Tokai LAR-91B User manual


1
AVANT DE COMMENCER
CHER CLIENT
En choisissant cet appareil, vous avez fait le premier pas vers le plaisir de l’écoute musicale. Maintenant, c’est le
moment de vous dévoiler comment optimiser les fonctions de cet équipement.
Tout d’abord, il est important de savoir comment écouter de la musique à un niveau sonore sans danger,
suffisamment fort et clair, non tonitruant et sans distorsion – et surtout un son qui n’endommagera pas l’ouïe.
Avec le temps si vous exposez vos oreilles à des bruits de forte intensité, votre audition peut s'adapter et donnera
l'impression que le volume a été réduit. Ce qui vous semble normal peut s’avérer devenir nuisible.
Pour avoir un niveau de son sans danger :
•Réglez la commande de volume à un niveau bas
•Augmentez progressivement le niveau sonore jusqu'à ce que vous entendiez confortablement, clairement et
sans distorsion.
Une fois que vous avez établi un niveau d'écoute confortable, laissez-la ainsi.
Prenez une minute pour cette opération afin d’éviter d’endommager votre ouïe dans le futur. Ce que nous vous
souhaitons, c’est que vous profitiez pendant des années du plaisir d’écouter.
SUR CE MANUEL
Ce produit est doté de nombreuses fonctions qui facilitent son utilisation et assurent une bonne réception.
Cependant elles ne sont pas toutes évidentes.
Ce guide d’utilisation est conçu pour vous aider à profiter pleinement du potentiel de ce produit.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leur manipulation en lisant entièrement ce
manuel avant de commencer à utiliser l’appareil. Il est particulièrement important de lire et respecter les
"précautions" indiquées ci-dessous.
Les Opérations de base pour chaque source audio seront mises en évidence au début des explications, c’est à
dire les opérations simples comme l’écoute d’une musique.
PRÉCAUTIONS
1. Lire attentivement ce guide de l’utilisateur avant installation et utilisation.
2. Ne pas ouvrir le couvercle et ne pas toucher les composants exposés à l’extérieur de l’appareil, seuls
des techniciens qualifiés peuvent y le faire.
3. Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ou près d’objets qui dégagent de la chaleur
pour éviter d’endommager l’appareil.
4. Ne pas placer l’appareil dans un endroit humide qui pourrait affecter le capteur de l’appareil.
5. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures.
6. Nettoyer le panneau et le boîtier à l'aide d'un chiffon doux et sec uniquement, n’appliquer aucun type
de solvant, d’alcool et de vaporisateurs.

2
2. INSTALLATION DE L’APPAREIL
Il s’agit d’une méthode d’installation à système antivol. L’appareil est équipé d’un châssis de montage
métallique. Veuillez effectuer les connexions telles que l’alimentation, hauts– parleurs et l’antenne
conformément aux exigences du manuel d'instructions, puis installez le châssis métallique de montage
dans la voiture selon le schéma illustré ci-dessous :
BARRETTE METALLIQUE
Pour optimiser la protection antichoc, veuillez fixe la barrette métallique
sur le support métallique de la voiture.
TABLEAU DE BORD
CHASSIS DE MONTAGE METALLIQUE
L’appareil principal
CADRE DE FINITION
Pour retirer l’unité principale du châssis de montage,
insérez les clés d’extraction gauche et droite de
l’appareil. Ensuite tirez le châssis hors de la gaine de
montage comme illustré sur la le schéma
PANNEAU AVANT
Plier les pattes dans la gaine de
montage en métal contre le tableau de
bord avec un tournevis
FACADE FIXE

3
3. DESCRIPTION DE L’ARRIERE DE L’APPAREIL
CABLAGE HAUT-PARLEUR
CONNECTEUR ISO FIXE
Note: LES CONNECTEURS ISO PEUVENT ETRE ACHETES DANS TOUT MAGASIN D’ACCESSOIRES
Important : SI LE CONNECTEUR ISO FIXE EST COUPE, LA GARANTIE SERA ANNULEE.

