Topflex Tiny Swing JP06-105 User manual

U
TS
C
JP06-105 (196 x 180 x 180cm)
ESPAÑ OL
ITALIANO
ENGLISH
GREMAN
NEDERLAND
S
Portique Balançoire
Instructions de montage, d’installation,
d’entretien, de maintenance et d’utilisation
MANUEL DE L’UTILISATEUR
IMPORTE PAR
SPORT INNOV
24 RUE DE CLICHY
75009 PARIS
FRENCH

003-019
020-037
038-055
056-073
074-091
092-109
110-118

Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous félicitons pour l’achat de votre
nouveau produit Sport Innov et sommes
convaincus que vous en serez satisfait.
Pour garantir un fonctionnement parfait et un
rendement toujours plus optimal de votre produit,
nous vous prions de suivre ces instructions.
Avant que vous n’utilisiez le produit pour la
première fois,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes du mode d’emploi !
Le produit est équipé d’un dispositif de
sécurité. Malgré tout, lisez attentivement les
consignes de sécurité et
utilisez le produit
seulement comme décrit dans les
instructions, afin d’éviter toute blessure ou
dommage par inadvertance.
Gardez ce mode d’emploi pour vous
y reporter ultérieurement et le relire.
Si vous souhaitez donner ce produit à
une autre personne, veuillez toujours
transmettre son mode d’emploi.
FR
E
NCH
3

1 INDICATIONS TECHNIQUES
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Dimensions (L x l x H): Env. 196 x 180 x 186 cm
Poids total: Env. 21 kgs | Poids maximal de l’utilisateur: 2 x 45 kgs
! ATTENTION!
Veuillez lire entièrement ce manuel d’instructions et d’assemblage avant
de continuer. Vous devez suivre toutes les consignes de sécurité lors de
l’utilisation de cet équipement.
Veuillez conserver les instructions de montage et d’installation pour
référence ultérieure.
La surface sur laquelle cette balançoire est installée doit être plane et
exempte de tout débris. Ce portique est conçu pour être ancré dans le sol
et ne doit pas être installé sur des surfaces dures comme le béton, le sol
durci ou l’asphalte.
Un revêtement approprié sous et autour de l’ensemble renforcera le
niveau de sécurité, en l’occurrence, de la pelouse, du sable ou du paillis.
Lisez toutes les mises en garde sur les pages suivantes avant d’utiliser cet
équipement et conservez ce manuel d’instructions.
N’utilisez pas l’équipement lorsqu’il pleut ou lorsque le temps est mauvais
(pluie, verglas, neige, glace, vents violents, orages ou éclairs).
Une utilisation inadéquate ou abusive de cette balançoire peut causer des
blessures graves.
Inspectez avant utilisation et remplacez les pièces usées, défectueuses ou
manquantes.
Cette balançoire est destinée aux enfants de 3 à 8 ans, pesant moins de
45 kg.
Pour usage domestique en extérieur uniquement.
La supervision d’un adulte est requise.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS SAUTER OU MONTER SUR LA
BARRE SUPÉRIEURE DU CADRE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER SUR CE CADRE!
FR
E
NCH
4

2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
ETAVERTISSEMENTS
! ATTENTION!
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER OU
D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT
LIMITE D’ÂGE
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des balançoires de jardin qui
s’adapteront correctement à ce cadre. Ce produit est conçu pour être
utilisé jusqu’à deux (2) enfants âgés de 3 à 8 ans. Le poids maximum par
utilisateur est de 45 kg.
Attention. ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. risque de
chute
Interdisez l’utilisation par des adultes ayant une condition physique
susceptible d’affecter sa capacité à utiliser cet équipement en toute
sécurité.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes les instructions de ce manuel avant d’assembler
et d’utiliser ce produit.
L’appareil doit être assemblé par des adultes. Des gants de travail
robustes doivent être portés pour éviter toute blessure lors de
l’assemblage.
Les adultes ne doivent pas permettre l’utilisation de l’équipement tant qu’il
n’est pas correctement assemblé et ancré.
La supervision d’un adulte est constamment requise pendant l’utilisation de
cet équipement.
Déballez toutes les pièces. Faites l’inventaire complet de toutes les pièces
et du matériel à l’aide des listes de pièces et de matériel dans les pages
suivantes. Si des pièces manquent, ne retournez pas au magasin. Veuillez
appeler le numéro du service client indiqué sur la page de couverture
pour obtenir de l’aide. Rangez le produit dans la boîte d’origine et ne
commencez pas à l’installer avant d’avoir obtenu toutes les pièces.
FR
E
NCH
5

