manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Topcom
  6. •
  7. Cordless Telephone
  8. •
  9. Topcom TE-5751 Butler E751 Twin User manual

Topcom TE-5751 Butler E751 Twin User manual

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu Printed in Vietnam U01UF291ZZZ(0)
TOPCOM BUTLER E751 TWIN - TRIPLE ECO MANUAL TE-5751 1
WWW.TRISTAR.EU
MD20800393
1 Getting started
Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been designed and
assembled with utmost care for you and the environment. Because we at TOPCOM like to think
of the future of our planet and our children, we aim to do our best to help saving the environment.
This is why we decided to reduce the number of pages of our user guides and product manuals. In
this short manual provided with your TOPCOM device you can find a brief explanation of how
to install and use your TOPCOM device. If you would still like to discover all the features of
your new TOPCOM device, please visit our website (www.topcom.net) where you can download
the complete user manual in your language. By doing this TOPCOM hopes to do its share to
make our planet a better place, but we can only succeed with your help!
1.1 Installing the base
For installation, do the following (see picture 1A Back view base):
1 Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adaptor jack on the
back of the base.
2 Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the
bottom of the base.
3 Put the telephone- and AC power line cord in the base guides as shown on picture 1A.
1.2 Installing the handset
1 Open the battery compartment as shown on picture 4A.
2 Insert the batteries respecting the polarity (+ and -).
3 Close the battery compartment.
4 Leave the handset on the base unit for 15 hours.
1.3 Installing the charger (Only for Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor jack at the
bottom of the charger (see picture 2A).
1.4 Keys / LED’s
Handset (see picture 3A handset & base)
2 Using the telephone
2.1 Switching the handset on/off
2.2 Changing the menu language
2.3 Receiving a telephone call
To take the call:
2.4 Making an external telephone call
Direct dialing
Call from the call log list
Call from the redial list
You can redial to 5 of the last numbers called.
2.5 Speaker volume during call
3 Answering machine
3.1 Turning it On/Off
By the base
Press the on/off key at the base shortly. When the message counter lits the answering
machine is turned on.
By the handset
3.2 Playback messages
On the base
Press the playback key on the base. The messages will be played one by one.
Press the skip forward or skip backward key to jump to the previous or next message.
Press the playback/Stop key again to stop the playback.
During playback you can erase the message by pressing the erase key.
On the handset
1 Om te beginnen
Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg
voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst
van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen.
Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en
producthandleidingen te beperken. In deze beknopte handleiding die u samen met uw TOPCOM-
toestel ontvangt, wordt u in het kort uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel kunt installeren en
gebruiken. Als u alle eigenschappen van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden wij
u aan om naar onze website te gaan (www.topcom.net); daar kunt u de volledige
gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier hoopt TOPCOM een bijdrage aan
een betere toekomst voor onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!
1.1 Het basisstation installeren
Ga voor de installatie als volgt te werk (zie afbeelding 1A Onderaanzicht van het
basisstation):
1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de
aansluiting aan de onderkant van het basisstation.
2 Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector
aan de onderkant van het basisstation.
3 Steek de telefoon- en stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals
weergegeven in afbeelding 1A.
1.2 De handset installeren
1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 4A.
2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -).
3 Sluit het batterijvak.
4 Laat de handset 15 uur in het basisstation staan.
1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de
adapteraansluiting op de onderkant van de lader (zie afbeelding 2A).
1.4 Toetsen / LED’s
Handset (zie afbeelding 3A handset & basisstation)
2 De telefoon gebruiken
2.1 De handset aan- en afzetten
2.2 De menutaal veranderen
2.3 Een oproep ontvangen
Om de oproep aan te nemen:
2.4 Een externe oproep doen
Direct kiezen
Een nummer bellen uit de oproeploglijst
3 Antwoordapparaat
3.1 In-/uitschakelen
Via het basisstation
Druk even op de Aan/Uit-toets van het basisstation. Het antwoordapparaat wordt
ingeschakeld wanneer de berichtenteller knippert.
Via de handset
Berichten afspelen
Op het basisstation
Druk op de afspeeltoets op het basisstation. De berichten worden achtereenvolgens
afgespeeld.
Druk op de toets voor vooruit overslaan of achteruit overslaan om naar het vorige of
volgende bericht te gaan.
Druk opnieuw op de afspeel/stop-toets om het afspelen te stoppen.
Bij het afspelen kunt u de berichten wissen door op de toets voor wissen te drukken.
Op de handset
1 Erste Schritte
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses
Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir
bei TOPCOM machen uns Gedanken über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder.
Daher geben wir unser Bestes, um die Umwelt zu schützen. Aus diesem Grund haben wir uns
entschieden, die Seitenzahlen unserer Bedienungsanleitungen und Produkthandbücher zu
reduzieren. In dem Kurzhandbuch, das Ihrem TOPCOM-Gerät beiliegt,finden Sie eine kurze
Anleitung zur Installation und Bedienung Ihres TOPCOM-Geräts. Wenn Sie gern mehr über die
Funktionen Ihres neuen TOPCOM-Gerätes erfahren möchten, besuchen Sie uns bitte im Internet
(www.topcom.net). Dort können Sie die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache
herunterladen. Mit diesem Schritt möchte TOPCOM seinen Beitrag dazu leisten, unseren
Planeten Erde zu verbessern. Doch das gelingt nur mit Ihrer Hilfe!
1.1 Basisstation installieren
Zur Installation gehen Sie bitte wie folgt vor (siehe Abb. 1B Rückseite Basisstation):
1 Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende
mit der Adapterbuchse auf der Rückseite der Basisstation.
2 Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das
andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation.
3 Befestigen Sie das Telefon- und das Netzkabel, wie in Abbildung 1A dargestellt.
1.2 Mobilteil installieren
1 Öffnen Sie das Akkufach, wie in Abbildung 4A dargestellt.
2 Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -).
3 Schließen Sie das Akkufach.
4 Lassen Sie das Mobilteil 15 Stunden in der Basisstation.
1.3 Ladegerät installieren (nur bei Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit
der Adapterbuchse auf der Unterseite des Ladegerätes (siehe Abb. 2A).
1.4 Tasten/LEDs
Mobilteil (siehe Abb. 3A Mobilteil und Basisstation)
2 Verwenden des Telefons
2.1 Mobilteil ein- und ausschalten
2.2 Menüsprache ändern
2.3 Einen Anruf annehmen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Anruf anzunehmen:
2.4 Einen externen Anruf tätigen
Direkt wählen
Eine Nummer aus der Anrufliste wählen
Before you use the telephone for the first time, you must first make sure
the battery is charged for 15 hours. If you do not do this, the telephone
will not work optimally.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
11
12
15
14
13
-1A Back view base-
- 2A Back view charger-
- 3A Handset & base
- 4A Battery -
1
2
3
4
5
7
6
16 17 18
19
20
22
24 23 21
ENGLISH
1 Press and hold the on/off key until the display turns on. The handset will
search the base.
2 Press and hold the on/off key for 5 seconds. The display will go off.
1 Enter the menu by pressing the menu key .
2 Select “HS SETTINGS” and confirm.
3 Select “LANGUAGE” and confirm.
4 Select a language and confirm.
1 Press the off-hook key.
You are connected to your correspondent.
