Topcom CLIP 160 User manual

GEBRUIKSAANWIJZING • MODE D’EMPLOI • USER GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG
Clip 160

BESTE KLANT,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Clip 160!
!! Belangrijk !!
Alvorens uw Clip 160 te installeren, gelieve uw
telefoonmaatschappij te contacteren voor een
CLIP-abonnement (weergave oproeper).
Zonder het CLIP-abonnement functioneert
de nummerweergavefunctie niet !
2
Clip 160

1 Installatie
• Open de batterijruimte onderaan het toestel en steek er
4 AAA-batterijen in of als u een adapter gebruikt, steekt u
het ene uiteinde in het stopcontact en het andere uiteinde
in de adapteraansluiting (1) aan de achterzijde van de
Clip 160.
• Verbind het eneuiteinde van de telefoonlijn met de
wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere
uiteinde met de achterzijde van het toestel “LINE” (2).
• Verbind het eneuiteinde van de meegeleverde kabelmet
het telefoontoestel en het andere uiteinde met de achter-
zijde van de Clip 160 “PHONE” (3).
Opmerking: De woorden ‘LINE’, ‘PHONE’ en de adapter-informatie
staan op de bodem van het toestel vermeld.
2 Toetsen
1“Omhoog”-toets
2“Omlaag”-toets
3 Wistoets
4 Terugbeltoets
3
Clip 160

3 Taalkeuze
De Clip 160 beschikt over 4 talen. Om de gewenste taal te
selecteren, gaat u als volgt te werk :
•Druk gedurende 5 seconden op de “Omhoog”-toets.
•Druk nogmaals op de “Omhoog”-toets om de gewenste
taal te selecteren.
•Druk op de Terugbeltoets om deze ingave te bevestigen.
Het toestel gaat naar het volgende menu ‘Datum en Tijd
instellen’.
4 Instelling kengetal en kengetal+
4.1 Instelling kengetal (zonenummer)
U kan een kengetal van 5 cijfers programmeren. Als u een
oproep ontvangt waarvan het nummer met dit kengetal
begint, verschijnt het kengetal niet op de display.
• Druk op de “Omhoog”-toets om het eerste cijfer te
selecteren.
• Druk op de “Omlaag”-toets om met de cursor naar
het volgende cijfer over te gaan.
• Druk op de Terugbeltoets ter bevestiging.
•Het toestel gaat over naar het volgende menu
“Instelling kengetal+”.
Opmerking: U kan het kengetal wissen met behulp van de Wistoets.
4.2 Instelling kengetal+ (prefix)
U kan een kengetal+ programmeren op dezelfde manier
als het kengetal. Als u een oproep ontvangt waarvan de
eerste cijfers niet overeenkomen met het kengetal, dan
wordt het kengetal+ voor het binnenkomende telefoon-
nummer geplaatst.
Hiernaast vindt u enkele voorbeelden van het kengetal en
het kengetal+ in verschillende situaties:
4
Clip 160

Kengetal Kengetal+ Inkomend Display/
nummer Terugbelfunctie
----- ----- 755 123456789 755 123456789
755-- 0---- 755 123456789 123456789
755-- 0---- 644 123456789 0644 123456789
755-- ----- 755 123456789 123456789
755-- ----- 644 123456789 644 123456789
Zodra u het instellen van het kengetal+ hebt bevestigd
door op de Terugbeltoets te drukken, gaat het toestel
over naar de volgende programmatie “Datum en Tijd
instellen”.
5 Datum en Tijd instellen
•Druk op de “Omhoog”-toets om het eerste cijfer in te
brengen.
•Druk op de “Omlaag”-toets om de cursor naar het
volgende cijfer te verplaatsen.
• U bevestigt de juiste instellingen door op de Terugbeltoets
te drukken.
• Het toestel keert terug in standby modus.
6 Vermeldingen op de display
a) NIET GEKEND = De binnenkomende oproep komt van
een telefoonmaatschappij die geen Caller-ID service
aanbiedt (incl. lange afstand en internationale oproepen).
b) PRIVE NR. = De oproeper wil niet dat zijn nummer/naam
op de display verschijnt.
c) NIEUW = Het aantal nieuwe oproepen wordt weer-
gegeven.
5
Clip 160
01/12 12:00
DD / MM H H :M M