EMPLACEMENT DE LA BALANÇOIRE
L’équipement doit être placé à plus de 2 mètre de toute structure ou
obstruction, y compris sans s’y limiter les bâtiments, clôture, le garage, les
arbres, les cordes à linge et les fils électriques.
Le CADRE doit être installé sur un sol plat. Tout sol inégal devra être
nivelé avant l’installation.
L’installation sur un sol incliné ou inégal exercera une pression sur les
jonctions, ce qui entraînera des dommages sur l’équipement et une
instabilité pouvant entraîner des blessures graves.
Enlevez tout ce qui représente un danger de chute dans la zone de
sécurité, notamment les racines, les souches, les pierres, l’aménagement
paysager, arroseurs automatique, bordure en béton, tuyaux de canalisation
et les fils électriques.
Conditions venteuses: il est possible que le produit soit soufflé par
un vent fort. Si vous prévoyez des vents violents, le cadre doit être
fixé au sol à l’aide d’un kit d’ancrage. Si vous prévoyez des vents
violents, le produit doit être déplacé dans un endroit abrité ou être
complètement démonté.
SURVEILLANCE DURANT LES TEMPS DE JEU
NE permettez PAS aux enfants de se tenir debout sur les sièges de la
balançoire ou le cadre.
NE laissez PAS les enfants marcher trop près des parties en mouvement.
Gardez TOUJOURS une distance de sécurité pour éviter d’être heurté par
d’autres enfants tout en jouant sur des balançoires, des balancelles, etc.
NE permettez PAS aux enfants de tordre les chaînes ou les cordes de la
balançoire, ou de les enrouler par-dessus la barre de support supérieure,
car cela pourrait réduire la résistance de la chaîne ou de la corde.
NE balancez PAS les sièges vides, car cela pourrait causer des blessures.
Guidez TOUJOURS les enfants pour qu’ils s’asseyent au centre des
pièces pivotantes, pour que tout leur poids soit placé au centre du siège et
pour qu’ils se tiennent aux chaînes de la balançoire.
NE permettez PAS aux enfants de sauter de l’équipement lorsqu’il est
en mouvement. Il faut TOUJOURS s’arrêter complètement avant de
descendre.
FR
E
NCH
6

Habillez TOUJOURS convenablement les enfants pour qu’ils jouent
correctement, par exemple portez des chaussures à semelle en
caoutchouc bien ajustées et retirez les objets pendants ou coupants
tels que les bijoux, les accessoires pour les cheveux, les foulards qui
pourraient s’emmêler dans l’équipement ou causer des blessures.
Assurez-vous TOUJOURS que les enfants retirent leurs casques de vélo
ou d’autres sports avant de jouer sur le terrain de jeux.
NE permettez PAS aux enfants de glisser la tête en premier.
NE permettez PAS aux enfants de grimper sur la balançoire ou de sauter
de/vers différentes parties de l’équipement.
Retournez TOUJOURS en toute sécurité au sol avant de s’approcher
d’une autre aire de jeu.
NE permettez PAS aux enfants de grimper sur les parties de la structure
(par exemple les pieds, la barre supérieure). Ce sont des éléments de
structure et ne sont pas conçus pour le jeu.
Vérifiez TOUJOURS le siège ou les autres parties qui touchent le corps si
ceux-ci ont été exposés à la chaleur extrême du soleil avant de permettre
aux enfants d’utiliser l’équipement.
NE permettez JAMAIS aux enfants de DESCENDRE de l’équipement de
jeu alors qu’il est encore en mouvement. Assurez-vous que les enfants ne
sont pas exposés au soleil pendant l’utilisation de l’équipement.
Empêchez TOUJOURS l’accès à l’équipement et sécurisez-le contre toute
utilisation non autorisée quand il n’y a pas d’adulte pour surveiller.
NE permettez PAS aux animaux domestiques ou autres animaux de
s’approcher de l’équipement afin d’éviter tout dommage et toute blessure.
Un espace suffisant au-dessus de la tête est essentiel. Un minimum de 7,3
mètres du niveau du sol est recommandé. Laissez assez d’espace libre,
loin des câbles électriques, des branches d’arbres et autres structures
potentiellement dangereuses.
Si vous voyez des pièces usées, défectueuses ou manquantes, veuillez
contacter notre service clientèle pour commander des pièces de rechange.
N’utilisez PAS cet équipement si le siège de balançoire, le cadre ou toute
autre pièce sont mouillés. Utilisez l’équipement uniquement lorsque les
pièces sont propres et sèches. Si l’équipement est mouillé, l’utilisateur
pourrait glisser et subir des blessures.
F
R
E
NCH
7

