Toolland VL4001 User manual

VL4001
V. 02 –09/11/2015 2 ©Velleman nv

VL4001
V. 02 –09/11/2015 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or
to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Wear safety gloves.
Wear safety shoes or heavy boots.
Wear a protection mask.
Do not touch the rotating mask.
Allow only one person to operate this machine, keep bystanders away.
Tools in motion.
Be careful not to prick your hands.
Do not clean the wedge barehanded.
Maintain, install, adjust and clean the machine only once the power supply is disconnected
according to the instructions in this manual.
Operate this machine according to the arrows.
Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries.
Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use electric tools in damp or
wet locations. Keep work area well lit. Do not use electric tools near flammable liquids or gases.
Guard against electric shock. Prevent body contact with grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges,
refrigerators, etc.)
Keep children away. Do not let visitors come in contact with the tool or extension cord. All visitors should be
kept away from the work area.
Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or locked-up place out of reach of
children.
Do not overload the tools. You work better and safer in the given performance range.
Use right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. Do not use tools
for other purposes than their intended purpose, e.g. do not use a circular saw for cutting tree limbs or logs.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. They can be caught in moving parts. Rubber gloves
and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain
long hair.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 4 ©Velleman nv
Use safety glasses. Also use a dust mask during pulverulent operations. Wear ear protection. If the noise
level exceeds 85 dB(A), ear protection is obligatory. Indicated noise levels may be exceeded dependent on
the working environment and the material to be treated.
Use dust extraction. If dust extraction and collection devices are present on the tool, make sure that they
will be used properly.
Do not abuse the power cord. Never carry a tool by the cord or yank it to disconnect it from wall outlet.
Keep the cord from heat, oil and sharp edges.
Secure the workpiece. Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it frees both hands to
operate the tool.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Maintain tools with care. Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow the instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically
and, if damaged, have them repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically
and replace them if damaged. Keep handles dry, clean and free form oil and grease.
Disconnect tools when not in use, before servicing, and when changing accessories such as blades, bits and
cutters.
Remover adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that the key and adjusting
wrenches are removed from the tool before switching it on.
Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged-in tool with your finger on the switch. Be sure that the
tool is switched off before plugging in.
Use extension cords when working outdoors. When tool is used outdoors, only use extension cords intended
for use outdoors and so marked.
Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.
Check for damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for the
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced
by an authorized service centre unless otherwise indicated elsewhere in the instruction manual. Do not use
the tool if the switch does not turn it on and off.
WARNING! To ensure your safety, we suggest using accessories or attachments recommended in the
instruction manual. The use of any accessory or attachment other than recommended in the instruction
manual may present a risk of personal injury.
Repair work may only be performed by an authorized service agency. This electric appliance is built in
accordance with the relevant safety rules. Repair of electric appliances must only be carried out by experts
otherwise it may cause considerable danger for the user.
3. Safety Instructions for Log Splitters
This machine is only intended to split firewood as detailed in the instructions, not for any other purpose.
Take great care when using this device.
As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of operator could endanger the
personal safety and/or property of yourself and others.
It can result in serious injury or death, such as amputated hands or feet, throwing objects and other
unforeseeable damage.
The manufacturer is not liable for any damages by disregard of the instructions.
4. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 5 ©Velleman nv
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
screw
12
feet
2
handle
13
lock plate for working table
3
ram stroke control lever
14
cutter
4
splitter column
15
handle guard
5
handle
16
log catching claw
6
operation handle
17
switch
7
motor
18
oil pipe
8
main body column
19
oil tank
9
oil input plug
20
axis
10
wheel
21
protective arches
11
working table
6. Assembly
6.1 Assembly of the Handle Guards
1. Assemble the handle guards. Unscrew the
hexagonal bolt [22] with an appropriate wrench.
Feed the service arm [24] into the switching
cradle [25]. Tighten the hexagonal bolt to such
an extent that the service arm can be moved.
2. Connect the other service arm according to the
described method.
3. The protective arches [26] on both handle guards
are always assembled using two bolts with cross
groove [27].

VL4001
V. 02 –09/11/2015 6 ©Velleman nv
6.2 Assembly of the Table
The table board can be fixed in three heights (570, 770 and 1060 mm).
Insert the table board in the required holders [28]. Secure the table board by the locking lever [29] on both
sides. The table locking levers are fixed in every assembly position.
7. Operation
7.1 Preparations
Put the machine on a level surface and fix the machine to the ground.
Oil the wedge and splitting column, which would make your operating more smoothly and lengthen the life
of the sliding sleeve.
Check that all nuts, bolts and hydraulic fittings are tight to be sure the equipment is in safe working
condition.
Make sure your outlet, mains voltage and frequency match the data stated on the model plate (or the
technical specifications in this manual).
The power supply for this splitter must be protected against under-voltage and over-voltage, and feature a
circuit breaker with a residual current device (RCD) with a maximal residual current rated at 0.03 A.