4
4. EMPLACEMENT DES COMMANDES
Description de la façade avant de l'appareil
Description de la façade avant de l'appareil après avoir enlevé le panneau frontal
1. Touche RELEASE (Détacher)
2. Bouton SELECTION & VOLUME
3. Touche POWER & SOURDINE
4. ECRAN LCD
5. Touche
6. Touche
7. Touche BAND/APS
8. Touche MODE/PROGRAMMES TYPES
9. Touche Présélection 1/TOP/ X
10. Touche Présélection 2/INTRO
11. Touche Présélection 3/REPETITION
12. Touche Présélection 4/LECTURE ALEATOIRE
13. Touche Présélection 5/-10/RACCROCHER
14. Touche Présélection 6/+10/APPEL
15. PRISE AUXILIAIRE
16. PORT USB
17. ENTREE CARTE MÉMOIRE
18. MICRO BLUETOOTH
19. Touche REINITIALISATION

5
5. FONCTIONNEMENT GENERAL DES COMMANDES
1. Allumer & éteindre l'appareil
Lorsque l'appareil est éteint, il peut être mis en marche en appuyant sur n'importe quel bouton sauf le bouton
RELEASE. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez et maintenez le bouton POWER pour mettre l'appareil hors
tension.
2. Sélection MODE
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode source souhaité comme suit:-> TUNER -> USB
(après insertion d'une clé USB) -> CARTE (après insertion de la carte SD) -> BT -> AUX. Quand il n'y
a pas de support multimédia tel qu’une clé USB ou une carte SD, ces modes sont ignorés.
3. Réglage VOLUME
Tourner le bouton VOLUME ou pour régler le niveau du volume pendant la lecture.
4. Fonction SOURDINE
Appuyez sur la touche MUTE pour couper le son. Appuyez une seconde fois pour rétablir le son immédiatement.
Vous pouvez également tourner le bouton VOLUME.
5. Réglages SON et Configuration MENU
1) Réglages sonores
Appuyer sur SEL brièvement et à plusieurs reprises pour sélectionner le mode parmi la séquence suivante :
VOLUME ->BASS (Basses) ->TREBLE (Aigus) -> BALANCE (Balance) -> FADER (équilibre
avant/arrière). Pour chaque mode, le temps d’attente est de 5 secondes, et lorsque le temps d’attente est
passé, l’affichage repasse au mode précédent.
Après avoir sélectionné un mode sonore, utilisez la commande de volume pour effectuer les réglages du mode
sonore choisi.
2) Pour configurer le menu :
Appuyez sur SEL et maintenez pendant plus de 2 secondes pour activer le TA ON / OFF, puis appuyez sur le
bouton SELECTION brièvement et à plusieurs reprises pour sélectionner les fonctions suivantes:
•AF ON/OFF (Activer / Désactiver les Fréquences Alternatives)
•TA SEEK/TA ALARM (Recherche informations routières /Alarme informations routières)
•PI SOUND (Son PI)/PI MUTE (PI sourdine)
•RETUNE L /RETUNE S (Recherche fréquence longue/courte)
•MASK DPI (Masquer DPI)/MASK ALL (masquer tout)
•BEEP ON/BEEP OFF (Activer ou désactiver le Bip)
•USER SET (FLAT/ CLASSIC/ ROCK /POP): Réglage Utilisateur
•EUROPE/ AMERICA
•VOL LAST/VOL DEFA: Retour au dernier réglage du niveau de volume/Niveau de Volume fixe
•STEREO/MONO (en mode RADIO)
•LOUD OFF/LOUD ON (Activer/Désactiver la fonction LOUDNESS)
•DX/LOCAL (en mode RADIO)
•CLK ON/CLK OFF (Activer ou Désactiver l’ horloge)
•CLK 12/24 (Format de l’horloge 12/24).
Une fois la fonction sélectionnée, tournez le bouton de VOLUME pour effectuer les réglages.