d) TOTAAL = Het totaal aantal oproepen wordt weer-
gegeven.
e) HANDSET OPNEMEN = Als u eennummer wil terug-
bellen,geeft de nummermelder aan dat u de hoorn dient
op te nemen ofde handenvrij-functie moet aanzetten.
f) FOUT = Er heeftzich een fout voorgedaan bij het
ontvangen van het oproepnummer.
g) BEGIN LIJST = Hetbegin van de lijst.
h) EINDE LIJST = Het einde van de lijst, er volgen geen
oproepen meer.
i) Rpt = Aantaldezelfde ontvangen oproepen. Het toestel
bewaart de laatste oproep.
j) “*” = U hebt ongelezen boodschappen in uw mailbox.
7 Caller-ID Lijst
Als het toestel voor het eerst in gebruik wordt genomen of
na het vervangen van de batterij, verschijnt het volgende op
de display:
• De Caller ID-lijst behoudt de gegevensvan de laatste 90
binnengekomen telefoon-oproepen.
•Druk op de “Omhoog”-toets, op de display verschijnt
de vorige (oudere) oproep. Na de oudste oproepverschijnt
“BEGIN LIJST” op de display.
•Druk op de “Omlaag”-toets en de display vertoont de
volgende (recentere) oproep.
• Na de meest recente oproep verschijnt “EINDE LIJST”
op de display.
6
Clip 160
01/12 12 : 00
- 0 0 - - 0 0 –
NIEUW TOTAAL

8Namen ingeven in de Caller-ID Lijst
Aan elke binnengekomen oproep kan een naam toegekend
worden. Hierdoor kan men achteraf de oproeplijst gebruiken
als telefoonboek om nummers opte zoeken. Doorhet
toevoegen van een naam aan een nummer, verschijnt de
naam eveneens op de display als hetzelfde telefoonnummer
nogmaals binnenkomt. Als er tijdens deze programmatie
gedurende 30 sec.geen enkele toets wordt ingedrukt, keert
het toestel automatisch terug naar standby modus.
Om een naam in te geven, gaat u als volgt te werk :
1 Ga met de “Omhoog” en “Omlaag”-toetsen naar de
gewenste oproep.
2 Houd de Terugbeltoets gedurende 3 sec. ingedrukt om
in het menu te gaan. De cursor verschijntop de derde
lijn van de display.
3Gebruik de “Omhoog” en “Omlaag”-toetsen om de
juiste letter te selecteren. Om snel vooruit te gaan,
houdt u deze toetsen 2 sec. ingedrukt.
4Gebruik de Wistoets om een verkeerd ingegeven letter
te wissen.
5 Met de Terugbeltoets beweegt u de cursor in de juiste
richting.
6Herhaal stappen3 tot 5 om de andereletters van de
naam in te brengen.
7 Na ingave van de naam, drukt u gedurende 2 sec. op de
Terugbeltoets ter bevestiging.
9 Gegevens wissen
Als er,na deze 90 oproepen, nogeen oproep binnenkomt,
wordt de oudste automatischgewist en de nieuwe oproep
wordt bewaard in het geheugen.
7
Clip 160

Als aan een oproep een naam wordt toegekend, wordt deze
niet gewist als het geheugen vol is. Als het geheugen vol is,
worden enkel de oudsteoproepen zonder naam gewist.
Opmerking: Een oproep waaraan een naam is toegekend kan enkel
individueel gewist worden zoals hieronderbeschreven.
a) Een opgeslagen nummer wissen
• Ga met de “Omhoog” en “Omlaag”-toetsen naar het
nummer dat u wil wissen.
•Druk tweemaal op de Wistoets. Het nummer op de
display wordt gewist.
b) De hele lijst wissen
• Houd de Wistoets gedurende 5 sec. ingedrukt en de
volledige lijst wordt gewist behalve de oproepen waaraan
een naam is toegekend.
10 Een nummer van de Caller-ID lijst oproepen
• Ga met de “Omhoog” en “Omlaag”-toetsen naar het
nummer dat u wil bellen.
•Druk op de Terugbeltoets. Het nummer op de display
wordt automatisch gevormd.
• Neem de hoorn van de haak als de boodschap “HANDSET
OPNEMEN” op de display verschijnt.
11 De lege batterij vervangen
Als de batterij bijna leeg is, verschijnt het batterij-symbool
op de display. Zodra u dit sumbool ziet, dient u debatterij
binnen de 2 weken te vervangen, zoniet zal het geheugen
verloren gaan als de batterij helemaal leeg is.
Doorloop alle nieuwe boodschappen vooraleer u de batteri-
jen vervangt. Alle opgeslagen gegevens blijven behouden als
u de batterijen binnen 1 minuut vervangt.
8
Clip 160