2 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the off-hook key to start the call.
2 Dial the telephone number.
3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the call log key to access the call log key.
2 Select the desired call log entry
3 Press the off-hook key to dial out the selected number.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the redial key to access the redial list.
2 Select the desired redial number.
3 Press the off-hook key to dial out the selected number.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 During a conversation, press the up or down key to change the
volume accordingly.
1 Enter the menu by pressing the menu key.
2 Select “ANSW MACHINE”and confirm.
3 Select “ANSW, ON/OFF”and confirm.
4 Select “ON” or “OFF” and confirm.
1 Enter the menu by pressing the menu key.
2 Select “ANSW MACHINE”and confirm.
3 Select “PLAY” and confirm.
1 Earpiece speaker
2Display
3 Esc / Mute key
4 Up / call log key
5 Power on-off / on-hook key
6 Alphanumeric keys
7 Ringer on-off
8 INT key
9 Microphone
10 Handsfree-key
11 Redial key
12 Keypad lock key
13 Down / Phonebook key
14 Off-hook / Recall key
15 Menu / OK key
16 Paging key
17 Message erase key
18 Answering On/Off key
19 Charge LED
20 Skip forward/backwards key
21 Message counter
22 Playback messages/Stop key
23 In-use LED
24 Volume Up/down
15
18 21
22
20
17
NEDERLANDS
1 Druk op de aan/uit-toets en houd deze ingedrukt totdat de display wordt
ingeschakeld. De handset zoekt nu het basisstation.
2 Houd de aan/uit-toets 5 seconden ingedrukt. De display wordt
uitgeschakeld.
1 Selecteer het menu door op de menu-toets te drukken .
2 Selecteer "HANDSET INST” en bevestig.
3 Selecteer "TAAL” en bevestig.
4 Kies een taal en bevestig.
1 Druk op de opnemen-toets.
U bent verbonden met de beller.
2 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
2 Voer het telefoonnummer in.
3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de oproeplog-toets om toegang te krijgen tot de oproeplog.
2 Selecteer de gewenste oproeploginvoer
3 Druk op de opnemen-toets om het geselecteerde nummer te bellen.
4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Selecteer het menu door op de menu-toets te drukken.
2 Selecteer “ANTWRD APP” en bevestig.
3 Selecteer “ANTW. AAN/UIT” en bevestig.
4 Selecteer “AAN” of “UIT” en bevestig.
1 Luidspreker
2Display
3 Toets Esc / Microfoon uit
4 Toets Omhoog / Oproeplog
5 Toets Aan-Uit / Opleggen
6 Alfanumerieke toetsen
7 Beltoon aan/uit
8INT-toets
9Microfoon
10 Toets Handenvrij
11 Nummerherhalingstoets
12 Toets voor
toetsenbordvergrendeling
13 Toets Omlaag / Telefoonboek
14 Toets Opnemen / Opnieuw bellen
15 Toets Menu / OK
16 Toets Paging
17 Toets wissen
18 Toets Aan/Uit antwoordapparaat
19 Laadt LED
20 Toets Voor-Achteruit afspelen
21 Berichtenteller
22 Toets Afspelen/Stop
23 In gebruik LED
24 Volume Up/down
15
18
21
22
20
1 Selecteer het menu door op de menu-toets te drukken.
2 Selecteer “ANTWRD APP”en bevestig.
3 Selecteer “AFSPELEN”en bevestig.
1 Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, bis das Display erscheint. Das Mobilteil
sucht die Basisstation.
2 Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige
erlischt.
1 Drücken Sie die Menütaste, um ins Menü zu gelangen.
2 Wählen Sie MT-EINSTEL. (HS SETTINGS)und bestätigen
Sie die Auswahl.
3 Wählen Sie SPRACHE (LANGUAGE) und bestätigen Sie die
Auswahl.
4 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie.
1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen.
Sie sind mit Ihrem Gesprächspartner verbunden.
2 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch
zu beginnen.
2 Die Telefonnummer eingeben.
3 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Anrufliste-Taste.
2 Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus.
3 Drücken Sie die Gespräch-annehmen-Taste, um die ausgewählte Nummer
zu wählen.
4 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
17
DEUTSCH
1 Hörer, Lautsprecher
2Display
3 Esc-Taste/Stummschaltung
4 Nach-oben-Taste/Anrufliste-Taste
5 Ein- und Ausschalten/Auflegen-
Taste
6 Alphanumerische Tasten
7 Rufton ein - aus
8INT-Taste
9 Mikrofon
10 Freisprechtaste
11 Wahlwiederholung
12 Tastatursperre
13 Taste für Nach-unten/Telefonbuch
14 Gespräch-annehmen-/Rückruf-
Taste
15 Menü/OK-Taste
16 Paging-Taste
17 Lösch-Taste
18 Anrufbeantworter AN/AUS
19 Ladeanzeige (Leuchtdiode)
20 Vorwärts/Rückwärts- springen
21 Nachrichtenzähler
22 Abspielen/Stopp taste
23 LED In Betrieb
24 Lautstärketasten
15
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu Printed in Vietnam U01UF291ZZZ(0)
TOPCOM BUTLER E751 TWIN - TRIPLE ECO MANUAL TE-5751 2
WWW.TRISTAR.EU
MD20800393
Eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen
Sie können die letzten 5 gewählten Nummern erneut wählen.
3 Anrufbeantworter
3.1 Ein-/Ausschalten
An der Basisstation
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste an der Basisstation. Wenn der Nachrichtenzähler
aufleuchtet, ist der Anrufbeantworter eingeschaltet.
Am Mobilteil
3.2 Nachrichten abspielen
An der Basisstation
Drücken Sie die Wiedergabe-Taste an der Basisstation. Die Nachrichten werden
nacheinander abgespielt.
Drücken Sie die Vorwärts- oder Rückwärtstaste , um zur nächsten oder vorherigen
Nachricht zu springen.
Drücken Sie erneut die Wiedergabe/Stopp-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
Während der Wiedergabe können Sie die Nachricht mit der Löschtaste löschen.
Am Mobilteil
1 Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté
avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement.
Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour
préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons réduit le nombre de pages de
nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. Dans ce petit manuel fourni avec votre
appareil TOPCOM, vous trouverez un résumé du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci.
Toutefois, si vous souhaitez découvrir toutes les fonctionnalités de votre nouvel appareil
TOPCOM, vous pouvez visiter notre site web (www.topcom.net) et télécharger le manuel
d'utilisation complet dans votre langue. De cette manière, TOPCOM espère contribuer à la
préservation de notre planète, mais nous ne pouvons y arriver sans votre aide !
1.1 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit (voir image 1A Vue arrière de la base) :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la
prise d'adaptateur située à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique sur la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité sur la prise située sous la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation CA dans les guides de la base
comme indiqué sur la figure 1A.
1.2 Installation du combiné
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 4A.
2 Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).
3 Refermez le compartiment à piles.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 15 heures.
1.3 Installation du chargeur (Uniquement pour les modèles Butler E751 Twin/
Triple/Quattro)
Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise
d'adaptateur située sous le chargeur (voir image 2A).
1.4 Touches/voyants
Combiné (voir image 3A combiné et base)
2 Utilisation du téléphone
2.1 Mise en / hors service du combiné
2.2 Modification de la langue des menus
2.3 Réception d'un appel
Pour prendre l'appel :
2.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe
Passer un appel à partir du journal des appels
Passer un appel à partir de la liste des derniers numéros composés
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 5 derniers numéros appelés.
3 Répondeur
3.1 Activation/Désactivation
Depuis la base
Appuyez brièvement sur la touche on/off de la base. Lorsque le compteur de message
s'allume, cela signifie que le répondeur est activé.
Depuis le combiné
Lire les messages
Depuis la base
Appuyez sur la touche de lecture de la base. Les messages sont lus l'un après l'autre.
Appuyez sur la touche d'avance ou de recul pour passer au message suivant ou précédent.
Appuyez à nouveau sur la touche de lecture/stop pour interrompre la lecture.
Durant la lecture, vous pouvez effacer le message en appuyant sur la touche de
suppression.
Sur le combiné