6
5. FONCTIONNEMENT GENERAL DES COMMANDES
a) TA SEEK /TA ALARM (Recherche Infos Trafic /Alarme):
Mode TA SEEK (Recherche): lorsque vous réglez une station de radio qui ne reçoit pas l’ informations TP au
bout de 5 secondes, la radio recherche la station de radio suivante ayant un PI différent mais recevant la
même information TP. Lorsque l’information TP de la station en cours se perd pendant la recherche de fréquence,
(la durée de la recherche peut être réglée dans la fonction RETUNE SHORT: recherche fréquence courte 60
secondes ou RETUNE LONG : recherche de fréquence longue 90 secondes), l’autoradio recherche la prochaine
station ayant le même PI.
Mode TA ALARM : lorsque ce mode est sélectionné, les fonctions de réglage automatique sont désactivées. On
entend seulement un double bip. Si une station ne reçoit pas les informations TP au bout de 5 secondes, le
double bip retentit.
Lorsque les informations TP de la station en cours se perdent pendant la recherche de fréquence, le bip retentit.
Lorsqu’une station n’a pas de signal RDS, PI SEEK est supprimé.
b) PI SOUND/ PI MUTE (SON PI/PI MUET):
Mode PI SOUND: si le véhicule traverse une zone de changement de réception, un phénomène de réflexion de
signal peut se produire si le code PI reçu est différent de la source AF. Lorsque les sons d’un PI différent (DIP) se
font occasionnellement entendre, cela dure moins d’une seconde.
Mode PI MUTE: dans la même situation que décrite ci-dessus, le son est coupé pendant moins de 1 seconde.
c) RETUNE L / RETUNE S (Recherche de fréquence longue (90 secondes) /Recherche de fréquence
courte (60 secondes):
Le temps initiale de recherche automatique TA ou le mode recherche PI est sélectionné. Si aucune information
PI n’est reçue pendant la recherche de fréquence, la radio cherche la station suivante ayant le même PI.
Au bout de 1 cycle de recherche, si le système ne trouve aucune station de radio ayant le même PI, l’appareil
revient à la précédente station et attend, 4-5 minutes, de recevoir un code PI.
d) MASK DPI/MASK ALL (Masquer DPI/Masquer tout):
Mode MASK DPI: masque uniquement les fréquences alternatives avec un PI différent.
Mode MASK ALL: sont masquées les AF avec PI différent et pas de RDS avec une force de signal.
e) BEEP ON/BEEP OFF (Bip ON/OFF)
Mode BEEP ON: un bip sonore est émis à chaque pression sur une touche.
Mode BEEP OFF: le bip sonore est désactivé.
f) VOL LAST/VOL DEFA (Dernier réglage volume/ Réglage du niveau de Volume)
VOL LAST: à l’allumage de la radio, le niveau du volume se règle automatique au même niveau que lors de la
mise hors tension de l’appareil.
VOL DEFA: appuyez d’abord sur le bouton SEL, l’affichage indique AVOL. Puis réglez grâce au bouton de
VOLUME un niveau de volume fixe à la mise sous tension de l’appareil.
g) CLK ON/OFF (Activer/ Désactiver l’affichage de l’horloge)
CLK ON: l’affichage de l’horloge reste activé lorsque l’appareil est éteint.
CLK OFF: l’affichage de l’horloge est désactivé lorsque l’appareil est éteint.

7
5. FONCTIONNEMENT GENERAL DES COMMANDES (suite)
6. Réglage de l’horloge
Pour effectuer le réglage de l’horloge : appuyez longuement sur CLK jusqu’à ce que l’heure clignote à l’écran,
ajustez les HEURES et MINUTES grâce au bouton de VOLUME. Une fois le réglage de l’heure établi, appuyez
sur CLK brièvement pour afficher l’heure à l’écran pendant 5 secondes.
7. BOUTON RELEASE (DETACHER)
Appuyez sur RELEASE pour détacher le panneau de commande du châssis de l’appareil, puis tirez légèrement
vers le haut pour le retirer. Lorsque le panneau de commande est retiré, le témoin lumineux s’allume.
8. BOUTON RESET (Réinitialisation)
Avant la première utilisation de cet appareil, après remplacement de la batterie du véhicule ou après
changement des branchements, l’appareil doit être réinitialisé. Appuyez sur ce bouton avec un objet pointu.
Cette opération efface le réglage de l’horloge et certaines données enregistrées.
6. FONCTIONNEMENT AUXILIAIRE
ENTREE AUXILAIRE
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de lecture par entrée auxiliaire. Il est possible de
brancher un équipement audio par la fiche AUX. Ajuster le volume grâce au bouton de volume.
7. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. SELECTION DE LA BANDE DE FREQUENCE
Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur ce bouton pour sélectionner la bande radio comme suit:
FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1 -> MW2.
2. RECHERCHE DE STATIONS RADIO MANUELLE OU AUTOMATIQUE
Appuyez brièvement sur la touche ou pour régler manuellement une station radio.
Appuyez longuement sur ou pour activer la fonction de stockage automatique. L'appareil scanne la bande
et présélectionne les stations avec le plus fort signal. (18 stations en FM, 12 stations en AM).
3. MEMORISATION DES STATIONS OU RAPPEL DE STATIONS RADIO PRESECTIONNES
Appuyez longuement sur une touche numérique de 1-6 buttons pour mémoriser la station radio dans la bande
de fréquence cours. Appuyez brièvement sur l’une des touches numériques de 1-6 pour rappeler les stations
programmées. L’appareil peut stocker jusque 30 stations de radio.
Lorsque le mode PTY est activé, les touches numériques sont réparties comme suit :
PTY music group --------------------- ---------------PTY speech group
1.POPM,ROCKM 1.NEWS,AFFAIRS,INFO
2.EASYM,LIGHTM 2.SPORT,EDUCATE,DRAMA
3. CLASSICS, OTHER M 3. CULTURE, SCIENCE, VARIED
4.JAZZ,COUNTRY 4.WEATHER,FINANCE,CHILDREN
5. NATION M, OLDIES 5. SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6.FOLKM 6.TRAVEL,LEISURE,DOCUMENT