Check if the switch, power cable and plug are not damaged to exclude the risk of electric shock and short-
circuit.
Check all safe devices to be sure they are in the proper position.
Wear non-slip safety shoes, safety goggles, safety gloves and suitable work clothing. Never wear jewellery,
a necktie or other loose clothing.
Make sure to unplug the device from the mains prior to perform maintenance or cleaning operations. After
adjusting, remove all accessories and tools on and around the device before switching it on.
Ensure the motor is properly earthed or apply a protection device.
Use only rubber-jacketed cables of sufficient lead cross section as extension cables.
Keep away from inflammable liquids or gases before starting the machine.
Before starting, hydraulic pipes and hoses shall be inspected
and the stopping devices should be tested.
Make sure to keep your work area clean to avoid accidents.
WARNING! Before operating the log splitter, the bleed screw
[32] should be loosened by some rotations until air can go in
and out of the oil tank smoothly. Air flow through the bleed
screw hole should be detectable while the log splitter is
operating. Failed to loosen the bleed screw will keep the
sealed air in the hydraulic system being compressed after
being decompressed. Such continuous air compression and
decompression will blow out the seals of the hydraulic
system and can cause permanent damage to the log splitter.
Before moving the log splitter, make sure the bleed screw is
tightened to avoid oil leaking from this point.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 7 ©Velleman nv
7.2 Preparation
1. Plug in the power cable and switch on the device.
2. Allow the motor to run unloaded for a while, then switch off. Cool the device for 15 minutes until the device
has reached the same temperature as the oil's.
3. Adjust the lift control rod according to the log length when the wedge rises.
4. Fix the log cradle to the proper position.
5. Switch on the device again and load the log on the cradle.
6. Move the two control handles inwards to clamp the log and push down until the log is split.
7. Operating the handles with a single hand makes the wedge stop immediately.
8. Release both hands to retract the wedge and to load the next log.
9. After the log splitting, switch off the device and unplug the power cable from the mains.
10. Ensure the horizontal distance between the splitter and outlet is more than 3 m in case of dust
accumulation.
Notes
If the log is clipped on the wedge, release both hands, switch off the device and unplug the power cable
immediately. Knock off the log with a hammer (not with your hands).
Never attempt to split more than one log at a time.
Regularly clear the split wood to keep your work area tidy and to avoid accidents.
Never leave a switched-on device unattended.
Never operate your splitter on a wet, muddy or icy surface.
Only operate the log splitter in proper lighting.
Check the hydraulic hoses after every four hours or operation.
Switch off and unplug the power cable as soon as the machine is out of order. When noises become louder
and the wedge is running erratically, check the hydraulic oil level in the tank. Refill if necessary.
Never unplug the machine by pulling the cable.
8. Moving the Log Splitter
Hold the towing handles, incline the machine towards yourself and move the device.
Never move the device while it is running.
Never allow anyone to sit on the machine while moving.
Be careful to keep the device upright and not to tip it during transportation.
9. Cleaning and Maintenance
9.1 Cleaning
Ensure the power cable is unplugged while performing any maintenance and repair operations.
The hydraulic system is preset at the factory. Do not adjust the valve.
Never alter the device in any manner under any circumstances. Any alteration circumventing the design
capabilities and capacities of this machine could result in serious injury and will void the warranty.
Replace all damaged and worn parts immediately with original equipment or parts recommended by the
manufacturer.
Wipe unit with an oiled rag to prevent rust. Sharpen a dull or nicked wedge. Wear safety gloves while
handling the wedge.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 8 ©Velleman nv
An overloaded motor due to a prolonged operation time will automatically stop when reaching a
temperature of 130°. Please contact your official dealer immediately.
Change the hydraulic oil after each season's use.
Disconnect the base encasing.
Disconnect the lid from the bottom of the hydraulic tank and drain the tank.
Refill the tank until the oil reaches the mark on the dipstick.
Fix the base encasing.
9.2 Storage
Switch off and unplug the device from the mains before storing.
Allow the device to cool for 5 minutes after every use before storing.
Protect the power supply cable from heat, sunshine, aggressive liquids and sharp edges.
Store in a clean and dry area. Do not store the device unprotected outdoors, next to corrosive materials or
in a damp environment.
Store this splitter out of the reach of children.
10. Technical Specifications
power supply .................................................................................................... 230 V~, 50 Hz
power consumption .....................................................................................................3000 W
motor .....................................................................................................................2800 rpm
max. work height ..................................................................................................... 1050 mm
max. diameter ..............................................................................................................40 cm
weight ........................................................................................................................106 kg
IP rating......................................................................................................................... IP54
capacity ................................................................................................................... 6 tonnes
hydraulic oil tank capacity .................................................................................................. 4 L
work heights........................................................................................................................3
recommended oils .......... Mobil DTE11 - Shell Tellus 22 - BP Energol HLP-HM 22 - Aral Vitam GF 22
..................................................................... or similar oils from other brands
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The
information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 9 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Draag veiligheidshandschoenen.