1 Introducción
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido diseñado y montado
teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar
en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos
para ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos decidido reducir el número de
páginas de nuestras guías del usuario, así como de nuestros manuales de producto. En este breve
manual, que se incluye con el dispositivo de TOPCOM, encontrará una breve descripción de la
instalación y el uso de este producto de TOPCOM. Si desea más información sobre todas las
funciones del nuevo dispositivo de TOPCOM, visite nuestro sitio web (www.topcom.net). En él,
podrá descargarse el manual del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opción, TOPCOM
espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ¡aunque solo podremos lograrlo con su ayuda!
1.1 Instalación de la base
Para instalarla, siga estas instrucciones (véase la figura 1A Vista trasera de la base):
1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexión del
adaptador de la parte trasera de la base.
2 Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica de pared y el otro extremo
a la parte inferior de la base.
3 Coloque el cable telefónico y el cable de alimentación de CA en las guías de la base,
como se muestra en la imagen 1A.
1.2 Instalación del terminal
1 Abra el compartimiento de las pilas, como se muestra en la imagen 4A.
2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -).
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
4 Deje el terminal en la unidad base durante 15 horas.
1.3 Instalación del cargador (solo para el Butler E751 Doble / Triple /
Cuádruple)
Conecte un extremo del adaptador a la toma de corriente y el otro a la conexión del adaptador
de la parte inferior del cargador (véase la imagen 2A).
1.4 Teclas / LED
Terminal (véase la imagen 3A Terminal y base)
2 Uso del teléfono
2.1 Encender / apagar el terminal
2.2 Cambio del idioma de los menús
2.3 Recepción de una llamada telefónica
Para contestar a la llamada:
2.4 Realización de una llamada telefónica externa
Marcación directa
Llamada del registro de llamadas
Llamada de la lista de rellamada
Puede volver a marcar los 5 últimos números a los que haya llamado.
3 Contestador
3.1 Activar y desactivar el contestador
En la base
Pulse brevemente la tecla activar / desactivar de la base. El contestador estará activado
cuando se encienda el contador de mensajes .
En el terminal
3.2 Reproducir mensajes
En la base
Pulse la tecla de reproducción de la base. Se reproducirán los mensajes uno a uno.
Pulse la tecla avanzar o retroceder para pasar al mensaje siguiente o al mensaje anterior.
Pulse la tecla de reproducción / paro de nuevo para detener la reproducción.
Durante la reproducción, puede eliminar el mensaje pulsando la tecla eliminar .
En el terminal
1 Käytön aloittaminen
Kiitos, että ostit tämän TOPCOM-tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu mitä
huolellisimmin sinua ja ympäristöä varten. TOPCOM haluaa ajatella planeettamme ja lastemme
tulevaisuutta, ja siksi pyrimme säästämään ympäristöä parhaamme mukaan. Siksi olemme
päättäneet vähentää käyttöoppaidemme ja tuotekäsikirjojemme sivumäärää. Tästä TOPCOM-
laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeesta löydät TOPCOM-laitteesi lyhyet asennus- ja
käyttöohjeet. Jos haluat kuitenkin tutustua kaikkiin uuden TOPCOM-laitteesi ominaisuuksiin,
käy verkkosivuillamme (www.topcom.net), joilta voit ladata täydellisen käyttäjän käsikirjan
omalla kielelläsi. Tällä TOPCOM pyrkii osaltaan tekemään planeetastamme paremman paikan,
mutta voimme onnistua siinä vain sinun avullasi!
1.1 Tukiaseman asentaminen
Suorita asennus seuraavasti (katso kuva 1A, Tukiasema takaa):
1 Kytke sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen tukiaseman takana olevaan
sovitinliitäntään.
2 Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen tukiaseman pohjaan.
3 Aseta puhelin- ja vaihtovirtaverkkojohto tukiaseman ohjaimiin kuvan 1A mukaisesti.
1.2 Luurin asentaminen
1 Avaa akkukotelo kuvan 4A mukaisesti.
2 Aseta akut koteloon siten, että navat (+ ja –) tulevat oikein päin.
3 Sulje akkukotelo.
4 Jätä luuri tukiasemaan 15 tunniksi.
1.3 Laturin asentaminen (vain Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Kytke sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen laturin alla olevaan sovitinliitäntään
(katso kuva 2A).
1.4 Näppäimet ja merkkivalot
Luuri (katso kuva 3A, Luuri ja tukiasema)
2 Puhelimen käyttö
2.1 Luurin kytkeminen päälle / pois päältä
2.2 Valikkokielen vaihtaminen
2.3 Puhelun vastaanottaminen
Puheluun vastaaminen:
2.4 Ulkoisen puhelun soittaminen
Suoravalinta
Soittaminen puhelutiedoissa olevaan numeroon
Soittaminen uudelleenvalintaluettelossa olevaan numeroon
Voit valita uudelleen enintään 5 viimeksi valittua numeroa.
3 Vastaaja
3.1 Virran kytkeminen päälle / pois päältä
Tukiaseman avulla
Paina tukiaseman virtanäppäintä lyhyesti. Kun viestilaskurin valo syttyy, vastaaja
on päällä.
Luurin avulla
1 Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste, um auf die
Wahlwiederholungsliste zuzugreifen.
2 Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer aus.
3 Drücken Sie die Gespräch-annehmen-Taste, um die ausgewählte
Nummer zu wählen.
4 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Menütaste, um ins Menü zu gelangen.
2 Wählen Sie ”ANRUFBEANTW“ und bestätigen Sie.
3 Wählen Sie “AB EIN/AUS”,und bestätigen Sie.
4 Wählen Sie “EIN” oder “AUS” und bestätigen Sie.
1 Drücken Sie die Menütaste, um ins Menü zu gelangen.
2 Wählen Sie”ANRUFBEANTW“ und bestätigen Sie.
3 Wählen Sie “ABSPIELEN” und bestätigen Sie.
1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. Le
combiné se met à chercher la base.
2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 5
secondes. L'écran s'éteint.
18
21
22
20
17
FRANÇAIS
1 Écouteur
2 Écran
3 Touche ESC / Muet
4 Touche Haut / journal des appels
5 Touche marche-arrêt / fin d'appel
6 Touches alphanumériques
7 Activation / Désactivation de la
sonnerie
8 Touche INT
9Micro
10 Touche Mains-libres
11 Touche Recomposition
12 Touche de verrouillage du clavier
13 Touche Bas / Répertoire
14 Touche Prise d'appel / Rappel
15 Touche Menu / OK
16 Touche Recherche
17 Touche effacer
18 Répondeur marche/arrêt
19 Indicateur (DEL) de charge
20 Bouton Avancer/Skip back
21 Compteur de messages
22 Bouton lecture / arrêt
23 DEL en service
24 Touches Volume
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu .
2 Sélectionnez « REGL. COMBINÉ » et confirmez.
3 Sélectionnez «LANGUE » et confirmez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
Vous êtes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Journal des appels pour accéder à la liste d'appels.
2 Sélectionnez l'entrée désirée dans le journal des appels.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro sélectionné.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Recomposition pour accéder à la liste des
derniers numéros composés.
2 Sélectionnez le numéro que vous souhaitez recomposer.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro
sélectionné.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez “RÉPONDEUR“et validez.
3 Sélectionnez “RÉP. ON/OFF “et validez.
4 Sélectionnez "ACTIVÉ" ou "DÉSACTIVÉ" et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez "RÉPONDEUR""
et validez.
3 Sélectionnez ”ÉCOUTER “et validez.
15
18
21
22
20
17
ESPAÑOL
1 Mantenga pulsada la tecla de encendido-apagado hasta que se encienda la
pantalla. El terminal buscará la base.
2 Mantenga pulsada la tecla de encendido-apagado durante
5 segundos. La pantalla se apagará.
1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú .
2 Seleccione «CONF. TELEF.» y confirme la selección.
3 Seleccione «IDIOMA» y confirme la selección.
4 Seleccione un idioma y confirme la selección.
1 Pulse la tecla Descolgar.
Ya puede comunicarse con el interlocutor.
2 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada.
2 Marque el número de teléfono.
3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
1 Pulse la tecla Registro de llamadas para acceder al mismo.
2 Seleccione el número deseado del Registro de llamadas.