8
7. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO (suite)
4. Recherche automatique des stations
Appuyez longuement sur le bouton BND pour activer la fonction de stockage automatique. L'appareil
scanne la bande et présélectionne les stations avec le plus fort signal. (18 stations en FM, 12 stations
en AM). Lorsque l'opération de stockage automatique est terminée, la radio exécute le Balayage des
stations préréglées.
5. PROGRAMME TYPE
Appuyez longuement sur la touche BAND pour sélectionner l’un des programmes type suivants: POP M- -
NEWS. Appuyez brièvement et plusieurs fois sur les touches numériques de 1- 6 pour sélectionner un type de
programme. Une fois le programme type sélectionné, l’indicateur PTY s’affiche à l’écran. Si aucune touche n’est
pressée dans les 2 secondes, le type de programme précédemment sélectionné est recherché. Au bout d'1 cycle
de recherche, si le type de programme sélectionné n’est pas trouvé, NO PTY s’affiche, puis l’appareil bascule en
mode radio et l’indicateur PTY disparaît de l’écran.
6. TOUCHE AF (FREQUENCES ALTERNATIVES)
Lorsque vous sélectionnez et activez la fonction FREQUENCES ALTERNATIVES, AF s’affiche à l’écran,
les indicateurs de la fonction AF sont les suivants :
Lorsque l’indicateur est éteint : le Mode AF est désactivé.
Lorsque l’indicateur AF s’affiche : le Mode AF est activé et les Info RDS sont reçues.
Lorsque l’indicateur AF clignote: vous commutez en Mode AF et les informations RDS ne sont pas
encore reçues.
Quand le mode AF est activé, la radio vérifie la force des signaux AF en permanence. L’intervalle de temps entre
chaque vérification des fréquences alternatives dépend de la force du signal de la station en cours, cela varie
de quelques minutes pour une station dont la réception est bonne à quelques secondes pour une station
dont la réception est faible.Chaque fois qu’une nouvelle AF est trouvée le système bascule sur cette
fréquence pour un lapse de temps très court, et la NOUVELLE FREQUENCE apparaît pendant 1 à 2
secondes. Ce lapse de temps est quasiment inaudibledans le cas d’un programme normal.
En mode FM, quand la fonction AF est activée, la recherche automatique (SEEK), le balayage (SCAN), et la
mémorisation (AUTO MEMORY) ne fonctionnent qu’avec des programmes RDS uniquement.
7. Fonction TA (Informations Routières)
Lorsque la fonction TA est activée (TA s’affiche à l'écran), le système recherche une station radio qui retransmet
les infos routières TA SEEK s'affiche sur l'écran LCD pendant un moment.
Quand des informations routières sont transmises:
1) Si l'appareil est en mode USB ou SD, il passe temporairement en mode RADIO.
Il commute temporairement sur une station relié EON, EON détecte lorsque des informations routières sont
diffusées sur un autre programme, et l’indicateur TP s'affiche sur l'écran LCD.
2) Si le volume est inférieur à 20, le volume passe automatiquement au niveau 20, et revient à son mode et le
niveau de volume précédent lorsque le bulletin d'informations routières est terminé.
3) Si le volume est ajusté lors de l'annonce de la circulation, seul le volume des informations routières est valide.
* NOTE
* Lorsque la fonction TA est activée, les fonctions de recherche automatique (SEEK), de balayage (SCAN), et
de mémorisation (AUTO MEMORY) ne peuvent être reçues ou sauvegardées uniquement lorsque le code
d'identification du programme TA a été reçu.