Draag veiligheidsschoenen.
Draag een veiligheidsmasker.
Raak de ronddraaiende stukken niet aan.
Houd omstaanders weg, enkel een persoon tegelijk mag de machine bedienen.
Werktuigen in beweging.
Let erop je handen niet te pletten.
Maak de splijtwig niet met blote handen schoon.
Neem de stekker uit het stopcontact alvorens de machine te onderhouden en te reinigingen.
Gebruik de machine in overeenstemming met de pijlen.
Houd het werkgebied op orde. Een wanordelijke werkomgeving leidt tot ongelukken.
Houd rekening met omgevingsinvloeden. Laat elektrisch gereedschap niet in de regen liggen. Gebruik
elektrisch gereedschap niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg voor een goede verlichting. Gebruik
elektrisch gereedschap niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
Voorkom een elektrische schok. Vermijd lichaamscontact met geaarde objecten zoals metalen buizen,
radiatoren, cv’s, kachels, koelkasten, enz.
Houd kinderen uit de buurt. Laat andere personen niet aan het gereedschap of snoer komen. Houd ze weg
van het werkgebied.
Berg het gereedschap veilig op. Niet-gebruikt elektrisch gereedschap moet in droge, afgesloten ruimten
buiten het bereik van kinderen bewaard worden.
Overbelast het gereedschap niet. Men werkt beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik.
Gebruik het juiste gereedschap. Gebruik geen machines met een te laag vermogen of voorzetapparatuur
voor een te zware belasting. Gebruik de machines niet voor een doel of karwei waarvoor zij niet bestemd
zijn, bv.gebruik geen handcirkelzaag voor het omzagen van bomen of snoeien van takken.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 10 ©Velleman nv
Gebruik geschikte werkkleding. Draag geen slobberende kleding of sieraden; deze kunnen door de
bewegende delen gegrepen worden. Bij het werken in open lucht zijn rubber werkhandschoenen en
schoenen met profielzolen aan te bevelen. Draag bij lang haar een haarnet.
Gebruik een veiligheidsbril. Gebruik ook een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden.
Gehoorbescherming wordt aanbevolen. Indien het geluidsniveau hoger is dan 85 dB(A) is
gehoorbescherming verplicht. Opgegeven geluidniveaus kunnen overschreden worden afhankelijk van de
werkomgeving en het te bewerken materiaal.
Gebruik stofafzuiging. Indien een mogelijkheid tot stofafzuiging en verzameling op het gereedschap
aanwezig is, zorg dan dat deze op de juiste wijze worden benut.
Gebruik het snoer niet verkeerd. Draag de machine niet aan het snoer en gebruik het snoer niet om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe kanten.
Klem het werkstuk vast. Gebruik spanelementen of een bankschroef om het werkstuk vast te klemmen. Dit
garandeert een veiligere klemming dan met de hand. Bovendien kan men met twee handen werken.
Zorg voor een veilige houding. Vermijd een abnormale lichaamshouding en zorg voor een stabiel evenwicht.
Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Houd het gereedschap scherp en schoon om beter en veiliger te
kunnen werken. Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschap
op. Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vernieuwen.
Controleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd. Houd de handgrepen
droog en vrij van olie en vet.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is, tijdens het onderhoud en het
verwisselen van gereedschappen, zoals zaagbladen, boren en machinegereedschappen van welke soort dan
ook.
Laat geen gereedschapssleutels op de machine zitten. Controleer voor het inschakelen of sleutels en andere
hulpgereedschappen zijn verwijderd.
Voorkom het per ongeluk inschakelen. Draag geen aangesloten machines met de vinger aan de schakelaar.
Controleer of de schakelaar bij aansluiting aan het lichtnet uitgeschakeld staat.
Gebruik een verlengsnoer bij het gebruik buiten. Gebruik buiten alleen voor dit doel goedgekeurde en
overeenkomstig gekenmerkte verlengsnoeren.
Wees steeds opmerkzaam. Let steeds op het werk, ga met verstand te werk, gebruik de machine niet als
men niet geconcentreerd is.
Controleer het elektrisch gereedschap op beschadigingen. Voor het verdere gebruik van de machine moeten
veiligheidsinrichtingen of beschadigde delen, zorgvuldig op een uitstekende en doelgerichte functie worden
beproefd. Controleer of de functie van de bewegende delen in orde is, of deze niet klemmen, of er geen
delen gebroken zijn, of alle andere delen perfect en juist zijn gemonteerd of alle andere voorwaarden, die
het functioneren van het apparaat zouden kunnen beïnvloeden, juist zijn. Indien in de gebruiksaanwijzing
niet anders is aangegeven, moeten beschadigde veiligheidsinrichtingen en machinedelen door een service-
werkplaats vakkundig worden gerepareerd of verwisseld. Gebruik geen apparatuur, waarvan de schakelaar
niet in- en uitgeschakeld kan worden.
