topmark RAFI User manual

T7063
Gebruiksaanwijzing
Instrucon for use
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
ES
FR
DE
EN
NL
15 kg
RAFI

2
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR
LATERE RAADPLEGING.
• Voor gebruik instruces zorgvuldig doorlezen en goed bewaren.
• Als u de instruces niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg
hebben.
• Gebruik bij vervanging of reparae alleen onderdelen die geleverd
worden door importeur.
• Bij beschadiging door overbelasng of verkeerd inklappen vervalt de
garane.
• Bekleding kan verkleuren door zonlicht.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen. Buiten
gewoon veel zon of hie kan de kleur vervagen of delen kromtrekken.
WAARSCHUWING
• Laat uw kind nooit zonder toezicht.
• Deze stoel is geschikt voor kinderen die zelfstandig kunnen zien en de
zing is maximaal belastbaar tot 15 kg.
• Controleer of de tafel niet kan omvallen als u het tafelstoeltje hee
bevesgd en er een kind in het stoeltje zit.
• Controleer aljd de veiligheid en de stabiliteit van het product voor gebruik.
• Gebruik aljd het kinderbeveiligingssysteem en het tafelbevesgings-
systeem.
• Gebruik aljd de veiligheidsgordel om een kind vast te zeen.
• Gebruik de stoel niet als er onderdelen defect of gescheurd zijn of
ontbreken.
• Gebruik de tafelstoel alleen als alle onderdelen correct zijn gemonteerd en
ingesteld.
• Open vuur of andere sterke hiebronnen, zoals elektrische straalkachels en
gashaarden etc., in de onmiddellijke omgeving van de stoel vormen
een gevaar.
• Buiten bereik van vuur houden om gevaar te
vermijden.
• Voorkom dat warme vloeistoen, elektriciteits-
snoeren en andere mogelijke gevaren binnen het
bereik van een kind kunnen komen.
• Laat uw kind niet met dit product spelen.
NL
WAARSCHUWING

3
NL
• Laat uw kind niet staan in de stoel.
• Zet nooit meer dan 1 kind tegelijk in de tafelstoel.
• Gebruik geen andere accessoires of reserveonderdelen dan die in de
gebruiksaanwijzing worden aanbevolen.
• Gebruik geen accessoires die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
• Alleen onderdelen vervaardigd of aanbevolen door fabrikant/distributeur
mogen worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat er geen kinderen, dieren en objecten onder of in de buurt
van de stoel zijn als er een kind in zit.
• Dit product dient door een volwassene te worden gemonteerd.
• Houd het arkel buiten bereik van kinderen wanneer het niet gebruikt
wordt.
• Gebruik geen tafelkleden of andere accessoires op het tafeloppervlak die
een goede bevesging van het stoeltje kunnen verhinderen. Houd de tafel
en het tafeloppervlak schoon en droog.
• Bevesg het tafelstoeltje niet op een plek waar het kind zich met zijn
voeten tegen een onderdeel van de tafel, een stoel of ander voorwerp
kan afzeen omdat hierdoor het tafelstoeltje van de tafel kan vallen.
• Dit product is niet geschikt voor alle tafels. Het stoeltje niet gebruiken op
tafels met een glazen blad, tafels met een losliggend blad, tafels met één
poot, inklaptafels, campingtafels of een andere tafel die niet stabiel is.
• De maximale tafeldikte is 38 mm en de minimale tafeldikte is 20 mm.
• Controleer regelmag de klemschroeven en draai ze indien nodig opnieuw
aan, controleer ook de zuigonderdelen.
• Controleer voor gebruik of de twee drukknopen goed zijn bevesgd.
Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zien:
• 1x tafelstoel met bekleding en veiligheidsgordel
• 2x bevesgingshaak
• opbergtas
De patronen van de stof, de kleuren aeeldingen en de accessoires van het product in
deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het product dat u hee gekocht.
Indien één of meer van de bovengenoemde onderdelen ontbreken of defect zijn,
kunt u contact opnemen met de winkel waar u het arkel hee gekocht, alvorens het
product in gebruik te nemen.
WAARSCHUWING
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby’s en kinderen
om verskkingsgevaar te voorkomen.

4
NL
MONTEREN
1. Monteer het stoeltje.
Steek en duw vast totdat de pinnetjes
vastklikken.
2. Breng het riempje rondom de buis
en bevesg de drukknop aan beide
zijden.
3. Bevesg het tafelstoeltje op de tafel.
4. Draai de bevesgingsknop omhoog totdat
deze goed bevesgd is op de
tafel.