9
8. MODE USB
1. LECTURE USB / FENTE CARTE SD/MMC
Pour lire un périphérique USB, insérez la clé USB dans le port compatible USB. Le système se met en mode USB
automatiquement et la lecture du premier fichier démarre.
Pour lire une carte SD/MMC, insérez la carte SD/MMC dans la fente compatible pour carte mémoire. Le système
se met automatiquement en mode CARTE MEMOIRE et la lecture du premier fichier démarre.
Note: Lorsqu’une carte SD/MMC et un périphérique USB sont connectés à l’appareil en même temps, la priorité
est donnée au dernier périphérique inséré.
2. RECHERCHE PISTE AVANT/ ARRIERE & RECHERCHE RAPIDE AVANT/ ARRIERE
Appuyez sur la touche ou pour mettre en lecture la plage précédente ou suivante.
Appuyez longuement sur la touche ou pour effectuer le retour rapide ou l’avance rapide sur la piste en
cours de lecture.
3. AVANCER DE 10 PISTES AVANT/ARRIERE- SELECTIONNER DOSSIER AVANT/ARRIERE
Appuyez sur les touches 5 ou 6pour avancer de 10 pistes vers l’avant ou vers l’arrière. Lorsque le nombre total
de pistes est inférieur à 10, les deux touches sont inactives. Appuyez et maintenez les touches 5ou 6pour
sélectionner et mettre en lecture le dossier suivant ou précédent.
4. TOUCHE 1/PLAY /PAUSE /TOP
Appuyez sur la touche 1/PLAY-PAUSE pour mettre en lecture la première piste. Pendant la lecture, appuyez sur
la touche 1/PLAY-PAUSE pour suspendre la lecture. En mode pause, appuyez sur le bouton 1/PLAY-PAUSE
pour redémarrer la lecture. Appuyez longuement sur cette touche pour mettre en lecture de la 1ère piste .
5. FONCTION LECTURE ALEATOIRE
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton INT brièvement pour lire les 10 premières secondes de chaque piste,
appuyez sur le bouton INT pour annuler la fonction INT et de conserver la lecture de la piste sélectionnée.
7. Fonction REPETITION
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton RPT brièvement pour répéter la piste en cours de lecture, et l'écran
LCD affiche RPT ONE. Appuyez sur le bouton RPT deux fois pour lire les pistes dans l'album plusieurs fois, et
l'écran LCD affiche RPT DIR. Appuyez trois fois pour annuler la fonction REPETITION, et l'écran LCD affiche
RPT OFF.
8. FONCTION LECTURE ALEATOIRE
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur la touche RDM pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
Appuyez de nouveau pour annuler la fonction lecture aléatoire.
9. RECHERCHE PISTE
Appuyez sur la touche BAND pour activer le mode de recherche PISTE, l'écran LCD affiche 0 / 00 ou 000 et
TRK clignote. Le nombre de 0 dépend du nombre de pistes contenues dans le périphérique. (Exemple : si le
nombre de plages est inférieur à 100 et supérieur à 9, TRK 00 s’affichera). Ensuite, tournez le bouton VOL pour
sélectionner le numéro du chiffre qui clignote entre 0 à 9. Ensuite, appuyez sur le bouton SEL pour confirmer et
le 2ème chiffre se met à clignoter. Suivez les instructions ci-dessus afin de sélectionner le numéro du 2ème chiffre.
Une fois la sélection terminée les chiffres clignotent, appuyez sur le bouton 1/PLAY pour mettre en lecture la
piste sélectionnée.