ATTENTIE! Gebruik in het belang van persoonlijke veiligheid alleen toebehoren en hulpapparaten die in de
gebruiksaanwijzing worden aanbevolen. Het gebruik van andere dan de vermelde toebehoren of
hulpgereedschappen, kan verwondingsgevaar opleveren.
Reparaties mogen alleen door erkende reparateurs worden uitgevoerd. Dit elektrisch gereedschap voldoet
aan de betreffende veiligheidsvoorschriften. Ter voorkoming van ongevallen voor de gebruiker mogen
reparaties alleen door vakkundig personeel worden uitgevoerd.
3. Veiligheidsinstructies voor houtklievers
De machine dient enkel voor het splitsen van brandhout. Gebruik het niet voor andere doeleinden.
Wees bij gebruik van de machine steeds oplettend.
Zorg ervoor dat er geen beschadigingen aan de machine is om de veiligheid van anderen en uzelf te
garanderen.
Onoplettendheid kan leiden tot zware verwondingen en zelfs de dood.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van het niet naleven van de veiligheids- en
gebruiksinstructies.
4. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman®service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 11 ©Velleman nv
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
schroef
12
voet
2
handvat
13
slot voor werktafel
3
controlehendel ram
14
splitter
4
splijtkolom
15
geleider
5
handvat
16
klauw
6
gebruikshendel
17
schakelaar
7
motor
18
oliepijp
8
buitenste kolom
19
olietank
9
olie-ingang
20
wielas
10
wiel
21
bescherming
11
werktafel
6. Montage
6.1 Monteren van de geleiders
1. Monteer de geleiders. Maak de moer [22] los met
een passende sleutel. Plaats de arm van de
geleider [24] in de houder [25]. Draai de moer
weer vast zodat de arm nog kan bewegen.
2. Monteer de andere geleider op dezelfde manier.
3. De beschermingsbogen [26] op beide geleiders
zijn altijd gemonteerd met twee kruisbouten
[27].

VL4001
V. 02 –09/11/2015 12 ©Velleman nv
6.2 Monteren van de werktafel
De werktafel kan gemonteerd worden op 3 verschillende hoogtes (580, 770 en 1060 mm).
Plaats de werktafel in de houders (28). Maak de werktafel vast met de daarvoor voorziene bevestigingen
(29) aan beide kanten.
7. Gebruik
7.1 Voorbereidingen
Zet de machine op het juiste niveau.
Smeer de wig en de binnenste kolom in, wat voor u het gebruik van de houtkliever makkelijker maakt en
de levensduur van de machine verlengt.
Controleer of alle bouten, schroeven en hydraulische onderdelen goed vastzitten om er zeker van te zijn dat
de machine in een goede conditie is.
Verzeker u ervan dat de uitgang, de spanning en het vermogen gelijk zijn aan de gegevens op het
typeplaatje (technische gegevens in deze handleiding).
De stroomtoevoer voor deze kliever moet beveiligd zijn voor over- en onderspanning met een
verliesstroomschakelaar met een gevoeligheid van 0.03 A.
Controleer of de schakelaar, de stekker en de stroomkabel niet beschadigd zijn om elektrische schokken of
kortsluiting te voorkomen.
Controleer of alle veiligheidsschakelaars in de juiste positie staan.
Draag antislip schoenen, veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen en gepaste werkkledij. Draag nooit
juwelen, een das of andere losse kledij.
Zorg er bij een aanpassing voor dat de stekker uit het stopcontact verwijderd is. Na de aanpassing neemt u
alle accessoires op en rond de machine weg alvorens de machine weer in te schakelen.
Zorg ervoor dat de motor goed geaard is of gebruik een veiligheidsschakelaar.
Gebruik enkel een rubberen verlengkabel en verlengkabels die dik genoeg zijn.
Blijf weg van ontvlambare vloeistoffen of gassen alvorens de machine te starten.
Alvorens te starten, moeten de hydraulische buizen en
slangen gecontroleerd worden en de veiligheidsschakelaar
moet getest worden.
U moet de werkplaats vrijhouden van belemmeringen om
ongevallen te voorkomen.
LET OP! Alvorens de machine te gebruiken, moet u de
verluchtingsschroef [32] enkele slagen losdraaien zodat
lucht gemakkelijk in en uit de olietank kan. De luchtstroom
is voelbaar tijdens het gebruik. Wanneer u deze schroef niet
losdraait, komt het hydraulisch systeem onder druk te staan
waardoor de packings kunnen scheuren en uw machine niet
meer naar behoren zal functioneren. Denk eraan om deze
schroef terug vast te draaien na gebruik, wanneer u de
machine wilt verplaatsen. Zo niet zal het toestel op deze
plek olie lekken.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 13 ©Velleman nv
7.2 Voorbereidingen
1. Steek de stekker in het stopcontact en zet de machine aan.
2. Laat de motor een tijdje onbelast draaien om de machine te oliën en zet de machine weer uit. Laat daarna
de motor ongeveer 15 minuten afkoelen zodat deze gelijk is aan de temperatuur van de olie.