5
NL
IN GEBRUIK NEMEN
6. Als u de stoel in gebruik hee dan kunt u de tas opbergen in het zakje op de
achterzijde (max. 0.5 kg).
Gebruikt u de stoel niet meer, demonteer dan de stoel en berg deze op in de
draagtas.
6. Om de stoel van de tafel te verwijderen
draait u de bevesgingsknop naar beneden.
5.Gebruik van de 5-punts veiligheidsgordel
WAARSCHUWING: GEBRUIK ALTIJD DE VEILIGHEIDSGORDEL IN
COMBINATIE MET HET TUSSENBEENSTUK.
Zorg dat de schoudergordels aan de uiteinden van de heupgordels zijn vast geklikt.
Klik de uiteinden van de heupgordels in de kruisgordel (het riempje dat tussen de
benen gaat). Stel de schouder-, heup- en kruisgordel in op de juiste lengte zodat het
kind goed vastzit. Knijp in de knoppen van de gesp om de gordel los te maken.
LOSMAKEN VASTMAKEN

6
VERZORING EN ONDERHOUD
Voor een opmale levensduur van het kinderproduct dient u dit schoon te houden
en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen.
Afneembare stoen onderdelen en strips kunnen met warm water en huishoudzeep
of een zacht schoonmaakmiddel worden gereinigd. Laat het product daarna volledig
drogen, bij voorkeur niet in het directe zonlicht.
Niet stomen, niet bleken.
Stop de wasbare onderdelen niet in een wasmachine, centrifuge of droogtrommel,
tenzij dit volgens het waslabel van het product is toegestaan.
Duw op de kunststof pennetjes om de bevesgingshaken los te maken.
Verwijder de bekleding van het metalen frame.
Verwijder de twee harde vulstukken uit de binnenkant van de bekleding.
De bekleding kan nu met de hand worden gewassen in koud water.
De bekleding moet na het wassen weer op de metalen armen worden
aangebracht. Houdt u hierbij goed aan de procedure voor bevesgen en monteren
om ervoor te zorgen dat het stoeltje helemaal veilig is voordat u uw kind erin zet.
Niet verwijderbare stoen onderdelen en strips kunnen worden gereinigd met
een vochge spons met zeep of een zacht schoonmaakmiddel. Laat het product
vervolgens geheel drogen voordat u het opvouwt en opbergt.
In sommige klimaten kunnen de stoen onderdelen en strips beschimmeld raken.
Om dit te voorkomen, dient u het product niet op te vouwen of op te bergen als het
vochg of nat is. Bewaar het product aljd in een goed gevenleerde ruimte.
Zorg dat verbogen, gescheurde, versleten of gebroken onderdelen onmiddellijk
worden gerepareerd.
Gebruik uitsluitend de onderdelen en accessoires die door de leverancier zijn
goedgekeurd.
NL

7
GARANTIE
Op dit product verlenen wij een garane van 2 jaar, geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garane periode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gras door ons worden verholpen, hetzij door reparae,
vervanging van onderdelen of omruilen van het product.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig
beïnvloeden, vallen niet onder de garane.
Bij beschadiging door overbelasng of verkeerd inklappen vervalt de garane.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garaneperiode, dient u het
complete product met uw aankoopbewijs terug te brengen bij de winkel waar
het product aangekocht is.
De garane geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar.
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
NEDERLAND
www.topmark.nl
NL
EN 1272

8
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
• Read this instrucons carefully before use and keep for future
reference.
• Your child’s safety may be aected if you do not follow these
instrucons.
• Use only spare parts delivered by importer for replacing or
reparaon.
• Damages caused by overloading or wrong folding are not granted.
• Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of
materials and fabrics.
• Do not expose this product to extreme temperatures. Extreme
sunshine or temperatures may cause colour changes or bent parts.
WARNING
• Never leave your child unaended.
• This product is intended for children able to sit up un aided and up to a
maximum weight of 15kg.
• Check that the table will not p when the table chair aached to it, is in
use.
• Always check the security and the stability of the product before use.
• Always use the child restraint and table aachment systems.
• Make sure that the belt is correctly ed.
• Do not use the table chair if any parts are broken, torn or missing.
• Do not use the table chair unless all components are correctly ed and
adjusted.
• Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat, such as
electric bar res, gas res, etc. in the near vicinity of the chair.
• Keep away from the re to avoid the danger.
• Avoid hot liquids, power cables and other
possible dangers may come within range of a
child.
• Do not let your child play with this product.
• Do not allow child to stand on seat.
EN
WARNING