N’installez PAS la balançoire sur une surface dure, par ex. de l’asphalte,
du béton, de la terre compactée, du carrelage ou de la brique. Une chute
sur une surface dure peut entraîner des blessures graves ou la mort de
l’utilisateur.
Voici une liste des couvre-sol recommandés:
MATERIEL PROFONDEUR
SUGGÉRÉE NONCOMPRIMÉE
Double Paillis
d’écorce déchiquetés......................................22,8 cm
Copeaux de bois
uniformes........................................................30,5cm
Gravier fin.......................................................30,5 cm
Sable fin..........................................................30,5 cm
N’installez PAS la balançoire sur une surface dure, par ex. de l’asphalte,
du béton, de la terre compactée, du carrelage ou de la brique. Installer
et maintenir l’équipement de jeu sur au moins 23 cm de copeaux de bois, de
paillis, de caoutchouc déchiqueté, de sable ou de gravier (pour les équipements
de moins de 152,5 cm de hauteur). La terre et l’herbe, qui sont les surfaces les
plus répandues sous les équipement de jeux domestique, ne protègent pas
adéquatement les enfants contre les blessures graves à la tête. Installez un
revêtement protecteur d’au moins 190 cm dans toutes les directions à partir de
l’équipement de jeu. Pour les balançoires, la surface doit s’étendre, à l’arrière et
à l’avant, deux fois la hauteur de la barre de suspension.
FR
E
NCH
8

INSPECTION AVANT CHAQUE UTILISATION OU INSPECTION
QUOTIDIENNE
N’utilisez PAS l’équipement si des boulons ou des écrous sont manquants
ou desserrés. Vérifiez TOUJOURS que l’équipement et toutes les pièces
sont bien fixés et stables avant chaque utilisation.
Enlevez TOUJOURS de la zone les roches, les objets tranchants ou tout
autre matériau potentiellement dangereux pour les utilisateurs.
Ne fixez PAS sur l’équipement des éléments qui ne sont pas
spécifiquement conçus pour l’équipement, y compris, mais sans s’y limiter,
cordes à sauter, les cordes à linge, laisses pour animaux de compagnie,
les câbles, les chaînes ou les balançoires pour enfants, car ils peuvent
provoquer un étranglement et le produit n’est conçu pour aucun de ces
éléments.
Les pièces en acier et en plastique utilisées dans votre produit sont
sujettes à une usure normale. Une détérioration progressive du matériau
se produira, dont la vitesse dépendra du niveau d’exposition aux rayons
UV, de la pollution atmosphérique, des conditions météorologiques
extérieures telles que la pluie et le vent et de la fréquence d’utilisation.
Vous devez inspecter l’équipement avant chaque utilisation. Ceci inclut,
mais sans s’y limiter, à l’inspection de l’ensemble pour les fissures,
l’usure excessive, les pièces manquantes, les connexions desserrées,
et pour l’intégrité globale. Lorsque l’ensemble présente des signes de
faiblesse, vous devez arrêter immédiatement d’utiliser la balançoire, ranger
correctement l’ensemble ou restreindre l’accès des utilisateurs jusqu’à ce
que le problème soit résolu.
Vérifiez que les cordes, la chaîne ou le câble suspendu sont fixés aux
deux extrémités et sont serrés de manière à ce qu’il n’y ait pas de
cordes, de chaînes ou de câbles suspendus pouvant entraîner un risque
d’étranglement.
FREN
C
H
9