Het toestel moet in standby modus zijn. Zodra de batterijen
vervangen zijn, drukt u op de Terugbeltoets en het toestel
treedt terug in werking.
12 Garantie
Garantie : 1 jaar
Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis
omruilgarantie.
Opgelet : Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel
te steken.
9
Clip 160

Dit apparaat is goedgekeurd volgens Beschikking van de Raad
98/482/EG (TBR 21) voor pan-Europeseaansluiting van enkelvoudige
eindapparatuurop het openbare geschakelde (PSTN). Gezien de
verschillen tussen de individuele PSTN’s in de verschillende landen,
biedt deze goedkeuring op zichzelf geen onvoorwaardelijke garantie
vooreen succesvolle werking op elke PSTN-netwerkaansluitpunt.
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier
van het apparaat.
Deze lijst geeft een overzicht van de netwerken waarvoor dit toestel
werd ontworpen en met dewelke er zich problemen kunnen
voordoen.
Netwerk Compatibiliteit Netwerk Compatibiliteit
Oostenrijk ALuxemburg A
België ANederland A
Denemarken APortugal A
Finland ASpanje A
Frankrijk AZweden A
Duitsland AGroot Brittannië C
Griekenland ANoorwegen A
Ierland CZwitserland A
Italië A
A het toestel werd ontwikkeld om te werken met het netwerk van
dit land
B er kunnen zich moeilijkheden voordoen bij de werking tussen
het toestel en het netwerk van dit land
C het toestel werd niet getest op het netwerk van dit land
10
Clip 160

CHERE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons de l’achat de votre Clip 160!
!! Important !!
Avant d’installer votre Clip 160, veuillez contacter
votre société téléphonique afin d’obtenir un
abonnement CLIP (indication de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip
ne fonctionne pas !
1 Installation
•Ouvrez le boîtier pour la batterie au dessous de
l’appareil et placez-y 4 batteries AAA ou si vous utilisez
un adaptateur, branchez un bout de ce câble sur la prise
de courant et connectez l’autre bout à l’arrière du
Clip 160 (1).
•Connectez un bout du fil téléphonique à la prise de
contact murale du réseau téléphonique et l’autre bout à
l’arrière de l’appareil “LINE” (2).
•Connectez un bout du câble fourni au téléphone et
l’autre bout à l’arrière du Clip 160 “PHONE” (3).
Remarque: Les mots ‘LINE’, ‘PHONE’ et l’information de
l’adaptateur sont indiqués au fond de l’appareil.
11
Clip 160

2 Touches
1 Touche “Monter”
2 Touche “Descendre”
3 Touche Effacer
4 Touche Rappel
3 Réglage des langues
Le Clip 160 dispose de 4 langues. Pour sélectionner la
langue désirée, vous faites le suivant :
•Maintenez enfoncée la touche “Monter” pendant 5 sec.
•Appuyez de nouveau sur la touche “Monter” pour
sélectionner la langue désirée.
• Appuyez sur la touche Rappel pour confirmer. L’appareil
passe à la programmation suivante : ‘Réglage de la Date
et de l’Heure’.
4Réglage du numéro zonal et du numéro du
préfixe
4.1 Réglage du numéro zonal
Vous avez la possibilité de programmer un numéro zonal
de 5 chiffres. Quand vous recevez un appel et le numéro
de téléphone entré commence avec le même numéro
zonal, le numéro zonal ne s’affiche pas à l’écran.
•Appuyez sur la touche “Monter” pour sélectionner le
premier chiffre.
12
Clip 160

•Appuyez sur la touche ”Descendre“ pour aller au
chiffre suivant avec le curseur.
•Appuyez sur la touche Rappel pour confirmer.
• L’appareil passe au réglage suivant : “Réglage du
numéro du préfixe”.
Remarque : Vous pouvez effacer le numéro zonal en utilisant la
touche Effacer.
4.2 Réglage du numéro du préfixe
Le réglage du numéro du préfixe est fait exactement
comme le numéro zonal. Quand vous recevez un appel
et les premiers chiffres du numéro de téléphone sont
différents du numéro zonal, l’appareil place le numéro
du préfixe devant le numéro de téléphone entré.
Ci-dessous vous trouverez quelques examples du
numéro zonal et du numéro du préfixe dans de
différentes situations :
Numéro Numéro du Numéro entrant Ecran/Rappel
zonal préfixe
----- ----- 755 123456789 755 123456789
755-- 0---- 755 123456789 123456789
755-- 0---- 644 123456789 0644 123456789
755-- ----- 755 123456789 123456789
755-- ----- 644 123456789 644 123456789
Dès que vous avez confirmé le réglage du numéro du
préfixe en appuyant sur la touche Rappel, l’appareil passe
au réglage suivant : “Réglage de la date et de l’heure”.
5Réglage de la Date et de l’Heure
13
Clip 160
01/12 12 : 00
- 0 0 - - 0 0 –
NOUVEAUX TOTAL

