Toastess Nite Lite User manual

Mode d'emploi
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Modèle : TJK-104
“Nite Lite”
Bouilloire Electrique sans Fil
Capacité 2 litres / pintes
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 1

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons .
3. Afin de vous protéger contre tous risques électriques ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé par
ou près des enfants.
5. Débrancher de la prise murale quand l'appareil n'est pas utilisé et avant
le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l'appareil.
6. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé
ou après que l'appareil ait été endommagé. Retourner l'appareil à
Toastess pour être examiné, reparé ou ajusté. Voir la Section “Garantie”.
7. L'utilisation d'accessoires non suggérés par Toastess peut comporter
des risques.
8. Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer cet appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
11. Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite le brancher dans
la prise murale. Avant de débrancher, mettre l’interrupteur à la position
“OFF” puis retirer le cordon de la prise murale.
12. Un appareil contenant des liquides chauds doit être transporté avec
beaucoup de précaution.
13. Cet appareil est pour Usage Domestique Seulement. Ne pas utiliser
l'appareil à d’autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
14. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
2
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES DIRECTIVES
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 2

FICHE À LA TERRE
Pour réduire les risques de secousses électriques, cet appareil est muni d'une
fiche à la terre (2 branches et une tige). Si la fiche ne s'insère pas à fond
dans la prise de courant, consulter un électricien compétent. Ne pas modifier
la fiche en aucune façon ou ne pas utiliser un adaptateur.
AVANT LE PREMIER USAGE
1. Lire attentivement toutes les instructions et les conserver
pour pouvoir y référer.
2. Enlever tout matériel d'emballage.
3. Installer le filtre. (Voir la Section “Nettoyage et Entretien”)
4. La première eau bouillie doit être jetée.
MODE D'EMPLOI
1. Installer le filtre s’il ne l’est pas déjà.
2. Ouvrir le couvercle et remplir la bouilloire d'eau: un minimum de .5 litre.
N.B. La bouilloire ne peut être remplie au maximum si le filtre n’est
pas en place.
NE PAS remplir la bouilloire alors qu'elle repose sur le socle électrique.
NE faire bouillir que de l'eau. Tout autre liquide contaminera l'intérieur
de la bouilloire.
NE PAS remplir au-delà du niveau “MAX” indiqué sur la bouilloire. Si la
bouilloire est trop remplie, elle débordera lorsque l'eau bouillira.
3. Fermer le couvercle.
4. Déposer la bouilloire sur le socle électrique et s'assurer qu'elle y
soit bien installée.
5. Brancher le cordon dans une prise murale AC de 120 volts. N.B.
ne jamais brancher le socle électrique lorsque la bouilloire est vide.
6. Mettre l’interrupteur à la position “On”, indiquée par “l” : l’interrupteur
s’allume pour indiquer que la bouilloire est en fonction. Lorsque l'eau a bouilli
l'interrupteur retourne à la position “Off ”, indiquée par “O“, et s'éteint.
3
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 3

7. Avant de réutiliser la bouilloire, attendre de 15 à 20 secondes, le temps
que l'interrupteur thermique de sécurité refroidisse, et appuyer sur
l'interrupteur. Si l'interrupteur ne reste pas en position “On” c'est
que l'eau est suffisamment chaude pour être utilisée.
8. Débrancher le cordon de la prise murale avant de soulever la bouilloire
du socle électrique. Soulever la bouilloire à l’aide de la poignée seulement
puisque toutes les surfaces et le couvercle sont très chauds.
9. Replacer la bouilloire sur son socle ou sur une surface résistante à la chaleur.
10. Si, par mégarde, la bouilloire est branchée alors qu'elle est vide, le thermostat
éteint automatiquement l'élément afin d'éviter que la bouilloire surchauffe.
Noter que les lumières à l’intérieur de la bouilloire resteront allumées. Le
cas échéant, débrancher le socle électrique et laisser refroidir la bouilloire
avant de la remplir de nouveau.
11. NE PAS essayer de faire fonctionner d'autres appareils avec le socle
électrique ou d'altérer de quelque façon que ce soit le connecteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un linge doux, humide.
NE PAS utiliser de produits abrasifs. Sécher complètement avant de l'utiliser.
NE PAS LAISSER D'EAU S'INFILTRER DANS LE SOCLE ELECTRIQUE.
NE PAS IMMERGER LA BOUILLOIRE OU LE SOCLE DANS L'EAU OU DANS
TOUT AUTRE LIQUIDE.
Comment installer le filtre
1. Ouvrir le couvercle
2. Tenir le filtre par la partie supérieure de plastique et le placer doucement
entre le bec et le porte-filtre. La petite languette au bas du filtre doit
reposer au-dessus de la rainure pour le filtre. N.B. Ne pas installer ou
retirer le filtre lorsque la bouilloire est chaude.
4
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 4