10
9. BLUETOOTH
Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, votre LAR-91B doit d'abord être couplée avec votre périphérique
Bluetooth. «Apparier» signifie établir la connexion entre deux appareils Bluetooth tel qu'un téléphone mobile,
tablettes, PC etc.... Votre appareil Bluetooth conservera l'identification unique de votre LAR-91B dans son
système.
Appuyez sur la touche MODE de l’appareil pour entrer en mode BLUETOOTH. Lorsqu’ aucun appareil Bluetooth
n’est connecté à votre autoradio NO CON s’affiche à l’écran.
1) Appariement
Activez la fonction BLUETOOTH de votre téléphone mobile. Entrez en mode recherche d’appareils Bluetooth.
Une fois la recherche effectuée, votre téléphone mobile affichera les appareils Bluetooth trouvés. Sélectionnez
votre autoradio qui apparaitra sous le nom TOKAI. Une fenêtre s’affiche vous demandant d’entrer un mot de
passe. Entrez le mot de passe suivant : 0000, l’appareil vous indiquera BT READY.
IMPORTANT : Un seul téléphone à la fois peut s’apparier à l’autoradio Bluetooth. Pour apparier un
autre téléphone ou un autre appareil Bluetooth, déconnectez le téléphone ou l’appareil Bluetooth
déjà apparié & attendez que NO CON s’affiche à l’écran et suivez les instructions d’APPARIEMENT
décrites ci-dessus pour apparier votre 2ème appareil.
2) Connexion et déconnexion
Utilisez votre téléphone mobile pour vous connectez ou vous déconnectez
Dans le statut de connexion, trouvez l'appareil Bluetooth couplé et connecté, puis appuyez sur le bouton de
déconnexion de faire la déconnexion.
Dans le statut de déconnexion, trouver l'appareil Bluetooth apparié et déconnecté, puis appuyez sur le
bouton de connexion afin rétablir la connexion.
Lorsque vous mettez l’appareil en marche, l’autoradio recherche votre téléphone mobile apparié et connecté,
cela peut prendre 10-15 secondes.
Note : L’icône Bluetooth apparait sur l’écran LCD uniquement en statut connecté.
En statut connecté: les fichiers audio contenus dans votre téléphone mobile sont transférés sur votre
AUTORADIO BLUETOOTH ainsi que les appels que vous passez et les appels que vous recevez.
3. Passer un appel en statut connecté
Pour passer un appel, appuyez sur la touche et composer un numéro téléphone directement à partir de
votre téléphone portable et appuyez une nouvelle fois sur la touche .
Pour finir l’appel appuyez sur la touche .
4. Prendre, rejeter ou terminer un appel.
1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez brièvement sur la touche pour prendre l’appel.
2. Lorsque le téléphone sonne, appuyez brièvement sur la touche pour rejeter l’appel.
3. Lorsque vous parlez au téléphone, appuyez brièvement sur la touche pour finir un appel.
4. Pour rappeler, appuyez sur , le dernier numéro d'appel s’ affiche sur l'écran LCD, appuyez une nouvelle
fois sur pour appeler.
5. Réglage du volume pendant l’appel
Tout en parlant, utilisez la commande de volume pour régler le niveau volume, mais ce niveau de volume ne sera
pas sauvegardé.

11
9. BLUETOOTH
6. Composer ou recevoir un appel lorsque l'appareil est en mode veille
Si l'autoradio est en mode veille ou hors tension et que vous passez ou recevez un appel, l'autoradio se mettra en
marche automatiquement. Une fois l'appel terminé, la radio repasse en mode veille.
7. A2DP & AVRCP
Une fois votre téléphone mobile et votre autoradio Bluetooth appariés, si votre téléphone mobile peut mettre en
lecture des fichiers audio et vidéo et a la fonction A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) il peut ainsi
diffuser les données audio et vidéo de votre téléphone portable sur votre autoradio (pour certains portables,
vous devrez préalablement vous reconnectez à l’autoradio).
En mode A2DP, si votre téléphone portable est compatible AVRCP (The Audio/Video Remote Control
Profile), les fonctions,, PLAY/PAUSE, MUTE (SOURDINE), ont les mêmes fonctionnalités qu’en mode
MEDIA (Les touches retour rapide et avance rapide ne sont pas disponibles).

