Toolson PRO-ABH 2000 User manual

PRO-ABH 2000
Art.-Nr.: 45.138.81 I.-Nr.: 11017
7
DE Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrhammer
GB Original operating instructions
Cordless hammer drill
FR Instructions d’origine
Marteau perforateur à
accumulateur
IT Istruzioni per l’uso originali
Trapano battente a batteria
ES Manual de instrucciones original
Taladro percutor a batería
NL Originele handleiding
Accu boorhamer
PL Instrukcjąoryginalną
Akumulatorowa wiertarka udarowa
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorové vrtací kladivo
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové vŕtacie kladivo
HU Eredeti használati utasítás
Akku-fúrókalapács
SI Originalna navodila za uporabo
Baterijsko vrtalno kladivo
HR Originalne upute za uporabu
Akumulatorski bušaći čekić
BG Оригинално упътване за употреба
Акумулаторен пробивен чук
BA Originalne upute za uporabu
Akumulatorski bušaći čekić
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska udarna bušilica
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü kirici delici
RU Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный бурильный
молоток
DK Original betjeningsvejledning
Borehammer med oplader
NO Original-driftsveiledning
Batteridrevet borhammer
IS Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Hleðsluhöggbor
SE Original-bruksanvisning
Batteridriven borrhammare
FI Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen poravasara
EE Originaalkasutusjuhend
Aku-haamerpuur
LV Oriģinālālietošanas instrukcija
Akumulatora perforators
LT Originali naudojimo instrukcija
Akumuliatorinis perforatorius
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 1Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 1 23.05.2018 14:12:0723.05.2018 14:12:07

- 2 -
1
2
10
5
1 2
10
8
3
3a
11
4
6
9
7
11
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 2Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 2 23.05.2018 14:12:2623.05.2018 14:12:26

- 3 -
4 5
6 7
8
5
1
5
1
9
b
6
8
B C D
2
A
4
3
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 3Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 3 23.05.2018 14:12:2923.05.2018 14:12:29

- 4 -
10
c
7
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 4Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 4 23.05.2018 14:12:3623.05.2018 14:12:36

DE
- 5 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
10. Anzeige Ladegerät
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 5Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 5 23.05.2018 14:12:3723.05.2018 14:12:37

DE
- 6 -
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus-
tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C.
Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funk-
tionen nur im Stillstand erfolgen.
SDS-Plus- Bohrer drehend in die Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das Werkzeug
verriegelt sich von selbst.
1.Verriegelungshülse zurückziehen, festhalten!
2.Werkzeug entnehmen!
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 6Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 6 23.05.2018 14:12:3723.05.2018 14:12:37

DE
- 7 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Verriegelungshülse
2. Bohren-/Schlagbohren-/Meißeln Umschal-
ter
3. Drehrichtungsschalter
4. Ein-/ Ausschalter
5. Akku
6. Rasttaste
7. Akku-Kapazitätsanzeige
8. Ladegerät
9. LED-Licht
10. Zusatzhandgriff
11. Tiefenanschlag
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Akku-Bohrhammer
• Zusatzhandgriff
• Tiefenanschlag
• Akku
• Ladegerät
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren und
Meißeln in Beton, Gestein und Ziegel unter Ver-
wendung des entsprechenden Bohrers/Meißels.
Außerdem ist das Gerät geeignet zum Schrauben
und Bohren in Holz und Stahl.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 7Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 7 23.05.2018 14:12:3823.05.2018 14:12:38

DE
- 8 -
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden.Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor:.................20 V d.c.
Leerlauf-Drehzahl:.............................0-1400 min-1
Rechts- Links-Lauf:............................................ja
Schlagzahl: ...................................... 0-4550 min-1
Schlagstärke:...................................................2 J
Bohrleistung Beton/Stein (max.): .............. 18 mm
Eingangsspannung Ladegerät:............................
............................................. 230-240V~ 50/60Hz
Ausgangsspannung Ladegerät: ................ 21,5 V
Ausgangsstrom Ladegerät: ......................... 3,5 A
Ladezeit:...................................................... 1,5 h
Akku-Typ: .................................................... Li-Ion
Akkukapazität: .............................................. 4 Ah
Gewicht.......................................................2,2 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745-1 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA........................... 85,6 dB(A)
Unsicherheit KpA............................................3 dB
Schallleistungspegel LWA ..................... 96,6 dB(A)
Unsicherheit KWA ...........................................3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend
EN 60745-2-6.
Bohrhämmern in Beton
Schwingungsemissionswert ah= 5,077 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit.
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de-
nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 8Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 8 23.05.2018 14:12:3823.05.2018 14:12:38