3 Pulse la tecla Descolgar para llamar al número seleccionado.
4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
1 Pulse la tecla de rellamada para acceder a la lista de rellamada.
2 Seleccione el número de teléfono al que desea volver a llamar.
3 Pulse la tecla Descolgar para llamar al número seleccionado.
4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú.
2 Seleccione “CONTESTADO” y confirme la selección.
3 Seleccione “CONT ACT/DES” y confirme la selección.
4 Seleccione «ACTIV» u «DESACT» y confirme la selección.
1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú.
2 Seleccione “CONTESTADO”y confirme la selección.
3 Seleccione «» y confirme la selección.
1 Altavoz del auricular
2 Pantalla
3 Tecla Esc / Silencio
4 Tecla Arriba / Registro de
llamadas
5 Tecla de encendido-apagado /
Colgar
6 Teclas alfanuméricas
7 Encendido / Apagado de timbre
8 Tecla INT
9 Micrófono
10 Tecla de manos libres
11 Tecla de rellamada
12 Tecla de bloqueo de teclado
13 Tecla Bajar / Agenda
14 Tecla Descolgar / Rellamada
15 Tecla de menú / OK
16 Tecla de búsqueda
17 Tecla borrar
18 Contestador Encendido/Apagado
19 Indicador de carga (LED)
20 Salto hacia delante/atrás
21 Contador de mensajes
22 Tecla de Reproducción/Pausa
23 Indicador de carga (LED)
24 Teclas de volumen
15
18
21
22
20
17
SUOMI
1 Paina virtanäppäintä ja pidä sitä painettuna, kunnes näyttö syttyy. Luuri
etsii tukiasemaa.
2 Paina virtanäppäintä ja pidä sitä painettuna 5 sekuntia. Näyttö sammuu.
1 Siirry valikkoon painamalla valikkonäppäintä .
2 Valitse “HS SETTINGS”ja vahvista valinta.
3 Valitse “LANGUAGE” ja vahvista valinta.
4 Valitse kieli ja vahvista valinta.
1 Paina luuri poissa tukiasemasta -näppäintä.
Sinut yhdistetään soittajalle.
2 Katkaise puhelu painamalla luuri tukiasemassa -näppäintä tai aseta luuri
takaisin tukiasemaan.
1 Aloita puhelu painamalla luuri poissa tukiasemasta -näppäintä.
2 Näppäile puhelinnumero.
3 Katkaise puhelu painamalla luuri tukiasemassa -näppäintä tai aseta luuri
takaisin tukiasemaan.
1 Paina puhelutietojen näppäintä siirtyäksesi puhelutietoihin.
2 Valitse haluamasi puhelinnumero.
3 Soita valitsemaasi numeroon painamalla luuri poissa tukiasemasta -
näppäintä.
4 Katkaise puhelu painamalla luuri tukiasemassa -näppäintä tai aseta luuri
takaisin tukiasemaan.
1 Paina uudelleenvalintanäppäintä siirtyäksesi
uudelleenvalintaluetteloon.
2 Valitse haluamasi puhelinnumero.
3 Soita valitsemaasi numeroon painamalla luuri poissa tukiasemasta -
näppäintä.
4 Katkaise puhelu painamalla luuri tukiasemassa -näppäintä tai aseta
luuri takaisin tukiasemaan.
1 Siirry valikkoon painamalla valikkonäppäintä.
2 Valitse ”ANSW MACHINE”ja vahvista valintasi.
3 Valitse ”ANSW, ON/OFF” ja vahvista valintasi.
1 Kuulokkeen kaiutin
2Näyttö
3 ESC- ja mykistysnäppäin
4 Nuoli ylös- ja puhelutietojen
näppäin
5 Virta- ja luuri tukiasemassa -
näppäin
6 Aakkosnumeeriset näppäimet
7 Soittoääni päälle / pois päältä -
näppäin
8 Keskeytysnäppäin
9 Mikrofoni
10 Handsfree-näppäin
11 Uudelleenvalintanäppäin
12 Näppäimistön lukitusnäppäin
13 Nuoli alas- ja
puhelinluettelonäppäin
14 Luuri poissa tukiasemasta- ja
uudelleenvalintanäppäin
15 Valikko- ja OK-näppäin
16 Hakunäppäin
17 Viestin poistonäppäin
18 Vastaaja päälle/pois -näppäin
19 Latauksen merkkivalo
20 Pikakelaus eteen/taakse -näppäin
21 Viestilaskuri
22 Viestien toisto/pysäytys -näppäin
23 Käytössä-merkkivalo
24 Äänenvoimakkuuden lisääminen/
vähentäminen
15
18
21
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu Printed in Vietnam U01UF291ZZZ(0)
TOPCOM BUTLER E751 TWIN - TRIPLE ECO MANUAL TE-5751 3
WWW.TRISTAR.EU
MD20800393
3.2 Viestien toistaminen
Tukiasemasta
Paina tukiaseman toistonäppäintä . Viestit toistetaan yksitellen.
Siirry edelliseen tai seuraavaan viestiin painamalla siirry taaksepäin- tai eteenpäin-näppäintä
.
Pysäytä toisto painamalla toisto-/pysäytysnäppäintä uudelleen.
Voit poistaa viestin toiston aikana painamalla poistonäppäintä .
Luurista
1 Komme i gang
Takk for at du valgte dette produktet fra TOPCOM. Dette produktet er utviklet og montert med
omtanke for deg og miljøet. Fordi vi i TOPCOM tenker på fremtiden for miljøet og våre barn,
prøver vi å gjøre vårt beste for å verne miljøet. Derfor har vi besluttet å redusere antall sider i
brukerveiledninger og brukerhåndbøker for produkter. I denne korte bruksanvisningen som
følger med TOPCOM-apparatet, finner du en kort forklaring av hvordan du installerer og bruker
TOPCOM-apparatet. Hvis du vil vite mer om alle funksjonene og egenskapene til det nye
TOPCOM-produktet, går du til vårt webområde (www.topcom.net), hvor du kan laste ned den
fullstendige brukerhåndboken på ditt eget språk. På denne måten håper vi i TOPCOM at vi kan
bidra til å verne om miljøet. Vi kan imidlertid bare lykkes med din hjelp!
1.1 Installere baseenheten
Installer på følgende måte (se bilde 1A Baseenhetens underside):
1 Sett den ene enden av adapteren i stikkontakten og den andre enden i adapterkontakten
bak på baseenheten.
2 Koble den ene enden av telefonledningen til telefonkontakten i veggen, og den andre
enden på undersiden av baseenheten.
3 Koble telefonledningen og AC-strømledningen til kontaktene i baseenheten som vist i
illustrasjon 1A.
1.2 Installere håndsettet
1 Åpne batteridekselet som vist i illustrasjon 4A.
2 Sett inn batteriene med polene (+ og -) riktig vei.
3 Lukk batterirommet.
4 La håndsettet stå i baseenheten i 15 timer.
1.3 Installere laderen (kun for Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Plugg den ene enden av adapteren inn i en stikkontakt, og den andre enden i adapterkontakten
på undersiden av laderen (se bilde 2A).
1.4 Taster/indikatorer
Håndsett (se bilde 3A håndsett og baseenhet)
2 Bruke telefonen
2.1 Slå håndsettet på/av
2.2 Endre menyspråket
2.3 Motta en telefonsamtale
Besvare anropet:
2.4 Foreta et eksternt anrop
Direkteoppringning
Anrop fra anropsloggen
Ringe opp fra repetisjonslisten
Du kan repetere de 5 siste oppringte numrene.
3 Telefonsvarer
3.1 Slå på/av
På baseenheten
Trykk kort på på/av-knappen på baseenheten. Når meldingstelleren lyser, er
telefonsvareren slått på.
På håndsettet
3.2 Spille av meldinger
På baseenheten
Trykk på avspillingsknappen på baseenheten. Meldingene spilles av i rekkefølge.
Trykk neste- eller forrige-knappen for å gå til forrige eller neste melding.
Trykk på avspilling/stopp-knappen igjen for å stoppe avspillingen.
Under avspilling kan du slette meldingen ved å trykke slett-knappen .
På håndsettet
1Förberedelser
Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har utformats och monterats
med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TOPCOM är måna om vår planets
framtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön. Det är
därför vi har beslutat att minska antalet sidor i våra bruksanvisningar och produkthandböcker.
I denna korta handbok som medföljer din TOPCOM-enhet kan du hitta en översiktlig förklaring
om hur du installerar din TOPCOM-enhet. Om du ändå vill upptäcka alla funktioner i din nya
TOPCOM-enhet kan du besöka vår webbplats (www.topcom.net) där du kan ladda ner den
fullständiga användarhandboken på ditt språk. TOPCOM hoppas att vi på detta sätt kan dra vårt
strå till stacken för att göra vår planet till en bättre plats, men vi behöver din hjälp för att lyckas!
1.1 Installera basenheten
För installation, gör följande (se bild 1A basenhetens baksida):
1 Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterjacket på baksidan
av basenheten.
2 Anslut ena änden av telefonsladden till väggtelefonjacket och den andra änden till
basenhetens nedre del.
3 Sätt i telefon- och elsladden i basenheten såsom visas på bild 1A.
1.2 Installera handenheten
1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 4A.
2 Sätt i batterierna med hänsyn till polariteten (+ och -).
3 Stäng batterifacket.
4 Låt handenheten stå i basenheten i 15 timmar.
1.3 Installera laddaren (endast för Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterjacket längst ner på laddaren
(se bild 2A).
1.4 Knappar/Dioder
Handenhet (se bild 3A handenhet och basenhet)
2 Använda telefonen
2.1 Sätta på och stänga av handenheten
2.2 Byta menyspråk
2.3 Ta emot ett telefonsamtal
Svara på samtalet:
2.4 Ringa ett externt telefonsamtal
Ringa direkt
Ring ett nummer ur samtalslistan
Ring ett nummer ur återuppringningslistan
Du kan återuppringa upp till 5 av de sist slagna numren.
3 Telefonsvarare
3.1 Slå på/av telefonsvararen
Med basenheten
Tryck kort på av-/påknappen på basenheten. När meddelanderäknaren lyser är
telefonsvararen på.
Med handenheten
Spela upp meddelanden
På basenheten
Tryck på uppspelningsknappen på basenheten. Meddelandena spelas upp ett i taget.
Tryck på framåt-knappen eller bakåt-knappen för att hoppa till föregående meddelande
eller till nästa meddelande.
Tryck på knappen uppspelning/Stopp igen för att stoppa uppspelningen.
Under uppspelningen kan du radera meddelandet genom att trycka på knappen radera .
På handenheten
1 Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu firmy TOPCOM. Produkt ten zostałzaprojektowany i wykonany
z największątroskąo użytkownika oraz środowisko. Ponieważw firmie TOPCOM myślimy o
przyszłości naszej planety oraz naszych dzieci, naszym celem jest zrobićwszystko, aby pomóc
ratowaćśrodowisko naturalne. Dlatego zdecydowaliśmy o zmniejszeniu liczby stron naszych
instrukcji obsługi. W tej krótkiej instrukcji dostarczonej z urządzeniem firmy TOPCOM można
znaleźć zwięzłe wyjaśnienie dotyczące jego instalacji oraz użytkowania. Jeżeli chcesz
dowiedziećsięwięcej o wszystkich funkcjach swojego nowego urządzenia firmy TOPCOM,
odwiedźnasząstronęinternetową(www.topcom.net), z której możesz pobraćpełnąinstrukcję
obsługi w swoim języku. W firmie TOPCOM mamy nadzieję, że przyczynimy sięw ten sposób
do zmiany naszej planety w lepsze miejsca do życia, ale całkowity sukces odniesiemy tylko z
Twojąpomocą!
1.1 Instalacja stacji bazowej
Aby zainstalowaćurządzenie, wykonaj następujące czynności (patrz rysunek 1A, Widok
stacji bazowej od tyłu):
1Podłącz wtyczkęzasilacza do gniazda elektrycznego, a wtyczkęna drugim końcu
przewodu do złącza na spodzie stacji bazowej.
2Podłącz kabel telefoniczny do gniazda w ścianie i do gniazda na spodzie stacji bazowej.
3Ułóżprzewód telefoniczny i zasilający w rowkach prowadzących na spodzie stacji
bazowej, tak jak pokazano na rysunku 1A.
1.2 Instalacja słuchawki
1 Otwórz komorębaterii, jak pokazano na rysunku 4A.
2Włóżbaterie zgodnie z polaryzacją(+ i –).
3 Zamknij komorębaterii.
4 Pozostaw słuchawkęna stacji bazowej przez 15 godzin.
1.3 Instalacja ładowarki (tylko dla modeli Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Podłącz wtyczkęzasilacza do gniazdka elektrycznego, a wtyczkęna drugim końcu przewodu
do złącza znajdującego sięna spodzie stacji bazowej (patrz rysunek 2A).
1.4 Klawisze/diody LED
Słuchawka (patrz rysunek 3A, Słuchawka i stacja bazowa)
2Używanie telefonu
2.1 Włączanie i wyłączanie słuchawki
2.2 Zmiana języka menu
2.3 Odbieranie połączenia telefonicznego
Aby odebraćpołączenie:
2.4 Wykonywanie zewnętrznych połączeńtelefonicznych
Wybieranie bezpośrednie
Wybieranie numeru z dziennika połączeń
Dzwonienie za pomocąlisty ponownego wybierania numeru
Można dzwonićponownie do 5 ostatnio wybieranych numerów.
3 Automatyczna sekretarka
3.1 Włączanie/wyłączanie
Ze stacji bazowej
Krótko naciśnij klawisz włączania/wyłączania na stacji bazowej. Gdy licznik
wiadomości świeci, automatyczna sekretarka jest włączona.
Ze słuchawki
3.2 Odtwarzanie wiadomości
Ze stacji bazowej
Naciśnij klawisz odtwarzania na stacji bazowej. Wiadomości zostanąkolejno
odtworzone.
Naciskaj klawisze przeskakiwania do przodu i do tyłu , aby przechodzićdo poprzedniej
i następnej wiadomości.
Ponownie naciśnij klawisz odtwarzania/zatrzymania, aby zatrzymaćodtwarzanie.
Podczas odtwarzania możesz usunąć wiadomość, naciskając klawisz .
Ze słuchawki
1Iniciar
Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi concebido e montado com o
maior cuidado a pensar em si e no ambiente. Porque na TOPCOM gostamos de pensar no futuro
do nosso planeta e das nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o
ambiente. Por isso, decidimos reduzir o número de páginas dos nossos manuais de utilizador e
4Valitse”ON” tai ”OFF” ja vahvista valintasi.
1 Siirry valikkoon painamalla valikkonäppäintä.
2Valitse”ANSW MACHINE”ja vahvista valintasi.
3Valitse”PLAY” ja vahvista valintasi.
1 Hold inne på/av-tasten til displayet slås på. Håndsettet søker
etter baseenheten.
2 Trykk på/av-tasten og hold den inne i 5 sekunder. Displayet slås av.
1 Åpne menyen ved å trykke på menytasten .
2Velg“HS SETTINGS”, and confirm.
3Velg“LANGUAGE”, og bekreft.
4 Velg ønsket språk, og bekreft.
1 Trykk på løft av-tasten.
Du har nå forbindelse med den som ringer.
2 Trykk på legg på-tasten eller sett håndsettet i baseenheten
for å legge på.
1 Trykk på løft av-tasten for å foreta anropet.
2 Tast telefonnummeret.
3 Trykk på legg på-tasten eller sett håndsettet i baseenheten
for å legge på.
1 Trykk anropslogg-tasten for å åpne anropsloggen.
2 Velg ønsket oppføring i anropsloggen
3 Trykk på løft av-tasten for å ringe opp det valgte nummeret.
4 Trykk på legg på-tasten eller sett håndsettet i baseenheten for
å legge på.
22
20
17
NORSK
1 Høyttaler
2Display
3 ESC- / demp-tast
4 Opp-/samtaleloggtast
5 Av/på- / legg på-tast
6 Alfanumeriske taster
7 Ringesignal på/av
8INT-tast
9 Mikrofon
10 Håndfritast
11 Repetisjon-tast
12 Tastelåstast
13 Ned-/telefonbok-tast
14 Løft av-/R-tast
15 Meny-/OK-tast
16 Søkeknapp
17 Slett melding
18 Telefonsvarer på/av
19 Ladeindikator
20 Neste/forrige
21 Meldingsteller
22 Spill av meldinger/stopp
23 I bruk-indikator
24 Volum opp/ned
15
1 Trykk på repetisjonstasten for å åpne repetisjonslisten.
2 Velg det ønskede repetisjonsnummeret.
3 Trykk på løft av-tasten for å ringe opp det valgte nummeret.
4 Trykk på legg på-tasten eller sett håndsettet i baseenheten
for å legge på.
1 Åpne menyen ved å trykke på menytasten.
2Velg"ANSW MACHINE"og bekreft.
3Velg"ANSW, ON/OFF" og bekreft.
4Velg"ON" eller "OFF" og bekreft.
1 Åpne menyen ved å trykke på menytasten.
2Velg"ANSW MACHINE"og bekreft.
3Velg"PLAY" og bekreft.
1 Håll ned av-/påknappen tills displayen slås på. Handenheten börjar nu att
söka efter basenheten.
2 Håll ned av-/påknappen i 5 sekunder. Displayen stängs av.
18
21
22
20
17
SVENSKA
1 Högtalare
2Display
3 ESC/Ljud av
4 Knappen Upp/samtalslogg
5 Knappen strömbrytare/lur på
6 Knappsats (alfanumerisk)
7 Ringsignal till/från
8 Internt samtal
9 Mikrofon
10 Handsfree
11 Återuppringningsknapp
12 Knapplås
13 Ned-/telefonboksknapp
14 Lur av-knapp/R-knapp
(återuppringning)
15 Meny/OK
16 Sök
17 Radera meddelande
18 Svara/lägg på
19 Lysdiod för laddning
20 Bläddra framåt/bakåt
21 Meddelanderäknare
22 Spela upp meddelanden/stopp
23 Lysdiod för användning
24 Volym upp/ned
1 Öppna menyn genom att trycka på menyknappen .
2Välj“HS SETTINGS” och bekräfta.
3Välj“LANGUAGE” och bekräfta.
4 Välj ett språk och bekräfta.
1 Tryck på lur av-knappen.
Samtalet är uppkopplat.
2 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i
basenheten.
1 Tryck på lur av-knappen för att starta samtalet.
2 Slå telefonnumret.
3 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i
basenheten.
1 Tryck på samtalsloggknappen för att gå till samtalslistan.
2 Välj önskad samtalsloggpost
3 Tryck på lur av-knappen för att slå det valda numret.
4 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i
basenheten.
1 Tryck på återuppringningsknappen för att gå till listan över nummer för
återuppringning.
2 Välj önskat återuppringningsnummer.
3 Tryck på lur av-knappen för att slå det valda numret.
4 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten
i basenheten.
1 Öppna menyn genom att trycka på menyknappen.
2Välj"ANSW MACHINE" och bekräfta.
3Välj"ANSW, ON/OFF" och bekräfta.
4Välj"ON" eller "OFF" och bekräfta.
1 Öppna menyn genom att trycka på menyknappen.
2Välj"ANSW MACHINE" och bekräfta.
3Välj"PLAY"och bekräfta.
15
18
21
22
20
17
POLSKI
1Naciśnij i przytrzymaj klawisz włączania/wyłączania do momentu
włączenia wyświetlacza. Słuchawka zacznie szukaćstacji bazowej.
2Naciśnij i przytrzymaj klawisz włączania/wyłączania przez 5 sekund.
Wyświetlacz wyłączy się.
1 Wejdźdo menu przez naciśnięcie przycisku menu .
2 Wybierz opcję„HS SETTINGS” i potwierdź.
3 Wybierz opcję„LANGUAGE” i potwierdź.
4 Wybierz język i potwierdź.
1Naciśnij klawisz rozmowy.