3. Regel de hoogtestang in verhouding tot de lengte van het hout wanneer de splijtwig naar boven gaat.
4. Zet de basisplaat in de juiste positie.
5. Zet de machine weer aan en zet de volgende blok op de plaat.
6. Verzet de twee controlehendels (naar binnen om het hout te klemmen) en druk naar beneden tot de
houtblok gespleten is.
7. Als u de hendel met een enkele hand lost, stopt de wig onmiddellijk.
8. Laat beide hendels los om het volgende houtblok te plaatsen.
9. Schakel na het splijten de machine uit en neem de stekker uit het stopcontact.
10. Verzeker u ervan dat de horizontale afstand tussen de splijtmachine en de uitgang meer dan 3 m is in geval
van overvloedig stof.
Opmerkingen
Als het houtblok vastzit in de wig, laat beide hendels los, zet de machine uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact. Verwijder dan het houtblok met een hamer, nooit met je handen.
Splijt nooit meer dan een enkel houtblok tegelijkertijd.
Ruim regelmatig het gespleten hout om een schone werkplaats en stabiele houding te kunnen hebben en zo
ongevallen te voorkomen.
Laat de machine nooit onbewaakt achter wanneer de motor nog draait.
Gebruik de machine niet in een regenachtige omgeving.
Werk enkel bij daglicht of zorg voor een goede verlichting.
Controleer de hydraulische slangen na elke 4 uur gebruik.
Wanneer de machine niet werkt, schakel ze dan meteen uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact.
Wanneer het geluid van de machine veel harder wordt, controleer dan het oliepeil en vul de tank indien
nodig.
Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
8. De houtkliever verplaatsen
Houd de handvatten vast en trek de machine naar u toe om ze te verplaatsen.
Verplaats de machine nooit wanneer de motor draait.
Laat niemand op de machine zitten als u ze verplaatst.
Wees voorzichtig dat de machine niet kantelt tijdens de verplaatsing.
9. Reiniging en onderhoud
9.1 Reiniging
Controleer of de stekker uit het stopcontact verwijderd is, alvorens reinigings- of onderhoudswerken uit te
voeren.
Het hydraulische systeem werd afgesteld in de fabriek.
Voer zelf geen veranderingen aan de machine uit; dit kan enkel de capaciteit van de machine beïnvloeden.
Verander alle versleten en beschadigde onderdelen door originele onderdelen van de fabrikant.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 14 ©Velleman nv
Wrijf de machine af met een geoliede doek om roest te voorkomen. Indien de splijtwig bot wordt, kan deze
geslepen worden. Draag veiligheidshandschoenen terwijl u de wig gebruikt.
Wanneer de motor na lange tijd oververhit geraakt, zal bij 130 °C de motor vanzelf stoppen. Neem dan
meteen contact op met de klantenservice.
Verander de hydraulische olie na elk seizoen dat de machine gebruikt werd.
Verwijder de beschermkap.
Verwijder de knop van de bodem van de hydraulische tank en maak de tank leeg.
Vul de tank opnieuw tot aan de markering van de peilstok.
Bevestig de beschermingskap.
9.2 Opberging
Berg de machine op na het uitschakelen ervan en na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact.
Laat de machine na gebruik 5 minuten afkoelen voor het opbergen.
Houd de kabel weg van hitte, zon, agressieve vloeistoffen en scherpe kanten.
Berg de machine op in een propere droge omgeving. Berg ze niet onbedekt buiten op, in nabijheid van
bijtende materialen of in een vochtige omgeving.
Berg de kliever op waar kinderen er niet bij kunnen.
10. Technische specificaties
voeding............................................................................................................230 V~, 50 Hz
verbruik .....................................................................................................................3000 W
motor .....................................................................................................................2800 rpm
max. werkhoogte ..................................................................................................... 1050 mm
max. diameter ..............................................................................................................40 cm
gewicht.......................................................................................................................106 kg
IP-waarde ...................................................................................................................... IP54
splijtkracht .................................................................................................................... 6 ton
inhoud olietank ................................................................................................................. 4 L
werkhoogtes........................................................................................................................3
aanbevolen olie.............. Mobil DTE11 - Shell Tellus 22 - BP Energol HLP-HM 22 - Aral Vitam GF 22
........................................................................................ of gelijkaardige oliën
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de
laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 15 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Porter des gants de protection.
Porter des chaussures de protection.
Porter un masque facial.
Ne pas toucher les pièces mobiles.
L'appareil ne doit être utilisé que par une seule personne, tenir les passants éloignés.