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
Inspectez tous les écrous et boulons deux fois par mois durant la saison
d’utilisation pour vérifier s’ils sont bien serrés et serrez-les au besoin. Il
est particulièrement important que cette procédure soit suivie au début de
chaque saison.
Huilez toutes les pièces mobiles métalliques tous les mois pendant la
période d’utilisation.
Poncez les zones rouillées des tubes métalliques et repeignez-les avec
une peinture sans plomb.
Vérifiez mensuellement les sièges, les cordes, les câbles et les chaînes
de la balançoire pendant la saison d’utilisation afin de déceler toute
détérioration. Les remplacements doivent être effectués conformément aux
instructions du fabricant.
Vérifiez toutes les protections des boulons et les bords aiguisés deux fois
par mois durant la saison d’utilisation pour vous assurer qu’ils sont en
place et remplacez-les si nécessaire. Il est particulièrement important de le
faire au début de chaque nouvelle saison.
N’utilisez pas l’équipement lorsque la température descend en dessous de
0 °C. Retirez et rangez les sièges de la balançoire en plastique et le cadre
à l’intérieur.
AVERTISSEMENTS SUR L’ANCRAGE
Il est fortement recommandé d’ancrer le produit dans le sol afin d’éviter
tout mouvement et de stabiliser la BALANÇOIRE pendant l’utilisation.
Certains consommateurs veulent un système d’ancrage permettant de
déplacer le produit vers différents endroits. D’autres consommateurs
veulent garder leur balançoire dans un endroit permanent.
Il est fortement recommandé de demander l’avis d’un entrepreneur local
agréé sur la meilleure façon de sécuriser la balançoire sur votre terrain.
La meilleure façon d’ancrer un produit est de créer un ancrage en béton
et de l’utiliser comme base pour un ancrage. Quelle que soit la méthode
que vous préférez pour votre emplacement, un système d’ancrage pour ce
produit doit être utilisé à tout moment.
FR
E
NCH
10

3 ANCRAGE
Il existe différentes manières d’ancrer l’équipement, selon le type de terrain
sur lequel l’équipement doit être installé. Assurez-vous que toutes les ancres
sont enterrées pour éviter qu’elles ne vous fassent trébucher.
Vous devriez consulter votre entrepreneur local pour décider de la façon la
plus appropriée d’ancrer l’équipement sur votre terrain.
LES OPTIONS D’ANCRAGE SUIVANTES PEUVENT ÊTRE
CONSIDÉRÉES:
Ancrage tire-bouchon (matériaux non inclus)
Si votre sol est dur (argile, etc.), la méthode du tire-bouchon peut
convenir.
Assurez-vous que la balançoire soit située sur un sol horizontal.
Enfoncez l’ancrage tire-bouchon dans le sol en le faisant tourner jusqu’à
ce que l’extrémité avec le crochet soit enfoncée dans le sol, à côté du pied.
Insérez le crochet dans l’ouverture inférieure du pied.
Assurez-vous que le crochet est fixé sur l’ouverture du pied.
FREN
C
H
11

VEUILLEZ CONSULTER LE GUIDE D’INSTRUCTION APPROPRIÉ QUI
VIENT AVEC VOTRE KIT D’ANCRAGE AU SOL POUR ASSURER UNE
INSTALLATION APPROPRIÉE AVEC CE CADRE.
Ancrage sur béton (matériaux non inclus)
Si le portique balançoire est installé sur des sols sableux (mous), il doit
être ancré avec une base en béton (béton non compris)
●Assurez-vous que la balançoire est assemblée et placée sur un sol
horizontal
●Creusez des trous autour du tube du pied pivotant, comme indiqué sur le
dessin de la page suivante. En creusant plus profondément, agrandissez
le diamètre du trou pour fixer le ciment
●Placez 7 cm de brique ou de gravier sous le pied, comme indiqué sur le
dessin de la page suivante
●Utilisez environ 20 kg de béton par pied
●Couvrez le béton avec de la terre et du matériau protecteur de surface
●Prévoyez 6 à 7 jours pour que le béton sèche correctement.
LIT DE BRIQUE OU DE GRAVIER
Remarque : La hauteur maximale de chute pour ce produit est de 180 cm.
La garde au sol minimale entre la base des jeux suspendus et la surface
de jeu ou du sol doit être de 35 cm.
FR
E
NCH
12

Vous devez maintenir un minimum de 35 cm de garde au sol.
! ATTENTION!
Veuillez ancrer correctement la balançoire pour minimiser le risque de
blessure.
Si la balançoire est utilisée sans un ancrage approprié, il peut être
dangereux et peut basculer.
4 LISTE DE VERIFICATION POUR L’ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE SUGGESTIONS DE
MAINTENANCES GENERALES
AU DÉBUT DE CHAQUE SAISON ET AU COURS DE LA SAISON:
Serrez toute la visserie.
Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles.
Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux,
les bords et les coins. Remplacez-les s’ils sont desserrés, fissurés ou
manquants.
Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges pivotants et
les chaînes, pour déceler toute usure, rouille ou autre détérioration.
Remplacez si nécessaire.
FR
E
NCH
13