12
10. GUIDE DE DEPANNAGE
En cas de panne, vérifier d'abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre appareil pour
réparation. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur
ou centre de service.
AVERTISSEMENT: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même, car cela annule la
garantie.
SYMPTOMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pas d’alimentation Le contact de la voiture est coupé. Si le branchement alimentation est
correctement effectué, mettre le contact.
Le fusible a grillé. Changer le fusible.
Pas de son Le volume est au minimum. Régler le niveau du volume.
Le branchement n’est pas
correctement effectué. Verifier le branchement.
Les boutons ne
fonctionnent pas.
1. Le microprocesseur ne fonctionne
pas correctement à cause du bruit.
2. La façade n’est pas
correctement mise en place.
1. Appuyer sur la touche RESET
2. Installer de nouveau la façade.
Le son est mauvais L’angle d’installation excède 30
degrès. Régler l’angle d’installation à moins de
30 degrès.
La radio ne
fonctionne pas Le câble antenne est mal branché
Les signaux sont trop faibles Vérifier le branchement du câble
Lecture USB
impossible ll est possible que le lecteur ne
reconnaisse pas 100% des clés
sur le marché
Essayer une clé USB d’une autre marque
Le format des fichiers musicaux n’est
peut être pas MP3 ou WMA. Essayer avec une autre carte/ clé
contenant des fichiers MP3 et ou WMA
Si aucune des solutions décrites ci-dessus peut résoudre vos problèmes, effectuer une réinitialisation comme
décrit à la page 7.

13
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GENERAL
Alimentation électrique Masse de polarité négative DC 12V.
Consommation Max.10A
Sortie de puissance 4X 45Watts (mesurée à DC 14.4V)
Nombre de canaux 2 canaux STEREO.
Dimensions 178[L] X 101.5 [P] X 50[H] mm.
SECTION FM
Portée de fréquence 87.5MHz - 108MHz
Sensibilité effective 3uV.
Fréquence I.F 10.7MHz.
SECTION AM
Portée de fréquence 522KHz - 1620KHz
Sensibilité effective 40dB.
Fréquence I.F 450KHz
SORTIE DE LIGNE RCA
Sortie 1200mV @ MAX.
LECTURE DE MMC/SD ou USB
Système Système audio MP3
Caractéristiques de fréquence 20Hz -100Hz <=5dB
10 KHz-20 KHz <=5dB.
Signal/bruit (MMC/SD & USB) 50dB[1KHz].
Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans
préavis
.

14
12. MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Par la présente, LEMA SAS déclare que l’appareil (type d’appareil) est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive R&TTE 1999/05/CE. La déclaration de conformité peut être
demandée via le site internet www.tokai.fr (rubrique : contact).
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive
Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique
et Basse Tension)
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27
janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent
pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte
séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des
effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non
triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois
en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales
(déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels
de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.

15
1. BEFORE OPERATION
Selecting fine audio equipment such as the unit you have just purchased is only the start of your musical
enjoyment. Now it is time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
We want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come
through loud and clear without annoying blaring or distortion - and, most importantly, without affecting your
sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what
sounds”normal” can actually be loud and harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
. Start your volume control at a low setting
. Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion we want you
listening for a lifetime.
Once you have established a comfortable sound level:
. Set the dial and leave it there.
Take a minute to do this now; it will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you
listening for a lifetime.
ABOUT THIS MANUAL
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are
designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening
enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the
manual before you begin using this product. It is especially important that you read and observe the
“precaution” as follows.
In this operation manual, the Basic Operation for each sound source is outlined at the beginning of its
explanation, covering simple operation for that source, such as merely playing music.
PRECAUTION
1. Read through this instruction manual before installation and use.
2. Do not touch the power plug with wet hand.
3. Switch off the main power when the unit is not in use. (Disconnect the power plug from the power outlet
when you do not intend to use the unit for a prolonged period of time.)
4. Do not open the cover or touch any of the components exposed out of the unit, only for qualified technicians.
5. Do not expose the unit under direct sunlight or nearby objects that radiate heat to avoid damage to the unit.
6. Do not place the unit in moist and humid conditions, which affect the pick-up of the unit.
7. Clear the panel and case with soft dry cloth only, do not apply any kind of thinner, alcohol or sprays.

16
2. UNIT INSTALLATION

17
3. WIRING CONNECTION
DESCRIPTION OF THE BACK OF THE UNIT
SPEAKER WIRING
FIXED-ISO CONNECTOR
Note: IF YOUR CAR DOES NOT HAVE ISO CONNECTOR YOU CAN PROCURE
ITFROMANYACCESSORYSHOP
Important
IF FIXED-ISO CONNECTOR IS CUT, THE GUARANTY WILL BE VOID.