DE
- 9 -
5. Vor Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku-
Bohrhammers unbedingt diese Hinweise:
1. Laden Sie den Akku nur mit dem mitgeliefer-
tem Ladegerät.
2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und
geeignete Schrauberbits verwenden.
3. Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektri-
schen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit
einem Leitungssuchgerät untersuchen.
5.1 Zusatzhandgriff(Abb. 2/Pos. 10)
Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit
dem Zusatzgriffverwenden.
Der Zusatzhandgriff(10) bietet Ihnen während
der Benutzung des Bohrhammers zusätzlichen
Halt. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen
nicht ohne den Zusatzhandgriff(10) verwendet
werden.
Befestigt wird der Zusatzhandgriff(10) am Bohr-
hammer duch Klemmung. Drehen des Griffes ge-
gen den Uhrzeigersinn (vom Griffaus gesehen)
löst die Klemmung. Drehen des Griffes im Uhrzei-
gersinn zieht die Klemmung fest.
Lösen Sie zuerst die Klemmung des Zusatz-
handgriffes. Anschließend können Sie den
Zusatzhandgriff(10) in die für Sie angenehmste
Arbeitsposition schwenken. Jetzt den Zusatz-
handgriff(10)in entgegengesetzter Drehrichtung
wieder zudrehen, bis der Zusatzhandgriff(10)
fest sitzt.
5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen
(Abb. 3/Pos. 11)
Der Tiefenanschlag (11) wird durch die Feststell-
schraube (a) gehalten.
• Lösen Sie die Feststellschraube (a) und
schieben Sie den Tiefenanschlag (11) in die
Führung.
• Bringen Sie den Tiefenanschlag (11) auf glei-
che Ebene zum Bohrer.
• Ziehen Sie den Tiefenanschlag um die ge-
wünschte Bohrtiefe zurück.
• Ziehen Sie die Feststellschraube (a) wieder
fest.
• Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenan-
schlag (11) das Werkstück berührt.
5.3 Werkzeug einsetzen (Abb. 4)
Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B.
Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Gerät den
Drehrichtungsschalter (3) in Mittelstellung.
• Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und
Werkzeug-Schaft mit Bohrerfett leicht fetten.
• Staubfreies Werkzeug drehend in die
Werkzeugaufnahme (b) bis zum Anschlag
einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich
selbst.
• Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prü-
fen.
5.4 Werkzeug entnehmen (Abb. 5)
Verriegelungshülse (1) zurückziehen, festhalten
und Werkzeug entnehmen.
6. Bedienung
6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 6/7)
1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriffheraus zie-
hen, dabei die Rasttasten (6) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (8) in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) finden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei-
ge am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte
• ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist.
• ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
• das Ladegerät und Ladeadapter
• und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass
die Leistung des Akku-Bohrhammer nachlässt.
6.2 Umschalter Bohren/Schlagbohren/
Meißeln (Abb. 8)
• Zum Bohren den Drehschalter (2) in die
Schalterstellung A drehen.
• Zum Schlagbohren den Drehschalter (2) in
die Schalterstellung B drehen.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 9Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 9 23.05.2018 14:12:3923.05.2018 14:12:39