•Appuyez sur la touche “Monter” pour introduire le
premier chiffre.
•Appuyez sur la touche “Descendre” pour passer au
chiffre suivant.
• Vous confirmez les réglages corrects en appuyant sur la
touche Rappel.
• L’appareil retourne au mode veille.
6 Indications sur l’écran
a) INCONNU = L’appel entré est transféré par une
société téléphonique qui n’offre pas le service Caller-ID
(y compris les appels interzonaux et internationaux).
b) APPEL PRIVE = L’appelant ne veut pas que son
numéro/nom apparaisse à l’écran.
c) NOUVEAU = Le nombre de nouveaux appels apparaît
à l’écran.
d) TOTAL = Le nombre total des appels apparaît à l’écran.
e) DECROCHER = Quand vous voulez rappeler un
numéro, l’appareil indique qu’il faut décrocher ou
activer la fonction mains-libres.
f) ERREUR = Il s’est passé une erreur lors de la réception
du numéro de l’appelant.
g) DEBUT DE LISTE = Le début de la liste.
h) FIN DE LISTE = La fin de la liste, il n’y a plus d’appels.
i) Rpt = Nombre d’appels reçus en provenance d’un
même numéro. L’appareil sauvegarde le dernier des
ces appels identiques.
j) “*” = Vous avez des messages dans votre messagerie
qui ne sont pas encore écoutés.
14
Clip 160

7 Liste Caller-ID
Quand vous utilisez l’appareil pour la première fois ou
après remplacement des batteries, le suivant s’affiche :
La liste Caller-ID conserve les données des 90 derniers appels
téléphoniquesentrés. Appuyez sur la touche “Monter”.
L’appel précédent (plus vieux) est affiché. Après l’appel le
plus vieux, “DEBUT DE LISTE” s’affiche. Appuyez sur la
touche “Descendre” pour afficher l’appel suivant (plus
récent). Après l’appel le plus récent, “FIN LISTE” s’affiche.
8 Entrer des noms dans la liste Caller-ID
A chaque appel entré on peut accorder un nom. Cette
fonction permet l’usage ultérieur de la liste Caller-ID
comme répertoire pour chercher des numéros. Quand on
ajoute un nom à un numéro, au moment où un appel du
même numéro entre, le nom est aussi visible à l’écran.
L’appareil retourne automatiquement au mode veillle si,
pendant cette programmation, on n’appuie sur aucune
touche pendant 30 secondes.
Pour entrer un nom, procédez comme suit :
1Appuyez sur les touches “Monter“ et “Descendre“
pour aller à l’appel désiré.
2Maintenez enfoncée la touche Rappel pendant
3 secondes pour le menu. Le curseur apparaît sur la
troisième ligne de l’écran.
15
Clip 160
01/12 12 : 0 0
DD / M M HH : M M

3Appuyez sur les touches “Monter“ et “Descendre“
pour sélectionner la lettre correcte. Pour avancer plus
vite, maintenez enfoncées ces touches pendant 2 sec.
4Appuyez sur la touche Effacer pour effacer
une lettre incorrecte.
5Appuyez sur la touche Rappel pour déplacer le curseur
dans la direction correcte.
6 Répétez les étapes 3 à 5 pour introduire les autres lettres.
7Après introduction du nom, appuyez pendant 2 sec.
sur la touche Rappel pour confirmer.
9 Effacer des données
Si en plus de ces 90 appels il s’ajoute encore un appel, le
plus ancien numéro est effacé et le nouveau numéro est
conservé dans la mémoire. Quand vous avez ajouté un
nom à un appel, cet appel ne sera pas effacé quand la
mémoire est pleine. Quand la mémoire est pleine, seule-
ment les appels les plus anciens sans nom seront effacés.
Remarque: Un appel auquel vous avez accordé un nom, ne peut
être effacé que de la façon décrite ci-dessous.
a) Effacer un numéro mémorisé
•Passez au numéro que vous désirez effacer en vous
servant des touches “Monter” et “Descendre”.
•Appuyez deux fois sur la touche Effacer. Le numéro à
l’écran est effacé.
b) Effacer toute la liste
•Maintenez enfoncée pendant 5 secondes la touche
Effacer et la liste entière sera effacée à l’exception des
appels auxquels vous avez accordé un nom.
16
Clip 160