Appareils en mouvement.
Veiller à ne pas se blesser les mains.
Ne pas nettoyer le coin de fendage à mains nues.
Maintenir, installer, ajuster et nettoyer l'appareil uniquement après avoir déconnecté
l'alimentation conformément aux instructions dans ce mode d'emploi.
Utiliser l'appareil en suivant les flèches.
Garder le lieu de travail propre. Les espaces et les établis encombrés peuvent entraîner des accidents.
Tenir compte de l'environnement de travail. Ne pas exposer les appareils électriques à la pluie. Ne pas
utiliser les appareils électriques dans un environnement mouillé ou humide. Garder le lieu de travail bien
éclairé. Ne pas utiliser les appareils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Se protéger contre les décharges électriques. Eviter d'entrer en contact avec des surfaces mises à la terre
(tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.).
Tenir les enfants éloignés. Tenir les visiteurs à l'écart de l'appareil ou le câble d'alimentation. Tenir les
visiteurs éloignés du lieu de travail.
Ranger les appareils non-utilisés. Lorsque les appareils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés dans un
endroit sec, verrouillé et hors de portée des enfants.
Ne pas surcharger les appareils. L'appareil fonctionnera mieux et plus sûr dans la plage indiquée.
Utiliser l'appareil approprié. Ne pas forcer les petits appareils ou accessoires à effectuer le travail d'un
appareil d'une puissance plus haute. N'utiliser des appareils qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus, p.ex.
ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches ou des bûches.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 16 ©Velleman nv
Porter des vêtements de travail appropriés. Ne pas porter des vêtements amples, ils peuvent être happés
par des pièces en mouvement. Il est conseillé de porter des gants de protection et des chaussures
antidérapantes lors du travail à l'extérieur. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les
cheveux longs.
Porter des lunettes de protection. Porter également un masque pour les travaux générant des poussières.
Porter une protection auditive. Si le niveau sonore est supérieur à 85 dB(A), il est obligatoire de porter une
protection auditive. Il est possible de dépasser les niveaux sonores indiqués. Cela dépend de
l'environnement de travail et du matériel.
Utiliser un dispositif d'aspiration de poussière. Si l'appareil dispose d'un dispositif d'aspiration ou captage de
poussières, s'assurer de les utiliser correctement.
Éviter tout mauvais usage du câble. Ne pas porter l'appareil par le câble et ne pas tirer sur le câble pour
débrancher l'appareil. Garder le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
Bien fixer la pièce à usiner. Utiliser des étaux ou un dispositif de serrage pour fixer la pièce à usiner. Cela
est plus sûr et vous permet de tenir les deux mains libres pour manier l'appareil.
Adopter une position confortable. Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
Entretenir les appareils avec soin. Entretenir les appareils avec soin. Maintenir les appareils affûtés et
propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Suivre les prescriptions d'entretien et les indications de
changement de l'outillage. Vérifier régulièrement l'état du câble d'alimentation et, en cas de détérioration,
faire remplacer par un technicien qualifié. Vérifier périodiquement les rallonges et les remplacer si elles sont
endommagées. Maintenir les leviers secs et exempts d'huile et de graisse.
Débrancher les appareils en cas de non-utilisation, avant l'entretien et pour changer un accessoire (p.ex.
des lames de scie, de foret et de tout autre outillage).
Enlever les clés et outils de réglage. Prendre l'habitude de vérifier que les clés et outils de réglages ont été
enlevés de l'appareil avant de le mettre en marche.
Eviter tout démarrage involontaire. Ne pas porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur tant qu'il est
branché. S'assurer d'éteindre l'appareil avant de le brancher.
Utiliser une rallonge lors d'un usage à l'extérieur. A l'extérieur, n'utiliser que des rallonges homologuées
avec le marquage correspondant.
Rester alerte : observer votre travail, agir en faisant preuve de bon sens. Ne pas utiliser l'appareil lorsque
vous êtes fatigué.
Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées. Avant de continuer à utiliser l'appareil, vérifier
soigneusement le parfait fonctionnement des dispositifs de sécurité ou l'éventuelle présence de pièces
endommagées. Examiner soigneusement l'état et le montage des pièces et toute autre condition susceptible
d'affecter défavorablement le fonctionnement. Les dispositifs de protection ou les pièces endommagées
doivent être réparés ou remplacés de manière appropriée par un atelier de service après-vente, sauf
indication contraire dans le mode d'emploi. Ne pas utiliser l'appareil s'il n'est pas possible d'activer ou de
désactiver l'interrupteur.
AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, n'utiliser que les accessoires recommandés dans le mode d'emploi.
L'utilisation d'accessoires ou dispositifs de fixation autres que ceux indiqués dans le mode d'emploi peut
causer des lésions personnelles.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un centre de services agréé. Cet appareil électrique
est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être effectuées uniquement par
du personnel qualifié, autrement il peut en résulter un danger considérable pour l'utilisateur.
