Tool it LCD Expert 11 User manual

Manuel d’utilisation / User’s manual
Le masque EXPERT LCD 11 est conforme aux directives 89/686 CEE. Cette conformité est établie par le respect des
normes EN 175 et EN 379.
The welding helmet EXPERT LCD 11 comply with EEC Directives 89/686 CEE. This conformity is established in compliance with EN 175
and EN 379.
Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation du masque EXPERT LCD 11, livré prêt à l’emploi. Pour votre
protection, lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation et informez-vous convenablement auprès de votre
responsable de sécurité.
The welding helmet is delivered ready for use. For your protection and to ensure that your EXPERT LCD 11 welding helmet functions
properly, read these instructions carefully and consult with a qualied instructor or prior to operation.
AVANT UTILISATION / BEFORE WELDING
Contrôlez si les écrans de garde sont bien installés. Vériez si le niveau de protection correspond aux procédés de
soudage employés. Pour vous aider dans votre choix, référez vous au tableau «procédés de soudage».
Check whether the front cover lens and the front frame are inserted and xed in place. Use the correct level of protection for your welding
process. Please refer to the following chart to help your choise. (cf welding process board)
Procédé de soudage / Welding process
Intensité courant
/current intensity
Electrodes enrobées
/Coated
electrodes
MAG TIG
MIG
métaux lourd
/heavy metals
MIG
alliages légers
/light allows
Gougeage arc air
/arc air gouging
Coupage plasma
/plasma jet cutting
Soudage au jet
plasma
/plasma jet welding
5
8
8
8
9
10 10 9
4
65
10
15 6
30
9
40 97
60 8
70 10 10 10
100 9
125 11 11 10 10 10
150
11 11 11
175
12
11 11 12 11
200
12
12
225
12
12 13
250
12 13 12
275
300
13
13 13
350 13 14
400
13 14
450
14
14
15
500
600 14
FONCTIONNEMENT / OPERATION
Le masque optoélectronique EXPERT LCD 11 commute instantanément de l’état clair à l’état foncé à l’amorçage de l’arc,
et retourne à l’état clair lorsque l’arc s’arrête.
The EXPERT LCD 11 auto-darkening welding helmet switches light to dark state when a welding arc is struck. The auto-darkening welding
helmet switches back to the light state when the arc stops.
PRÉCAUTIONS / SAFE PRACTICE
Pour activer la charge solaire, il est conseillé d’exposer la cellule à la lumière pendant 20 à 30 minutes
avant 1ère utilisation.
To activate the solar cell, it is recommended to expose the solar cell to the sun light for 20 or 30 minutes before use.
Le masque est utilisable pour tous les types de procédés de soudage excepté le soudage Oxyacétylène, le soudage laser
et au gaz.
The welding helmet is suitable for use with virtually all welding processes except Oxy-Acetylene welding, laser welding and gaz.
Un écran de garde extérieur et intérieur doivent être placés systématiquement de part et d’autre du ltre. L’absence
d’écran peut provoquer des dommages irréversibles et un danger pour votre sécurité.
Standard protective plates must be installed on both the inside and outside surfaces of the module. Failure to use protective plates may
constitute a safety hazard or result in irreparable damage to the module.
V1-21062013