Zostanie nawiązane połączenie z rozmówcą.
2Naciśnij klawisz kończenia rozmowy, aby sięrozłączyć, lub połóż
słuchawkęz powrotem na stacji bazowej.
1Naciśnij klawisz rozmowy, aby rozpocząć dzwonienie.
2 Wybierz numer telefonu.
3Naciśnij klawisz kończenia rozmowy, aby sięrozłączyć, lub połóż
słuchawkęz powrotem na stacji bazowej.
1 Aby otworzyćdziennik połączeń, naciśnij jego klawisz.
2 Wybierz odpowiedniąpozycjędziennika.
3 Naciśnij klawisz rozmowy, aby zadzwonićpod wybrany numer.
4 Naciśnij klawisz kończenia rozmowy, aby sięrozłączyć, lub połóż
słuchawkęz powrotem na stacji bazowej.
1Naciśnij klawisz ponownego wybierania, aby otworzyćlistę
ponownego wybierania numeru.
2 Wybierz żądany numer telefonu.
3Naciśnij klawisz rozmowy, aby zadzwonićpod wybrany numer.
4Naciśnij klawisz kończenia rozmowy, aby sięrozłączyć, lub połóż
słuchawkęz powrotem na stacji bazowej.
1 Wejdźdo menu przez naciśnięcie klawisza menu.
2 Wybierz opcję„ANSW MACHINE” i potwierdźwybór.
3 Wybierz opcję„ANSW, ON/OFF” i potwierdźwybór.
4 Wybierz opcję„ON” lub „OFF” i potwierdźwybór.
1 Wejdźdo menu przez naciśnięcie klawisza menu.
2 Wybierz opcję„ANSW MACHINE” i potwierdźwybór.
3 Wybierz opcję„PLAY”i potwierdźwybór.
1Głośnik
2Wyświetlacz
3 Klawisz ESC/wyciszenia
4 Klawisz w górę/dziennika połączeń
5 Klawisz zasilania/kończenia
rozmowy
6 Klawisze alfanumeryczne
7Włączanie/wyłączanie dzwonka
8KlawiszINT
9 Mikrofon
10 Klawisz funkcji głośnomówiącej
11 Klawisz ponownego wybierania
12 Klawisz blokady klawiatury
13 Klawisz w dół/książki telefonicznej
14 Klawisz rozmowy/ponownego
wybierania
15 Klawisz Menu/OK
16 Klawisz przywoływania
17 Klawisz usuwania wiadomości
18 Klawisz włączania/wyłączania
automatycznej sekretarki
19 Dioda ładowania
20 Klawisz przejścia dalej/wstecz
21 Licznik wiadomości
22 Klawisz odtwarzania wiadomości/
zatrzymania
23 Dioda używania
24 Zwiększanie/zmniejszanie głośności
15
18
21
22
20
17
PORTUGUÊS
A
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu Printed in Vietnam U01UF291ZZZ(0)
TOPCOM BUTLER E751 TWIN - TRIPLE ECO MANUAL TE-5751 4
WWW.TRISTAR.EU
MD20800393
dos produtos. Neste pequeno manual que lhe é fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode
encontrar uma breve explicação sobre como instalar e usar o seu aparelho TOPCOM. Se quiser
descobrir todas as características do seu novo aparelho TOPCOM, por favor visite o nosso
website (www.topcom.net) onde pode fazer o download do manual do utilizador completo na sua
língua. Ao tomar esta iniciativa, a TOPCOM espera dar o seu contributo para tornar o nosso
planeta melhor, mas só podemos fazê-lo com a sua ajuda!
1.1 Instalar a base
Efectue o seguinte procedimento para instalação (ver imagem 1A Vista posterior da base):
1 Ligue uma extremidade do adaptador à tomada e a outra à ficha do adaptador na parte
de trás da base.
2 Ligue uma extremidade do fio do telefone à tomada telefónica na parede e a outra
extremidade à parte de baixo da base.
3 Coloque o fio do telefone e o cabo de alimentação nas guias da base tal como indicado
na imagem 1A.
1.2 Instalar o telefone portátil
1 Abra o compartimento das pilhas como apresentado na imagem 4A.
2 Coloque as pilhas respeitando a polaridade (+ e -).
3 Feche o compartimento das pilhas.
4 Mantenha o telefone portátil na unidade de base durante 15 horas.
1.3 Instalar o carregador (apenas para Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Ligue uma extremidade do adaptador à tomada eléctrica e a outra extremidade à ficha do
adaptador na parte de baixo do carregador (ver imagem 2A).
1.4 Teclas/LEDs
Telefone portátil (ver imagem 3A do telefone & base)
2 Utilizar o telefone
2.1 Ligar e desligar o telefone portátil
2.2 Alterar o idioma do menu
2.3 Receber uma chamada telefónica
Atender a chamada:
2.4 Fazer uma chamada telefónica externa
Marcação directa
Chamada a partir da lista de registo de chamadas
Chamada a partir da lista de remarcação
Pode remarcar um dos últimos 5 números marcados.
3 Atendedor automático
3.1 Ligar/Desligar
Na base
Prima brevemente a tecla ligar/desligar na base. Quando o contador de mensagens
se ilumina, o atendedor automático está ligado.
No telefone portátil
Reproduzir mensagens
Na base
Prima a tecla de reprodução na base. As mensagens serão reproduzidas uma a uma.
Prima a tecla de avançar ou de retroceder para saltar para a mensagem anterior ou
seguinte.
Prima de novo a tecla Reprodução/Parar para interromper a reprodução.
Durante a reprodução, pode apagar a mensagem premindo a tecla Apagar .
No telefone portátil
1Začínáme
Děkujeme vám, že jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl navržen a smontován s
maximální péči pro vás i životní prostředí. Protože my u TOPCOM u rádi myslíme na
budoucnost naší planety a našich dětí, snažíme se ze všech sil pomáhat životnímu prostředí.
Proto jsme se také rozhodli snížit počet stran našich uživatelských příruček a příruček k
produktům. V tomto krátkém manuálu dodávaného k zařízení TOPCOM najdete krátký popis
způsobu instalace a používání zařízení TOPCOM. Pokud byste si dále přáli odhalit všechny
vlastnosti vašeho nového zařízení TOPCOM, navštivte laskavěnaši webovou stránku
(www.topcom.net), kde si můžete stáhnout kompletní uživatelskou příručku ve vašem jazyce.
Pokud toto uděláte, TOPCOM doufám, že tímto přispěje k tomu, aby naše planeta byla lepším
místem, ale úspěchu můžeme dosáhnout pouze s vaší pomocí!
1.1 Instalace základny
Instalaci proveďte následujícím způsobem (viz obr. 1A Pohled na zadní stranu základny):
1 Jeden konec adaptéru zapojte do elektrické zásuvky a druhý do konektoru pro adaptér
na zadní stranězákladny.
2Připojte jeden konec telefonního kabelu do telefonní zásuvky na zdi a druhý konec do
spodní strany základny.
3 Podle obrázku 1A vložte telefonní a napájecí kabel do drážek na spodní stranězákladny.
1.2 Instalace telefonu
1 Podle obrázku 4A otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte baterie, dejte pozor na správnou polaritu (+ a -).
3Zavřete prostor pro baterie.
4 Ponechejte sluchátko na základněpo dobu 15 hodin.
1.3 Instalace nabíječky (pouze Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Jeden konec adaptéru zapojte do elektrické zásuvky a druhý do konektoru pro adaptér na
spodní stranězákladny (viz obr. 2A).
1.4 Tlačítka a LED kontrolky
Telefon (viz obr. 3A sluchátko a základna)
2 Použití telefonu
2.1 Zapnutí a vypnutí sluchátka
2.2 Změna jazyka nabídky
2.3 Přijetí telefonního hovoru
Zahájení hovoru:
2.4 Uskutečnění externího (vnějšího) telefonního hovoru
Přímé vytáčení
Volání z protokolu hovorů
Volání ze seznamu opakovaného vytáčení
Můžete opakovaněvytočit až 5 posledních volaných čísel.
3 Záznamník
3.1 Zapnutí/vypnutí
Na základně
Stiskněte krátce tlačítko zapnout/vypnout na základně. Když počítadlo zpráv svítí,
záznamník je zapnutý.
Na sluchátku
3.2 Přehrání zpráv
Na základně
Stiskněte tlačítko přehrání na základně. Zprávy budou přehrané jedna po druhé.
Stiskněte přeskočit dopředu nebo zpět pro přeskočení na předchozí nebo na další zprávu.
Stiskněte znovu přehrání/Zastavit pro zastavení přehrávání.
Během přehrávání můžete zprávy smazat stisknutí tlačítka smazání.
Na telefonu
1Začíname
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili výrobok značky TOPCOM. Tento výrobok bol skonštruovaný
a zmontovaný s maximálnym ohľadom na vaše potreby a životné prostredie. My v spoločnosti
TOPCOM myslíme na budúcnosťnašej planéty a naše deti, a preto je naším cieľom v maximálnej
možnej miere pomáhaťchrániťživotné prostredie. Z tohto dôvodu sme sa rozhodli znížiťpočet
strán našich používateľských príručiek a návodov. V tomto krátkom návode dodanom s vaším
prístrojom TOPCOM nájdete stručné vysvetlenie ako sa inštaluje a používa váš prístroj TOPCOM.
Ak si stále želáte oboznámiťsa so všetkými funkciami vášho nového prístroja TOPCOM, navštívte
naše internetové stránky (www.topcom.net), kde si môžete prevziaťkompletnú používateľskú
príručku vo vašom jazyku. SpoločnosťTOPCOM je presvedčená, že týmto prispieva svojím
podielom k zlepšovanou našej planéty, ale uspieťdokážeme len s vašou pomocou!
1.1 Pripojenie základne
Pri pripájaní postupujte takto (pozri obrázok 1A „Pohľad na základňu zospodu“):