Détartrage
Lors d'un usage normal, un dépôt calcaire se forme à l'intérieur de la bouilloire.
Pour ralentir la formation de ces dépôts, vider l'eau après chaque usage.
Si nécessaire, suivre les instructions suivantes pour le détartrage:
1. Débrancher le cordon de la prise murale et laisser refroidir
la bouilloire complètement.
2. Retirer le filtre en appuyant sur le bas du filtre à l’aide du pouce. Le filtre
se dégage et tombe dans la bouilloire. Rincer le filtre sous le robinet.
3. On peut enlever le tartre accumulé à l'intérieur de la bouilloire en faisant
bouillir des quantités égales de vinaigre blanc et d'eau (nous recommandons
2 tasses de chacun). Une fois que ce mélange ait bouilli, le laisser reposer
toute la nuit. Vider la bouilloire et la remplir d'eau fraîche jusqu'au
niveau “MAX”. Faire bouillir l'eau et la jeter. Dans les cas d'importantes
accumulations de tartre, répéter les étapes précédentes.
5
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 5

6
La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques
d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Lorsque le
cordon n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de
sécurité qui s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée qu
l’appareil. S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3
fils avec mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un
comptoir pour éviter qu’un enfant puisse le tirer ou trébucher en s’y accrochant.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités,
dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux ans à partir de la
date d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera réparé ou remplacé, à
la discrétion du détaillant et/ou de Toastess International. Un produit défectueux
devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités du détaillant et sa
politique de retour et d’échange*. Si, pour quelque raison que ce soit, le détaillant
ne peut remplacer le produit défectueux en vertu de la garantie, Toastess
International s’engage à réparer ou à remplacer le produit défectueux, sans frais.
Vous pouvez communiquer avec nous par courrier, courriel, télécopie ou téléphone,
aux co-ordonnés indiqués ci-dessous.
Cette garantie s'applique aux usages normaux et ne s'applique pas aux dommages
subis durant le transport ou causés à la suite d’une modification faite au produit. La
garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus, négligence, usage
commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé.
Pour obtenir un service rapide il faut soumettre la preuve d’achat originale. Il est
possible que nous vous demandions de retourner le produit défectueux ainsi qu’une
description de la défectuosité, votre adresse et code zip/postal.
Pour des réparations non-couvertes par la garantie, veuillez communiquer avec nous.
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la Clientèle
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Québec, Canada H9B 2J5
Courriel : info@toastess.com
Télécopie : 514-685-8300
Téléphone : 514-685-2820
* Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique de
Toastess International, laquelle est une garantie de 2 ans.
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 6

Instruction Booklet
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Model: TJK-104
Nite Lite
Cordless Electric Jug Kettle
2 litres / quarts capacity
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 7

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs,
or the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to Toastess for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess may
result in fire, electric shock or personal injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to ‘OFF’, then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Do not leave unit unattended while in use.
14. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot liquids.
2
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 8

GROUNDED PLUG
To reduce the risk of electric shock this appliance has a grounded plug.
(2 blades and 1 pin) If the plug does not fit fully into the electrical
outlet contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way
or use an adaptor.
BEFORE FIRST USE
1. Read all instructions carefully and keep them for future reference.
2. Remove all packaging.
3. Install the Filter. (See Care and Cleaning section)
4. Water boiled for the first time should be discarded.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Install the Filter, if not already in place.
2. Open the Lid by pressing the cover release button at the top of the
handle. Fill the Kettle through the Lid opening, with a minimum of
.5 litres / quarts of water.
DO NOT attempt to fill the Kettle while it is on the Power Base.
DO NOT use for other than boiling water. Other liquids will contaminate
the interior of the Kettle.
DO NOT fill past the 2.0 litres/quarts, MAX level indicated on the kettle.
Overfilling may cause water to spill out when boiling.
3. Close Lid. Note: The Lid should not be opened when the Kettle is hot.
4. Place Kettle on the Base making sure it is correctly engaged on its base.
5. Plug Power Base cord into a 120V AC wall outlet. Note: Never plug
power base with empty Kettle into the electrical outlet.
6. Depress the On/Off Switch to the ‘On’ position denoted by ‘I’ on the
switch and the red light inside the kettle will turn on to indicate that the
Kettle is in the boil cycle. Once the water has boiled, the On/Off Switch
will move to the 'Off' position denoted by ‘0’ on the switch and the light
inside the kettle will switch to blue. NOTE: If the Kettle is lifted off the
3
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 9