DONNÉES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES
Teinte claire
Shade light
3
Teinte foncée
Shade dark
11
Dimension du ltre
Size of lter
-
Temps de réaction
Switching time
0,0001s
Alimentation
Energy source
Solaire / Solar cells
Poids
Weight
470 gr
Champ de vision
Field of vision
100x49 mm
Champ d’application
Application eld
MIG/MAG / MMA / TIG> 5A
Garantie
Warranty
1 an/year
Température d’utilisation
Temperature
-10°C / +60°C
ENTRETIEN / MAINTENANCE
Vériez fréquemment votre masque EXPERT LCD 11. La détérioration du ltre ou de son écran de garde réduit la vision
et le niveau de protection. Remplacez immédiatement les éléments détériorés. Nettoyez les écrans avec un tissu doux.
N’utilisez pas de solvant.
Carefully inspect the EXPERT LCD 11 welding helmet. Cracked, pitted or scratched lter glass or cover plate reduces vision and seriously
reduces the level of protection. Such damaged components must be replaced immediately to avoid risk of serious eye and face injuries.
Clean the lens with a lint free tissue. Do not use solvent.
N’utilisez aucun outil pour enlever des éléments du masque ou du ltre, ceci pouvant entraîner des dommages pouvant
provoquer des blessures ou annuler la garantie.
Do not use any tools or other sharp objects to remove any components of lter or helmet. Doing so may damage lter or helmet
preventing proper function, possibly causing injury or cancellation of the warranty.
ATTENTION / WARNING
Le ltre optoélectronique possède 2 détecteurs indépendants et un capteur solaire. Veillez bien à ce qu’ils ne soient pas
obturés ou masqués par des poussières ou des débris.
The lter has 2 sensors and a solar cell. Be careful that the sensors are clean and not covered by dust or spatter.
Cet équipement est destiné uniquement à la protection des yeux contre les rayonnements ultraviolet et infrarouge, les
projections incandescentes et étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage.
Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation, sparks and spatter from
welding.
Le masque EXPERT LCD 11 n’est pas conçu pour vous protéger contre des chocs importants ou des impacts tels que, des
fragments de disques abrasifs ou de disques de meulage, pierres et autres outils de meulage, mécanismes explosifs ou
liquides corrosifs … (liste non exhaustive). Une protection appropriée doit être utilisée lorsque ces dangers existent.
This product will not protect you against serious impact hazards such as, fragments of grinding wheels or abrasive discs, stones, or other
grinding tools, explosive devices or corrosive liquids... (non exhaustive list) Appropriate protection must be used where these hazards
exist.
Le bandeau du serre-tête peut éventuellement engendrer des allergies chez les personnes sensibles.
The hairband may cause allergies to sensitive people.
ANOMALIES ET REMEDES / SYMPTOMS AND SOLUTIONS
Le Filtre ne fonctionne pas
Filter does not work at all
Activer la charge solaire en exposant la cellule à la
lumière pendant 20 à 30 minutes – vérier et changer les
piles si nécessaire. (voyant low battery)
Activate the solar cell by exposing the solar cell to the sun
light for 20 or 30 minutes – check the battery and change it if
necessary (low battery indicator)
Le ltre reste en teinte foncée quand il n’y a pas d’arc ou
quand l’arc est éteint
Filter stays dark after the weld arc is extinguished or when no arc
is present
Vérier les détecteurs et nettoyer si nécessaire.
Ajuster la sensibilité en position basse. Si l’endroit de
soudure est extrêmement lumineux, il est recommandé
de réduire le niveau de luminosité.
Check sensors and clean if needed. Adjust sensivity knob to
the low position. If the welding place is extremely light, it is
recommended to reduce light level.
Commutation incontrôlée et scintillement:
Le ltre bascule en teinte claire et foncée pendant la
phase de soudage
Uncontrolled switching or ickering :
Filter darkens and then lightens while the welding arc is present
Vérier que les détecteurs soient bien dans l’axe de
l’arc électrique, sans obstacle. Tourner le réglage de
sensibilité vers max.
Check arc sensors are not blocked from direct access to the arc
light.
Adjust sensivity knob to the high position

Les cotés sont plus clairs que la zone centrale du ltre
Side of the lter is lighter than the center of viewing area
C’est une caractéristique naturelle des LCD, ce symptôme
n’est pas dangereux pour les yeux. Cependant pour un
confort maximum, essayer de garder un angle de vue
proche des 90°
It is a natural characteristic of LCD. This symptom is not harmful
to the eyes. However for the maximum comfortable working
condition, try to keep the viewing angle to the welding object to
90°.
MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING
Chaque cellule possède un marquage conforme à la norme EN 379.
Each cell has a marking following EN 379.
Exemple avec signication du marquage :
Example of marking signication :
3 - 11 WWH 1 1 1 2 379
Numéro d’échelon à l’état clair
Light shade number
Numéro d’échelon à l’état foncé le plus clair
Lighter dark shade number
Numéro d’échelon à l’état foncé
Dark shade number
Identication du fabricant
Manufacturer identication
Classe optique
Optical class
Classe de diffusion de la lumière
Diffusion of light class
Classe de variation du facteur de transmission dans le visible
Variations in Luminous transmittance class
Dépendance angulaire du facteur de transmission de la lumière
Angle dependence of luminous transmittance class (optional)
Numéro de la présente norme
Number of standard
PIÈCES DÉTACHÉES / PARTS LIST
1. Écran de garde extérieur /
Outer protection lens
2. Filtre /
Filter
3. Écran de garde intérieur /
Inner protection lens
4. Serre-tête /
Headgear
5. Bandeau anti-transpirant /
Anti-perspirant headband
12 3
4
5
Réf. 043466

Certicat de garantie FRANCE
Valable 1 an à compter de la date d’achat.
à remplir par le vendeur :
Référence du produit :
Date d’achat :
Nom de l’acheteur :
Conditions hors garantie :
- Présence de grattons : travail sans vitre de protection (écran de garde)
- Verre cassée
- Période de garantie expirée
- Avarie due au transport
Vos remarques :
Perd la teinte en cours de travail
Modie la teinte en cours de travail
Panne intermittente
Autres ...
Méthode de soudure :
Ampérage :
Après l’année de garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis.
Cachet du vendeur :
ATTENTION !
Nous vous rappelons que nous n’acceptons pas les ports dûs, en revanche le retour des
appareils réparés sera pris en charge par notre société.
TOOL IT - GYS «SAV»
134 boulevard des Loges - BP 4159
53941 Saint-Berthevin cedex
Fax SAV : 02 43 01 23 75
Other manuals for LCD Expert 11
1
Table of contents