1Zasuňte jeden koniec adaptéra do zásuvky a druhý koniec do konektora pre adaptér na
zadnej strane základne.
2 Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnemu konektoru v stene a druhý
koniec k spodnej časti základne.
3 Vložte telefónny a sieťový kábel do vodiacich drážok na základni, tak ako je to
znázornené na obrázku 1A.
1.2 Pripojenie telefónu
1 Otvorte priestor na batérie podľa obrázka 4A.
2 Vložte batérie, pričom dodržte orientáciu pólov (+ a –).
3 Zatvorte priestor na batérie.
4 Nechajte telefón v základni 15 hodín.
1.3 Pripojenie nabíjačky (platí len pre Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Zapojte jeden koniec adaptéra do elektrickej zásuvky a druhý koniec do konektora pre
adaptér na spodnej strane nabíjačky (pozri obrázok 2A).
1.4 Tlačidlá a indikátory
Telefón (pozri obrázok 3A „Telefón a základňa“)
2 Používanie telefónu
2.1 Zapnutie a vypnutie telefónu
2.2 Zmena jazyka ponuky
2.3 Prijatie telefónneho hovoru
Postup prijatia hovoru:
2.4 Volanie vonkajšej telefónnej linky
Priame volanie
Volani e čísla v zozname hovorov
Volani e čísla v zozname volaných čísiel
Telefón umožňuje vytočiťnajviac 5 posledných volaných čísiel.
3 Záznamník
3.1 Zapnutie a vypnutie
Pomocou základne
Krátko stlačte hlavný vypínačna základni. Keďsa rozsvieti počítadlo správ ,
záznamník je zapnutý.
Pomocou telefónu
3.2 Prehranie správ
Na základni
Stlačte tlačidlo prehrávania na základni. Správy sa prehrajú postupne.
Stlačením tlačidla preskočenia dopredu alebo dozadu preskočte na predchádzajú resp.
nasledujúcu správu.
Ďalším stlačením tlačidla prehrávania/zastavenia zastavte prehrávanie.
Počas prehrávania môžete vymazaťsprávu stlačením tlačidla vymazania .
Na telefóne
1 Prima e mantenha premida a tecla Ligar/Desligar até que o visor
se ilumine. O telefone portátil procura a base.
2 Prima e mantenha premida a tecla de ligar/desligar durante
5 segundos. O visor desliga-se.
1 Entre no menu premindo a tecla de menu .
2 Seleccione “HS SETTINGS” e confirme.
3 Seleccione “LANGUAGE” e confirme.
4 Seleccione um idioma e confirme.
1 Prima a tecla Telefone Levantado.
É estabelecida a ligação com o correspondente.
2 Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte
a colocar o telefone portátil na base.
1 Prima a tecla Telefone Levantado para iniciar a chamada.
2 Marque o número de telefone.
3 Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte
a colocar o telefone portátil na base.
1 Prima a tecla de registo de chamadas para aceder ao registo de chamadas.
2 Seleccione a entrada pretendida do registo de chamadas.
3 Prima a tecla Telefone Levantado para marcar o número seleccionado.
4 Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte
a colocar o telefone portátil na base.
1 Prima a tecla de remarcação para aceder à lista de remarcação.
2 Seleccione o número de remarcação pretendido.
3 Prima a tecla Telefone Levantado para marcar o número seleccionado.
4 Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte
a colocar o telefone portátil na base.
1 Entre no menu premindo a tecla de menu.
2 Seleccione “ANSW MACHINE””
e confirme.
3 Seleccione “ANSW, ON/OFF“ANSW MACHINE””
e confirme.
1 Altifalante
2Visor
3 Tecla Esc / Sigilo
4 Tecla para cima / registo de
chamadas
5 Tecla ligar-desligar / telefone
pousado
6 Teclas alfanuméricas
7 Toque activado/desactivado
8 Tecla INT
9 Microfone
10 Tecla mãos-livres
11 Tecla de remarcação
12 Tecla de bloqueio do teclado
13 Tecla para baixo / Agenda
telefónica
14 Tecla telefone levantado /
Rechamada
15 Tecla Menu / OK
16 Tecla Paging (procura)
17 Tecla apagar mensagem
18 Tecla Ligar/Desligar serviço de
mensagens
19 LED de carregamento
20 Tecla avançar/retroceder
21 Contador de mensagens
22 Tecla reproduzir mensagem/parar
reprodução de mensagens
23 LED em utilização
24 Aumentar/reduzir volume
15
18
21
4 Seleccione “ON” (ligado) ou “OFF”
e confirme.
1 Entre no menu premindo a tecla de menu.
2 Seleccione “ANSW MACHINE””
e confirme.
3 Seleccione “PLAY“ANSW MACHINE””e confirme.
1Stiskněte a podržte tlačítko zapnout/vypnout, dokud se display nezapne.
Sluchátko začne vyhledávat základnu.
2Stiskněte a podržte tlačítko zapnout/vypnout po dobu 5 sekund. Displeji
se vypne.
1 Vstup do menu stisknutím kontextového tlačítka .
2 Vyberte “HS SETTINGS)“ a potvrďte.
3 Vyberte „LANGUAGE” a potvrďte.
4 Vyberte jazyk a potvrďte jej.
1Stiskněte tlačítko zdvihnutí sluchátka.
Jste spojeni s druhou stranou.
2Zavěste stisknutím tlačítka zavěšení nebo sluchátko umístěte zpět na
základnu.
1 Zahajte hovor stisknutím tlačítka zdvihnutí sluchátka.
2 Vytočte telefonní číslo.
3Zavěste stisknutím tlačítka zavěšení nebo sluchátko umístěte zpět na
základnu.
22
20
17
ČESKY
1 Sluchátko
2Display
3Tlačítko Esc/Ztlumit
4Tlačítko Nahoru/Seznam hovorů
5Tlačítko zdvihnutí/zavěšení
sluchátka
6 Alfanumerická tlačítka
7 Zap./vyp. vyzvánění
8Tlačítko INT
9 Mikrofon
10 Tlačítko Hlasitý telefon
11 Tlačítko Opakovat
12 Zámek tlačítek
13 Tlačítko Dolů/Telefonní seznam
14 Tlačítko zdvihnutí sluchátka/
vyvolání
15 Tlačítko Menu/OK
16 Číselník
17 Klávesa pro smazání zprávy
18 Odpovídací klávesa zapnuto/
vypnuto
19 LED kontrolka dobíjení
20 Klávesa posunu dopředu/dozadu
21 Počitadlo zpráv
22 Přehrání zpráv/Klávesa zastavení
23 Kontrolka používání
24 Přidání/ubrání hlasitosti
15
1Stiskněte tlačítko seznamu hovorůpro přístup do seznamu hovorů.
2 Vyberte požadovanou položku v protokolu hovorů
3 Vytočte zvolené číslo stisknutím tlačítka zdvihnutí sluchátka.
4Zavěste stisknutím tlačítka zavěšení nebo sluchátko umístěte zpět na
základnu.
1Propřístup do seznamu opakovaného vytáčení stiskněte tlačítko
opakovaného vytáčení.
2 Zadejte požadované číslo opakovaného vytáčení.
3 Vytočte zvolené číslo stisknutím tlačítka zdvihnutí sluchátka.
4Zavěste stisknutím tlačítka zavěšení nebo sluchátko umístěte zpět na
základnu.
1 Vstup do menu stisknutím kontextového tlačítka.
2Vyberte„ANSW MACHINE“ a potvrďte.
3Vyberte„ANSW, ON/OFF“a potvrďte.
4Vyberte„ON“ nebo „OFF“ a potvrďte.
1 Vstup do menu stisknutím kontextového tlačítka.
2Vyberte„ANSW MACHINE“ a potvrďte.
3 Vyberte „PLAY“a potvrďte.
18
21
22
20
17
SLOVENSKY
1 Slúchadlo s reproduktorom
2Displej
3Tlačidlo ESC/Stlmiť
4Tlačidlo Hore/Zoznam hovorov
5Tlačidlo Zap./vyp./Zložiť
slúchadlo
6 Alfanumerické tlačidlá
7 Zap./vyp. zvonenie
8Tlačidlo INT
9 Mikrofón
10 Tlačidlo Hands free
11 Tlačidlo Opakovaťvolanie
12 Tlačidlo Zamknúťklávesnicu
13 Tlačidlo Dole/Telefónny zoznam
14 Tlačidlo Zdvihnúťslúchadlo/
Vyvolať
15 Tlačidlo Ponuka/OK
16 Tlačidlo Prezvoniť
17 Tlačidlo vymazania správ
18 Tlačidlo prijatia/odmietnutia
hovoru
19 Indikátor nabíjania
20 Tlačidlo „posun vpred/vzad“
21 Počítadlo správ
22 Tlačidlo „prehraťsprávy/zastaviť
prehrávanie“
23 Indikátor stavu používania
24 Zvýšiť/znížiťhlasitosť
1Stlačte a podržte tlačidlo Zap./vyp., než sa zapne displej. Telefón začne
hľadaťzákladňu.
2Stlačte a podržte tlačidlo Zap./vyp. 5 sekúnd. Displej sa vypne.
1 Otvorte ponuku stlačením tlačidla Ponuka .
2 Vyberte možnosť“HS SETTINGS“a potvrďte.
3 Vyberte možnosť„LANGUAGE” a potvrďte.
4 Vyberte jazyk a potvrďte.
1Stlačte tlačidlo Zdvihnúťslúchadlo.
Ste spojený s volajúcim.
2 Zaveste stlačením tlačidla Zložiťslúchadlo alebo postavením telefónu na
základňu.
1Začnite hovor stlačením tlačidla Zdvihnúťslúchadlo.
2 Vytočte telefónne číslo.
3 Zaveste stlačením tlačidla Zložiťslúchadlo alebo postavením telefónu na
základňu.
1Stlačením tlačidla Zoznam hovorov otvorte zoznam hovorov.
2 Vyberte želanú položku v zozname hovorov.
3Stlačením tlačidla Zdvihnúťslúchadlo vytočte vybrané číslo.
4 Zaveste stlačením tlačidla Zložiťslúchadlo alebo postavením telefónu na
základňu.
1Stlačením tlačidla Opakovaťvolanie otvorte zoznam volaných čísiel.
2 Vyberte želané číslo.
3Stlačením tlačidla Zdvihnúťslúchadlo vytočte vybrané číslo.
4 Zaveste stlačením tlačidla Zložiťslúchadlo alebo postavením telefónu
na základňu.
1 Otvorte ponuku stlačením tlačidla ponuky.
2 Vyberte položku „ANSW MACHINE“ a potvrďte.
3 Vyberte položku „ANSW, ON/OFF“a potvrďte.
4 Vyberte položku „ON“ alebo „OFF“ a potvrďte.
1 Otvorte ponuku stlačením tlačidla ponuky.
2 Vyberte položku „ANSW MACHINE“ a potvrďte.
3 Vyberte položku „PLAY“a potvrďte.
15
18 21
22
20
17
A