3. Consignes de sécurité
Cet appareil est uniquement destiné à scier des bûches comme indiqué dans les instructions, et ne convient
pas à d'autres fins.
Etre prudent lors de l'utilisation.
Comme pour tout autre type d'équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l'utilisateur
peut mettre en danger la sécurité et/ou les biens de l'utilisateur et d'autres personnes.
Cela peut provoquer des blessures graves ou mortelles (sectionner les mains ou pieds, projeter des objets)
et causer d'autres dommages imprévisibles.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par le non-respect des instructions.
4. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®en fin de ce mode d'emploi.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 17 ©Velleman nv
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
vis
12
pied
2
poignée
13
verrouillage pour table
3
molette de contrôle
14
coin de fendage
4
vérin
15
protection du bras de commande
5
poignée
16
griffe de serrage
6
levier de commande
17
interrupteur
7
moteur
18
tuyau d'huile
8
corps principal du fendeur
19
réservoir d'huile
9
bouchon du réservoir d'huile avec jauge
20
essieu
10
roue
21
arcs de protection
11
table de fendage
6. Montage
6.1 Monter la protection des bras de commande
1. Monter la protection des bras de commande.
Dévisser le boulon à tête hexagonale [22] avec
une clé appropriée. Introduire le bras de service
[24] dans le support [25]. Serrer le boulon à tête
hexagonale de façon à pouvoir bouger le bras de
service.
2. Connecter l'autre bras de service selon la
méthode décrite ci-dessus.
3. Les arcs de protection [26] sur la protection des
bras de commande sont toujours montés avec
deux boulons à rainure cruciforme [27].

VL4001
V. 02 –09/11/2015 18 ©Velleman nv
6.2 Monter la table
La table est réglable en 3 hauteurs (570, 770 et 1060 mm).
Insérer la table dans les supports appropriés [28]. Sécuriser la table des deux côtés avec le levier de blocage
[29]. Les leviers de blocage de la table sont fixés dans chaque position de montage.
7. Emploi
7.1 Préparations
Mettre l'appareil sur une surface plane et fixer l'appareil au sol.
Lubrifier le coin et le vérin, ce qui permet un fonctionnement plus aisé et prolonge la durée de vie du guide
coulissant.
Vérifier régulièrement le serrage de tous les écrous, boulons et vis pour s'assurer que l'équipement peut
être utilisé en toute sécurité.
S'assurer que la prise, la tension du réseau et la fréquence correspondent aux spécifications techniques
dans ce mode d'emploi.
L'alimentation doit être protégée contre la sous-tension et surtension, et équipée d'un disjoncteur avec un
interrupteur différentiel (RCD), dont le courant résiduel assigné maximum est de 0.03 A.
Vérifier l'état de l'interrupteur, du câble d'alimentation et de la prise pour éviter tout risque d'électrocution
ou de court-circuit.
Vérifier que tous les dispositifs de sécurité sont en place.
Porter des chaussures antidérapantes, des lunettes et gants de protection et des vêtements de travail
appropriés. Ne jamais porter de bijoux, de cravates ou d'autres vêtements amples.
S'assurer de débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien ou de nettoyage. Après le réglage,
enlever tous les accessoires et outils entourant l'appareil avant de l'allumer.
S'assurer que le moteur est correctement mis à la terre ou utiliser un dispositif de protection.
Utiliser uniquement des câbles à gaine de caoutchouc ou à section suffisante comme câbles de rallonge.
Protéger des liquides ou gaz inflammables avant d'allumer l'appareil.
Avant de mettre en service, vérifier les conduites et tuyaux
hydrauliques et tester les dispositifs d’arrêt.
Garder le lieu de travail propre pour éviter des accidents.
AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser l'appareil, desserrer
légèrement la vis de purge [32] de plusieurs tours jusqu'à
ce que l’air puisse circuler dans le réservoir d'huile. La
circulation d'air au niveau de la vis de purge doit être
détectable pendant le fonctionnement de l'appareil. Le non-
respect de cette action (desserrer la vis de purge) fera que
l'air restera emprisonné dans le système hydraulique. L'air
étant comprimé puis décomprimé, une telle compression et
décompression continue entraînera la rupture des joints du
système hydraulique et endommagera l'appareil de manière
permanente. Avant de déplacer l'appareil, s'assurer que la
vis de purge est resserrée pour éviter toute fuite d'huile.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 19 ©Velleman nv
7.2 Préparation
1. Brancher le câble d'alimentation et allumer l'appareil.
2. Laisser tourner le moteur à vide pendant quelques minutes, puis éteindre. Laisser refroidir pendant 15
minutes, jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la même température que l'huile.