Vérifiez la présence de rouille sur les pièces métalliques. Si vous en
trouvez, poncez et repeignez la partie rouillée en utilisant une peinture
sans plomb.
Ratissez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de
protection pour éviter le compactage et maintenir la profondeur
appropriée. Remplacez si nécessaire.
En règle générale, la maintenance doit être effectuée chaque fois que cela
est jugé nécessaire.
INSTRUCTIONS DE DISPOSITION
Veuillez faire attention lors du démontage de l’équipement lorsqu’il n’est
plus en état de fonctionnement. Portez des gants de travail résistants pour
éviter les blessures.
Démontez entièrement l’ensemble du cadre. Ne laissez pas les pièces
partiellement démontées dans des endroits accessibles aux enfants.
Si vous souhaitez recycler les tubes en acier, veuillez apporter le cadre à
votre centre de recyclage local.
Toutes les pièces en plastique peuvent être recyclées. Apportez-les à
votre centre de recyclage local. Ne laissez pas les enfants jouer avec des
pièces démontées, telles que des chaînes, des tubes, des boulons, des
écrous, des vis, etc.
Toutes les pièces rouillées et les boulons doivent être correctement
débarrassés à la poubelle. Ne les réutilisez pas.
OUTILS NÉCESSAIRE
Clé Clé Allen
FR
E
NCH
14

5 LISTE DES PIÈCES POUR L’ASSEMBLAGE
DU CADRE PRINCIPAL
N°
DESSIN
DESCRIPTION
QUANTITE
A1
BARRESUPÉRIEUREGAUCHE
1
A2
BARRESUPÉRIEUREDROITE
1
A3
JAMBEDESUPPORTSUPÉRIEURE
4
A4
JAMBESUPPORTINFÉRIEURE
4
A5
BARRETRANSVERSALE
2
Matériel utilisé pour l’assemblage du cadre principal et du nid
B1
BOULON(68MM)
4
B2
BOULON(63MM)
6
B3
ÉCROUDESECURITE
16
B4
BOUCHON
EN
PLASTIQUE
(AVECRONDELLECOURBE)
12
B5
RONDELLECOURBE
10
B6
RONDELLEPLATE
4
Liste des pièces pour l’assemblage du nid
R1
CHAÎNEAVECREVÊTEMENTEN PVC
2
R3
TUBE DU NID
4
R4
NID
1
FR
E
NCH
15

6 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Installez la BALANÇOIRE sur un sol horizontal et à au moins 2 m de toute
structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage, une maison, des
branches en surplomb, une corde à linge ou des fils électriques.
N’installez pas la BALANÇOIRE sur du béton, de l’asphalte, de la terre
compactée ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface
dure peut entraîner des blessures graves ou la mort de l’utilisateur de
l’équipement.
Un dégagement suffisant est essentiel. Un dégagement minimum par
rapport au sol doit être recommandé. Laissez assez d’espace libre,
loin des câbles électriques, des branches d’arbres et autres structures
dangereuses possibles.
ÉCROUS ET BOULONS DE SERRAGE
Pour faciliter l’installation, ne serrez pas trop les écrous et les boulons
lorsque vous installez l’équipement pour la première fois. Cela permettra
quelques ajustements possibles pendant l’installation.
Une fois que vous avez fini d’assembler chaque composant de
l’équipement de jeu, assurez-vous de revenir sur chaque étape et de
bien serrer tous les écrous, boulons et capuchons en plastique. Vérifiez
l’intégrité de l’appareil pour vous assurer que toutes les pièces sont
correctement assemblées avant de permettre aux enfants d’utiliser
l’équipement de terrain de jeu.
FR
E
NCH
16