This manual suits for next models

1

Other Topcom Cordless Telephone manuals

Topcom BUTLER 2562 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 2562 User manual

Topcom BUTLER E2100 User manual

Topcom

Topcom BUTLER E2100 User manual

Topcom Butler 136 User manual

Topcom

Topcom Butler 136 User manual

Topcom BUTLER 132 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 132 User manual

Topcom BUTLER 920 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 920 User manual

Topcom Butler 4812 USB VOIP User manual

Topcom

Topcom Butler 4812 USB VOIP User manual

Topcom SOLOGIC B901 COMBO User manual

Topcom

Topcom SOLOGIC B901 COMBO User manual

Topcom COCOON 115 115 User manual

Topcom

Topcom COCOON 115 115 User manual

Topcom BUTLER 4850 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 4850 User manual

Topcom BUTLER 920 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 920 User manual

Topcom BUTLER 4056 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 4056 User manual

Topcom SOLOGIC B921 User manual

Topcom

Topcom SOLOGIC B921 User manual

Topcom TE-5735 How to use

Topcom

Topcom TE-5735 How to use

Topcom BUTLER 3501 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 3501 User manual

Topcom ORBIT User manual

Topcom

Topcom ORBIT User manual

Topcom OGATECH OG-T700 User manual

Topcom

Topcom OGATECH OG-T700 User manual

Topcom Butler E700 User manual

Topcom

Topcom Butler E700 User manual

Topcom BUTLER 1651 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 1651 User manual

Topcom BUTLER 4872 User manual

Topcom

Topcom BUTLER 4872 User manual

Topcom Butler 1800T User manual

Topcom

Topcom Butler 1800T User manual

Topcom BUTLER E600 TWIN Product information sheet

Topcom

Topcom BUTLER E600 TWIN Product information sheet

Topcom Butler 5750 User manual

Topcom

Topcom Butler 5750 User manual

Topcom WEBTALKER 6000 User manual

Topcom

Topcom WEBTALKER 6000 User manual

Topcom BUTLER 2511 Deluxe User manual

Topcom

Topcom BUTLER 2511 Deluxe User manual

Popular Cordless Telephone manuals by other brands

Panasonic KX-TGD663 operating instructions

Panasonic

Panasonic KX-TGD663 operating instructions

Tunstall ComStation BUS-C user guide

Tunstall

Tunstall ComStation BUS-C user guide

Steren TEL-2473 manual

Steren

Steren TEL-2473 manual

Sony SPP-A400 - Cordless Telephone With Answering... operating instructions

Sony

Sony SPP-A400 - Cordless Telephone With Answering... operating instructions

GE 27923 user guide

GE

GE 27923 user guide

Uniden DXAI7288-2 owner's manual

Uniden

Uniden DXAI7288-2 owner's manual

Unify OpenScape SL6 user guide

Unify

Unify OpenScape SL6 user guide

switel DCC632 series operating instructions

switel

switel DCC632 series operating instructions

AT&T EL52201 quick start guide

AT&T

AT&T EL52201 quick start guide

Uniden EXI2960 owner's manual

Uniden

Uniden EXI2960 owner's manual

GE 2-9680 user guide

GE

GE 2-9680 user guide

switel DFT727 operating instructions

switel

switel DFT727 operating instructions

Philips B140 Extended user documentation

Philips

Philips B140 Extended user documentation

Radio Shack 43-3824 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 43-3824 owner's manual

BellSouth GH9620 owner's manual

BellSouth

BellSouth GH9620 owner's manual

GE 25942GE2 user guide

GE

GE 25942GE2 user guide

Telular 1800 user manual

Telular

Telular 1800 user manual

Gigaset C675 manual

Gigaset

Gigaset C675 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.