DE
- 10 -
• Zum Ausrichten des Meißels für Meißelarbei-
ten den Drehschalter (2) in die Schalterstel-
lung C drehen.
• In dieser Stellung ist der Meißel nicht arretiert.
Drehen Sie den Meißel per Hand in die ge-
wünschte Position.
• Für Meißelarbeiten den Drehschalter (2) in
die Schalterstellung D drehen.
• In der Stellung D ist der Meißel arretiert.
Hinweis!
Die Schalterstellung C ist nur zum Ausrichten des
Meißels bestimmt.
Benützen Sie deshalb für Meißelarbeiten nur die
Schalterstellung D, da hier der Meißel arretiert ist.
Hinweis!
Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine ge-
ringe Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck
belastet unnötig den Motor. Bohrer regelmäßig
prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder
ersetzen.
6.3 Drehrichtungsschalter (Abb. 9)
Mit dem Drehrichtungsschalter (3) über dem Ein/
Ausschalter (4) können Sie die Drehrichtung
des Gerätes einstellen und das Gerät gegen
ungewolltes Einschalten sichern. Sie können
zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eine
Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf
die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet
werden. Befindet sich der Drehrichtungsschalter
(3) in der Mittelstellung, ist der Ein/Ausschalter
(4) blockiert.
Gefahr!
Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die
Maschine nur an den beiden Handgriffen
gehalten werden!
Andernfalls kann beim Anbohren von Leitungen
elektrischer Schlag drohen!
6.4 Ein/Ausschalter (Abb. 9)
Mit dem Ein/Ausschalter (4) können Sie die
Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den
Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl
des Gerätes.
Einschalten:
Ein/Ausschalter (4) drücken.
Ausschalten:
Ein/Ausschalter (4) loslassen.
6.5 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 10)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-
Kapazitätsanzeige (c). Die Akku-Kapazitätsan-
zeige (7) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 4 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
3 oder 2 LEDs leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED leuchtet:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
6.6 LED-Licht (Abb. 1)
Das LED-Licht (9) ermöglicht das Ausleuchten
der Schraub- bzw. Bohrstelle bei ungünstigen
Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (9) leuchtet
automatisch, sobald Sie den Ein-/Ausschalter (4)
drücken.
6.7 Schrauben
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst-
zentrierung (z. B.Torx, Kreuzschiltz), welches ein
sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie dar-
auf, dass der verwendete Bit und die Schraube in
Form und Größe übereinstimmen.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 10Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 10 23.05.2018 14:12:3923.05.2018 14:12:39

DE
- 11 -
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus.
7.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoffund ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden.Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi-
nalverpackung auf.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 11Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 11 23.05.2018 14:12:3923.05.2018 14:12:39

DE
- 12 -
10. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Blinkt Aus Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 12Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 12 23.05.2018 14:12:3923.05.2018 14:12:39

DE
- 13 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand-
stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil-
funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres
Gespräch ins dt. Festnetz an.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 13Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 13 23.05.2018 14:12:4023.05.2018 14:12:40

DE
- 14 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Bohrfutter, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Bohrer, Meißel
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 14Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 14 23.05.2018 14:12:4023.05.2018 14:12:40

DE
- 15 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät
erworben haben, zu wenden. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 15Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 15 23.05.2018 14:12:4023.05.2018 14:12:40

GB
- 16 -
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Replacing the power cable
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
9. Disposal and recycling
10. Storage
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 16Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 16 23.05.2018 14:12:4023.05.2018 14:12:40

GB
- 17 -
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted
by the device can cause loss of sight.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C.
Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%).
Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe
this point, the equipment may be damaged.
Turn and push the SDS-Plus drill bit into the tool chuck as far as it will go.The tool will lock automatically.
1. Pull back and hold the locking sleeve!
2. Remove the tool!
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 17Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 17 23.05.2018 14:12:4123.05.2018 14:12:41

GB
- 18 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well.We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Locking sleeve
2. Drill/impact drill/chisel selector switch
3. Changeover switch
4. On/Offswitch
5. Battery pack
6. Pushlock button
7. Battery capacity indicator
8. Charger
9. LED lamp
10. Additional handle
11. Depth stop
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specified in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suffocating!
• Cordless impact drill
• Additional handle
• Depth stop
• Battery pack
• Charger
• Original operating instructions
• Safety instructions
3. Proper use
The tool is designed for impact drilling and for
chiseling work in concrete, rock and brick, always
using the correct drill bit/chisel bit.The equipment
is also suitable for screwdriving and drilling in
wood and steel.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse.The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 18Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 18 23.05.2018 14:12:4123.05.2018 14:12:41