10 Rappel d’un numéro de la mémoire Caller-ID
•Passez au numéro que vous voulez appeler en vous
servant des touches “Monter“ et “Descendre“.
•Appuyez sur la touche Rappel. Le numéro affiché sera
composé automatiquement.
•Décrochez quand le message ‘DECROCHER’ apparaît sur
l’écran.
11 Remplacer la batterie vide
Quand la batterie est presque épuisée, l’icône batterie
apparaît sur l’écran.
Dès que vous voyez cette indication, vous devez remplacer
les batteries dans les 2 semaines, sinon la mémoire sera
effacée au moment où la batterie sera complètement
épuisée. Parcourez tous les nouveaux messages avant de
remplacer les batteries.
Toutes les données mémorisées resteront conservées à
condition que vous remplaciez les batteries dans une
minute. L’appareil doit se trouver dans le mode veille.
Après remplacement des batteries, appuyez sur la touche
Rappel pour activer l’appareil.
12 Garantie
Garantie : 1 an
Contactez votre revendeur afin d’obtenir votre garantie
d’échange gratuite.
Attention: En retournant votre appareil endommagé,
n’oubliez pas d’y ajouter votre facture d’achat.
17
Clip 160

Cet équipement a reçu l’agrément, conformément à la décision
482/98/CE (TBR 21) du Conseil, concernant la connexion paneu-
ropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics
commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d’un
pays à l’autre entre les RTPC, l’agrément en soi ne constitue pas
une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de
terminaison du réseau RTPC. En cas de problèmes, vous devez con-
tacter en premier lieu votre fournisseur.
Cette liste indique les réseaux pour lesquels le matériel
a été fabriqué et avec lesquels des difficultés peuvent survenir.
Réseau Compatibilité Réseau Compatibilité
Autriche A Luxembourg A
Belgique A Pays-Bas A
Danemark A Portugal A
Finlande A Espagne A
France A Suède A
Allemagne A Grande-Bretagne C
Grèce A Norvège A
Irlande C Suisse A
Italie A
Al’appareil a été développé pour fonctionner sur le réseau de ce
pays
Bquelques problèmes peuvent survenir quant au fonctionnement
de l’appareil sur le réseau de ce pays
C’appareil n’a pas été testé sur le réseau de ce pays
18
Clip 160

DEAR CUSTOMER,
Congratulations with your Clip 160!
!! Important !!
Before installing your Clip 160, please contact your
telephone provider to obtain the CLIP subscription
(display caller).
Without this subscription, the clip function
does not work !
1 Installation
• Open the battery cover underneath the unit and insert
4 AAA batteries or, if you use an adaptor, connect one
end of the adaptor cable to the electric socket and the
other end to the back of the Clip 160 (1).
• Plug one end of the phone cable into the telephone line
wall socket and the other end into the back of the
Clip 160 “LINE” (2).
• Connect one end of the supplied phone cable to the
telephone and the other end to the back of the Clip 160
“PHONE” (3).
Note: The wordings ‘LINE’, ‘PHONE’ and the adaptor information
are mentioned on the bottom of the Clip 160.
19
Clip 160

2 Buttons
1 Up button
2 Down button
3 Delete button
4 Call Back button
3 Set the language
The Clip 160 has 4 languages. Take the following steps to
select the desired language :
•Press and hold the Up button for 5 seconds.
•Press the Up button again to select the desired language.
•Press the Call Back button to confirm. The Clip 160
proceeds to the next menu : ‘Date and Time Settings’.
4 Area code and Area Prefix setting
4.1 Area Code setting
You can program an area code of 5 digits. When a phone
number comes in, starting with this area code, the area
code will not be displayed.
•Press the Up button to select the first digit
•Press the Down button to move the cursor to the next
digit
• Confirm the correct settings by pressing the Call Back
button
• The unit will go to the next menu “Area Prefix setting”
Note : By pressing the Delete button you can erase the Area code .
20
Clip 160
Table of contents
Languages:
Other Topcom Telephone Accessories manuals
Popular Telephone Accessories manuals by other brands

Grandstream Networks
Grandstream Networks HT801 Administration guide

Grandstream Networks
Grandstream Networks UCM6100 Series Configuring permission

Emergency Caller Products
Emergency Caller Products CARE CALLER CE-300 user manual

Vimar
Vimar Elvox 40195 quick guide

Grandstream Networks
Grandstream Networks HandyTone-286 Rev 3.0 user manual

Lucent Technologies
Lucent Technologies CIB 3020 manual