ormeaux,
Quebec, Canada H9B 2J5
E-mail: info@toastess.com
Fax: 514-685-8300
Tel: 514-685-2820
*Return/exchange policies at each retailer vary and may differ from the Toastess International 1 year limited
warranty period.
WarrantyEn.qxd 28/08/06 14:57 Page 2
Table of contents
Languages:
Other Toastess Kettle manuals

Toastess
Toastess THE STORM User manual

Toastess
Toastess TJK-471 User manual

Toastess
Toastess TJK-100 User manual

Toastess
Toastess TJK-55 User manual

Toastess
Toastess TJK-28 User manual

Toastess
Toastess Nite Lite User manual

Toastess
Toastess TGK-486 User manual

Toastess
Toastess TSK-22 User manual

Toastess
Toastess TGK-5 User manual

Toastess
Toastess TJK-314 User manual