GB
- 19 -
4. Technical data
Motor power supply: ............................... 20 V DC
Idling speed: .....................................0-1400 min-1
Clockwise/counter-clockwise: ........................Yes
Blow rate: ........................................ 0-4550 min-1
Blow strength: .................................................2 J
Drilling capacity concrete/stone (max.): ... 18 mm
Battery charger input voltage: .............................
............................................. 230-240V~ 50/60Hz
Battery charger output voltage: ................ 21.5 V
Battery charger output current: .................... 3.5 A
Charging time: ............................................. 1.5 h
Battery type: ............................................... Li-Ion
Battery capacitance: ....................................4 Ah
Weight ........................................................2.2 kg
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 60745.
LpA sound pressure level ..................... 85,6 dB(A)
KpA uncertainty ............................................. 3 dB
LWA sound power level ....................... 96,6 dB(A)
KWA uncertainty .............................................3 dB
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with EN 60745.
Impact drilling in concrete
Vibration emission value ah= 5,077 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
The specified vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the specified value
in exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The specified vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm
vibrations if the equipment is used over a
prolonged period or is not properly guided
and maintained.
Limit the operating time.
All stages of the operating cycle must be
considered (for example, times in which the
electric tools are switched offand times in which
the tool is switched on but operates without load).
5. Before using the equipment
Be sure to read the following information before
you put the cordless impact drill into operation:
1. Charge the battery pack only with the charger
supplied.
2. Only ever use sharp drill bits and screwdriver
bits which are suitable for the purpose and in
faultless condition.
3. Using a cable/pipe detector, check the area
you want to work on for concealed electric
cables and gas and water pipes.
5.1 Additional handle (Fig. 2/Item 10)
For safety reasons you must only use the
impact drill with the additional handle.
The additional handle (10) enables you to achieve
better stability whilst using the impact drill. For
safety reasons the machine must not be used
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 19Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 19 23.05.2018 14:12:4123.05.2018 14:12:41

GB
- 20 -
without the additional handle (10).
The additional handle (10) is secured to the
impact drill by a clamp. Turning the handle anti-
clockwise (viewed from the handle) will release
the clamp.Turning the handle clockwise tightens
the clamp.
Release the clamp of the additional handle first.
Then you can swivel the additional handle (10)
into the most comfortable working position for
yourself. Now turn the additional handle (10) in
the opposite direction again until the additional
handle (10) is secure.
5.2 Fitting and adjusting the depth stop (Fig.
3/Item 11)
The depth stop (11) is held in position by the
locking screw (a).
• Release the locking screw (a) and push the
depth stop (11) into the guide.
• Set the depth stop (11) to the same level as
the drill bit.
• Pull the depth stop back by the required dril-
ling depth.
• Retighten the locking screw (a).
• Now drill the hole until the depth stop (11)
touches the workpiece.
5.3. Inserting a tool (Fig. 4)
Important! Set the changeover switch (3) to its
center position whenever you carry out any work
(for example changing the tool, maintenance
work, etc.) on the equipment.
• Clean the tool before fitting it and apply a thin
coating of bit grease to the tool shaft.
• Turn and push the dust-free tool into the tool
mounting (b) as far as it will go. The tool will
lock automatically.
• Check that the bit is locked in placed by
pulling on it.
5.4. Removing a tool (Fig. 5)
Pull back and hold the locking sleeve (1) and
remove the tool.
6. Operation
6.1 Charging the LI battery pack (Fig. 6/7)
1. Pull the battery pack (5) out of the handle,
pressing the pushlock buttons (6) as you do
so.
2. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
(8) into the socket outlet.The green LED will
then begin to flash.
3. Push the battery pack onto the battery
charger.
In section 10 (Charger indicator) you will find a
table with an explanation of the LED indicator on
the charger.
If the battery pack fails to charge, check for the
following:
• voltage at the power socket
• whether there is good contact at the charging
contacts of the charging unit
If the battery pack still fails to charge, send
• the charger and charging adapter
• and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that the Li battery pack provides
long service you should take care to recharge
it promptly.You must recharge the battery pack
when you notice that the power of the cordless
impact drill drops.
6.2 Drill / Impact drill / Chisel selector switch
(Fig. 8)
• For drilling, turn the rotary switch (2) to posi-
tion A.
• For impact drilling, turn the rotary switch (2) to
position B.
• To align the chisel for chiseling work, turn the
rotary switch (2) to position C.
• In this position the chisel is not locked.Turn
the chisel into the required position by hand.
• For chiseling work, turn the rotary switch (2)
to position D.
• The chisel is locked in position D.
Important!
Switch position C is only intended to be used for
aligning the chisel.
For chiseling work you must therefore only use
switch position D, because in this position the
chisel is locked.
Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 20Anl_PRO_ABH_2000_SPK7.indb 20 23.05.2018 14:12:4223.05.2018 14:12:42
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Toolson Drill manuals