Power Base at any time during the boil cycle, the Kettle will automatically
shut off. The On/Off Switch will move to the Off position.
7. If you want to use the Kettle again, allow the thermal safety switch to
cool down for 15 to 20 seconds then depress the On/Off Switch to the On
position. If the On/Off Switch does not remain in the On position, the
water is hot enough to use without reheating.
NOTE: The blue light remains on as long as the kettle is on the power
base and is plugged in.
8. Unplug cord from wall outlet before lifting Kettle from Power Base.
Only grip the Kettle by the Handle as all other surfaces will be hot.
9. Return the Kettle to the Power Base or place on a heat resistant
surface after use.
10. If the Kettle is accidently switched on when empty, the thermostat
will automatically shut it off to prevent the Kettle from overheating.
If this situation occurs, unplug the Power Base and let the Kettle
cool before refilling.
11. DO NOT attempt to connect any other appliance to the Power Base
or tamper with the connector in any way.
CARE AND CLEANING
Use a soft, damp cloth to clean the exterior.
DO NOT use abrasive cleaners. Dry thoroughly before use.
DO NOT ALLOW WATER TO ENTER THE POWER BASE
DO NOT IMMERSE KETTLE OR POWER BASE IN WATER OR OTHER LIQUID.
4
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 10

Installing the Filter
Install the Filter before filling the Kettle with water.
Hold the filter by the plastic top and gently slide Filter between the spout and
the filter holder. Be sure that the top right and left edges of the filter holder
fit under the top edge of the kettle.
NOTE: NEVER REMOVE OR INSTALL THE FILTER WHEN THE KETTLE IS HOT.
Descaling
Under normal use, a deposit of scale may form on the inside of the Kettle.
This scale build-up can be delayed by pouring out old water and refilling
before each use.
If descalling is required, follow the directions below:
1. Unplug Power Cord from wall outlet and allow Kettle to cool completely.
2. Open the Lid and remove the filter by gently pulling up. Wash the filter
under running water.
3. Scale which has accumulated inside the Kettle can be removed by boiling
equal parts of white vinegar and water (2 cups of each is recommended).
Once the water has boiled, allow mixture to stand overnight. Empty out
mixture and fill Kettle to the MAX level with fresh water. Bring water to a
boil and discard. For heavy scale build-up, repeat this process.
5
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 11

6
A short supply cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled in
or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised in
their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be of a grounded 3-wire cord. The extension cord
should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top,
where it can be pulled on by children or tripped over.
LIMITED WARRANTY
Toastess International warrants that this appliance shall be free from defects in
material and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
During this ‘in-warranty’ period, defective products will be repaired or replaced
at the discretion of the retailer and/or Toastess International. A defective product
should be returned to the original place of purchase within the retailer’s
stipulated return/exchange period*. If you are unable to have a defective product
replaced under warranty by the retailer, Toastess International will repair or
replace the defective product without charge. You may contact us for assistance
by mail, e-mail, fax or telephone as listed below.
This warranty covers normal domestic usage and does not cover damage which
occurs in shipment or failure which results from alteration, accident, misuse,
abuse, glass breakage, neglect, commercial use or improper maintenance.
To ensure prompt ‘in-warranty’ service be sure you have an original proof of
purchase. You may be asked to return the product to us along with a description
of the defect and your address, zip / postal code.
For repairs not covered by the warranty, please contact us for assistance.
TOASTESS INTERNATIONAL
Customer Service Department
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Québec, Canada H9B 2J5
E-mail: info@toastess.com
Fax: 514-685-8300
Tel: 514-685-2820
* Return/exchange policies at each retailer vary and may differ from the Toastess International 2 year limited
warranty period.
Booklet TJK-104_V002 5/28/04 2:45 PM Page 12
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Toastess Kettle manuals

Toastess
Toastess TJK-100 User manual

Toastess
Toastess ecoKETTLE TJK-319 User manual

Toastess
Toastess TSK-22 User manual

Toastess
Toastess TJK-28 User manual

Toastess
Toastess TJK-471 User manual

Toastess
Toastess TGK-486 User manual

Toastess
Toastess THE STORM User manual

Toastess
Toastess La Bella II User manual

Toastess
Toastess TGK-5 User manual

Toastess
Toastess TGK-455 User manual