3. Ajuster la tige de hauteur à la longueur des troncs lorsque le coin de fendage se rétracte.
4. Fixer le support dans la position correcte.
5. Rallumer l'appareil et placer la bûche sur le support.
6. Rabattre les deux leviers vers l'intérieur pour serrer la bûche et pousser vers le bas jusqu'à ce que la bûche
soit fendue.
7. Si un des deux leviers est relâché, le coin de fendage s'arrête immédiatement.
8. Relâcher les leviers pour faire remonter le coin et pour charger la bûche suivante.
9. Après usage, éteindre l'appareil et débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique.
10. S'assurer que la distance horizontale entre la machine et la prise électrique est supérieure à 3 m en cas
d'accumulation de poussières.
Notes
Si la bûche est coincée sur le coin, relâcher les leviers, éteindre l'appareil et débrancher immédiatement le
câble d'alimentation. Enlever la bûche avec un marteau (pas avec les mains).
Ne jamais essayer de fendre plus d'une bûche à la fois.
Enlever régulièrement les tronçons pour maintenir le lieu de travail rangé et d'éviter tout accident.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Ne jamais utiliser l'appareil sur une surface mouillée, boueuse ou glacée.
Utiliser l'appareil uniquement avec un éclairage approprié.
Vérifier les tuyaux hydrauliques toutes les 4 heures de fonctionnement.
Eteindre et débrancher le câble d'alimentation lorsque l'appareil est hors service. Lorsque les bruits
augmentent d'intensité et le coin de fendage fonctionne de manière irrégulière, vérifier le niveau d'huile
hydraulique dans le réservoir. Remplir si nécessaire.
Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil.
8. Déplacer l'appareil
Tenir les leviers, incliner l'appareil dans votre direction et déplacer l'appareil.
Ne jamais déplacer l'appareil en fonctionnement.
Ne jamais permettre à des personnes de s'asseoir sur l'appareil pendant le transport.
Veiller à garder l'appareil à la verticale et à ce qu'il ne puisse pas basculer pendant le transport.
9. Nettoyage et entretien
9.1 Nettoyage
Débrancher le câble d'alimentation avant toute opération d'entretien et de nettoyage.
Le système hydraulique est préréglé en usine. Ne pas ajuster la valve.
Ne jamais modifier l'appareil d'une manière quelconque. Toute modification contournant les caractéristiques
et capacités de l'appareil peut entraîner des blessures graves et annulera la garantie.
Remplacer immédiatement les pièces endommagées ou usagées par des pièces d'origine ou recommandées
par le fabricant.

VL4001
V. 02 –09/11/2015 20 ©Velleman nv
Essuyer l'appareil avec un chiffon imbibé d'huile pour éviter la formation de rouille. Affûter un coin de
fendage émoussé ou entaillé. Porter des gants de protection lors de la manipulation du coin de fendage.
Un moteur surchargé, suite à un fonctionnement prolongé, s’arrêtera automatiquement après avoir atteint
une température de 130 °C. Contacter immédiatement le revendeur officiel.
Changer l'huile hydraulique à la fin de chaque saison d'utilisation.
Enlever le capuchon de protection.
Enlever le bouchon de la partie inférieure du réservoir hydraulique et vidanger le réservoir.
Remplir le réservoir jusqu'au repère indiqué sur la jauge.
Fixer le capuchon de protection.
9.2 Stockage
Eteindre et débrancher l'appareil avant de le stocker.
Après chaque usage, laisser refroidir l'appareil pendant 5 minutes avant de le stocker.
Protéger le câble d'alimentation de la chaleur, du soleil, des liquides agressifs et des arêtes vives.
Stocker l'appareil dans un endroit propre et sec. Ne pas stocker la machine sans protection à l'extérieur, à
proximité de matériaux corrosifs ou dans un endroit humide.
Stocker l'appareil hors de portée des enfants.
10. Spécifications techniques
alimentation ..................................................................................................... 230 V~, 50 Hz
consommation ............................................................................................................3000 W
moteur....................................................................................................................2800 rpm
hauteur max............................................................................................................ 1050 mm
diamètre max. ..............................................................................................................40 cm
poids ..........................................................................................................................106 kg
indice IP......................................................................................................................... IP54
capacité ................................................................................................................... 6 tonnes
capacité du réservoir hydraulique ....................................................................................... 4 L
hauteurs de travail ...............................................................................................................3
huiles recommandées ..... Mobil DTE11 - Shell Tellus 22 - BP Energol HLP-HM 22 - Aral Vitam GF 22
........................................................ ou huiles similaires d'autres marques
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Les spécifications et
le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.
Table of contents
Languages:
Popular Log Splitter manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 247.77641 Operator's manual

Ryobi
Ryobi RLS4A Original instructions

Far Tools
Far Tools FBV 10D Original manual

Gude
Gude GHS 520 / 7 TE Translation of the original instructions

Wallenstein
Wallenstein WX540 Operator's manual

Boss Industrial
Boss Industrial ED16T21 Owners manual assembly & operating instructions