18
4. LOCATION AND FUNCTIONS OF CONTROLS
The figure of the front panel
The figure of the Unit Chassis Facet after removing the Front Panel
1. RELEASE button
2. SELECTION & VOLUME knob
3. POWER & MUTE button
4. LCD DISPLAY
5&6. /buttons
7. BAND/APS button
8. MODE/PTY button
9. PRESET 1/TOP/>|| button
10. PRESET 2/INTRO button
11. PRESET 3/REPEAT button
12. PRESET 4/RANDOM button
13. PRESET 5/-10/HANG UP button
14. PRESET 6/+10/CALL button
15. AUX IN jack
16. USB socket
17. Card slot
18. BT MICRO
19. RESET

19
5. COMMON OPERATION
1. To turn the unit on/off.
In power off mode, press any button except RELEASE button to turn on the unit. In power on mode, long press
the POWER button to turn off the unit.
2. To select function mode
Press MODE button to change function mode as follows: -->TUNER -->USB -->CARD -->BT-->AUX.
When there is no media (USB/CARD), that mode will be skipped.
3. To adjust the volume level: rotate VOLUME knob to adjust volume level during playback.
4. To mute or resume sound: press MUTE to cut the sound, press again to resume sound immediately
during playback. To resume the sound immediately, you can also turn VOLUME knob.
5. To set sound mode and menu
1) Sound settings: Press SEL button shortly and repeatedly to select the following modes: VOL (volume),
BASS (without preset DSP), TRE (treble)(without preset DSP), BAL(balance) and FAD (fader) in the
sequence and circulation. In each mode, the waiting time is about 5 seconds, and when the waiting time is over,
it will return to the last display mode. After selecting a sound mode, use volume control to set level of the
selected sound mode.
2) To set menu: Press SEL button and hold for more than 2 seconds to turn on TA ON/OFF mode, then press
SEL button shortly and repeatedly to select following options :
∗AF ON/OFF
∗TA SEEK/TA ALARM
∗PI SOUND/PI MUTE,
∗RETUNE L/RETUNE S
∗MASK DPI/MASK ALL
∗BEEP ON/BEEP OFF
∗USER SET (FLAT/CLASSIC/ROCK/POP)
∗EUROPE/AMERICA
∗VOL LAST/VOL DEFA
∗STEREO/MONO (in FM mode)
∗LOUD OFF/LOUD ON
∗DX/LOCAL (in FM mode)
∗CLK ON/CLK OFF
∗CLK 12/24 mode.
After selecting the desired mode, rotate the VOLUME button to select one setup item of the desired mode.
(1) TA SEEK/TA ALARM:
TA SEEK mode: when newly tuned station does not receive TP information for 5 seconds, the radio retunes to
next station which has not the same station(PI) as the last station, but has the TP information. When TP
information gets lost at the current station for retune time which is set by RETUNE SHORT (60 seconds) or
RETUNE LONG (90 seconds), the radio start to retune to next same PI station. When same PI station is not
received in 1 cyclic search, the radio retunes to next station with TP information.
TA ALARM mode: when this mode is selected, any automatic retune mode is not activated. Only double beep
sound (ALARM) is out-put. When newly tuned station does not have TP information for 5 seconds, beeps are
sounded. When TP information gets lost at the current station for retune time which is set by RETUNE SHORT
(60 seconds) or RETUNE LONG (90 seconds), the radio start to retune to next same PI station. When same PI
station is not received in 1 cyclic search, the radio retunes to next station with TP information. When TP
information gets lost at the current station for retune time, the beep sound is out-putted. When newly tuned
station has no RDS signal, PI SEEK may be suppressed.
Table of contents
Languages:
Other Tokai Car Receiver manuals

Tokai
Tokai LAR-352 B User manual

Tokai
Tokai LAR-11 User manual

Tokai
Tokai LAR-354B User manual

Tokai
Tokai LAR-100B User manual

Tokai
Tokai LAR-212 User manual

Tokai
Tokai LAR-380 B User manual

Tokai
Tokai LAR-15 User manual

Tokai
Tokai LAR-211 User manual

Tokai
Tokai LAR-72 User manual

Tokai
Tokai LAR-75 Installation and operation manual