! ATTENTION!
Ne laissez pas les enfants utiliser l’équipement de jeu jusqu’à ce qu’il
soit correctement assemblé et ancré.
Veuillez ancrer correctement la balançoire pour minimiser le risque de
blessure. Si elle est utilisé sans un ancrage approprié, cela peut être
dangereux et peut basculer.
7 MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Contrôlez après l’assemblage et avant l’utilisation de l’appareil si toutes les
vis/tous les écrous sont complètement et correctement serré(e)s.
Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié et
si besoin avec l’application d’un produit de nettoyage doux.
TRANSPORT
Pour transporter l’appareil, nous vous recommandons de demander de
l’aide à une 2e personne compte tenu du poids élevé de l’appareil.
8 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage sont des matières premières et peuvent
être réutilisés. Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les
dans une déchèterie prévue à cet effet afin d’effectuer un recyclage
conforme aux réglementations et dans le respect de l’environnement. Des
informations complémentaires sont également mises à votre disposition
par l’administration locale dont vous dépend.
FR
E
NCH
17

9 SERVICE ET PIÈCES DE RECHANGE
Heures d’ouverture: ................ Du lundi au vendredi
de 9 h 00 à 12h00 et
de 13h00 à 18h00
Service Hotline: ....................... +33 (0) 970 73 17 17
Adresse électronique:
................. [email protected]
Site Internet:............................. www.topflex.fr
**Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre
abonnement téléphonique.
Veuillez vous assurer que vous ayez sous la main les informations suivantes:
mode d’emploi
numéro du modèle (celui-ci se trouve sur la page de couverture de ce
mode d’emploi),
description des pièces/accessoires,
ticket de caisse avec date d’achat.
MISES EN GARDE IMPORTANTES!
Veillez à ne pas envoyer votre produit à notre adresse sans en avoir
effectué la demande explicite à notre équipe du service clientèle. Les
frais et le risque de perte lors d’envois spontanés sont à la charge de
l’expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception d’envois
non-convenus ou de renvoyer les marchandises concernées non-
affranchies et/ou aux frais de l’expéditeur.
FR
E
NCH
18

10 GARANTIES
Sport Innov assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué
avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin.
Cependant, si avec une utilisation et un entretien normaux, durant le délai de
garantie cité ici, des défauts venaient à apparaître, veuillez contacter notre
équipe de service clientèle.
Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation
et un assemblage corrects selon le mode d’emploi. Une utilisation incorrecte
et/ou un transport inapproprié peut abroger la garantie.
La durée de garantie, commençant à la date d’achat, est de 2 ans sur le cadre
et de 6 mois sur le reste
SONT EXCLUS DE LA GARANTIE:
les dommages causés par l’exercice d’une force,
les interventions, réparations et modifications réalisées par des personnes
non habilitées par nos soins,
le non-respect des instructions du mode d’emploi,
et lorsque les dispositions de la garantie susmentionnées ne sont pas
respectées,
ainsi que lors d’une manipulation incorrecte ou d’un mauvais entretien,
d’une négligence ou de défauts résultant d’un accident.
L’usure du produit et sur les matériaux utilisés est aussi exclue.
Le produit est seulement destiné à un usage privé. Aucune garantie n’est
accordée lors d’une utilisation commerciale.
FR
E
NCH
19

GERMAN
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen
Sport Innov Produkts und sind zuversichtlich,
dass Sie damit zufrieden sein werden.
Um eine immer einwandfreie und optimale Funktion
Ihres Produkts zu gewährleisten, bitten wir Sie, diese
Anweisungen zu befolgen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen,
lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen
sorgfältig durch!
Das Produkt ist mit einer Sicherheitsvorrichtung
ausgestattet. Lesen Sie dennoch die
Sicherheitshinweise sorgfältig durch und
verwenden Sie das Produkt nur wie in der
Anleitung beschrieben, um Verletzungen und
Schäden zu vermeiden.
Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren
Bezugnahme und Überprüfung auf.
Wenn Sie dieses Produkt an eine andere Person
weitergeben, geben Sie bitte immer auch die
Gebrauchsanweisung mit weiter.
SWINGGERMAN.indd 2 11/13/2018 11:47:57 AM
20
GERMAN
Table of contents
Languages:
Other Topflex Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Nags Head Hammocks
Nags Head Hammocks Cumaru Deluxe Double Porch Swing instructions

Fisher-Price
Fisher-Price LIFT & LOCK SWING 75960 instructions

stilum
stilum volucris Robinia Maintenance instructions

Deuba
Deuba DBKS002 instructions

Costway
Costway HW69766 manual

Outdoor Play
Outdoor Play 2006834 instruction manual