9
EN
• Do not allow more children, as chair may become unstable.
• Do not use accessories or replacement parts other than the ones
recommended by instrucon manual.
• Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used.
• Only replacement parts supplied or recommend by the manufacturer/
distributor shall be used.
• Do not allow any children, animals or other object to be placed under or
near the chair while child is seated in the table chair.
• The product must be assembled by an adult.
• Keep this product away from children when not in use.
• Do not use tablecloths or other objects on the support surface which might
interfere with the proper funconing of the anchoring elements. Keep the
table structure and surface clean and dry.
• Do not aach the table chair where the child might use its feet to push
against a part of the table, another chair or any other structure as this
could cause the table chair to come o the table.
• This product is not suitable for use on all tables. Do not use on glass topped
tables, tables with loose table tops, table leaves, single pedestal tables,
card tables, camping tables or any other table that does not oer
suciently stable support.
• Maximum thickness of the table is 38mm/minimum thickness of the table
is 20 mm.
• Rounely check any clamping screws and reghten them, if required.
Check also the sucon parts.
• To make sure 2 snap buons xed well before using.
Check if following spare parts are in the box:
• 1x seat with inlay and safety belt
• 2x mounng hook
• Carry bag
Note that the fabric paerns, colour pictures and stroller accessories on this product in this
instrucon manual may vary from that of the product that you have purchased.
If one or more of the above menoned spare parts are missing or broken, please
contact the store where you bought the product, before using.
WARNING
Please keep all packaging material away from babies and children,
to prevent suocaon.

10
EN
ASSEMBLING
1. Assembly the chair.
Insert and push into tube unl the pins
are xed.
2. Fix the belt to the tube with press
buon on both sides.
3. Put the table chair on the table.
4. Turn up the mounng knob unl it is
securely aached to the table.

11
EN
USING
5.Using 5 - point safety belt.
WARNING: ALWAYS USE THE CROTCH STRAP WITH SAFETY BELTS.
Ensure shoulder straps are clipped to hip safety belts. Lock buckle parts of hip belts
together into the cross belt (belt between the legs) unl secure click is heard.
Adjust shoulder, hip and crotch belt in right length to t your child.
To release belt just squeeze the buons.
7. While seat is in use you can store the bag in the pocket (max. 0,5 kg) on the rear
side.
When you have nished using the chair re-assemble the chair and store it in the
carrying bag.
6. For removing the chair from the table turn
the mounng knob downwards.
TO OPEN TO CLOSE

12
To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the
direct sunlight for extended periods of me.
Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a
household soap or a mild detergent. Allow it to dry fully, preferably away from direct
sunlight.
Do not dry clean or use bleach.
Do not machine wash, tumble or spin dry, unless the care labeling on the product
permits these methods.
Press the metallic pins in order to release the tubes.
Remove the fabric of the metallic structure.
Remove from the inside of the fabric the two rigid plackets.
The fabric can now be washed: hand wash in cold water.
Aer washing, the fabric must be assembled again with the metallic arms, taking
special aenon with the xaon and assembling procedure in order to guarantee
the chair is perfectly secure, before sing the child.
Non removable fabric covers and trims may be cleaned using a damp sponge with
soap or mild detergent. Allow it to dry completely before folding or storing it away.
In some climates the covers and trims may be aected by mould and mildew. To help
prevent this occurring, do not fold or store the product if it is damp or wet. Always
store the product in a well venlated area.
Always check parts regularly for ghtness of screws, nuts and other fasteners,
ghten if required. To maintain the safety of your nursery product, seek prompt
repairs for bent, torn, worn or broken parts.
Use only part and accessories approved by the supplier.
EN
CARE AND MAINTENANCE

13
EN
GUARANTEE
We grant 2 year guarantee on this product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge , any defects in the
appliance resulng from faults in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete product.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible eect on the value or operaon of the
product.
Damages caused by overloading or wrong folding are not granted.
To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with
your sales receipt to the store where the product has been bought.
The warranty applies only to the rst owner and is not transferable.
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
NETHERLANDS
www.topmark.nl EN 1272

14
WICHTIG: HEBEN SIE DIE
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR
SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
• Vor der Benutzung lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfälg durch und
heben sie die Gebrauchsanleitung für spätere Verwendung auf.
• Die Sicherheit ihres Kindes kann beeinträchgt sein, wenn Sie diese
Anweisungen nicht beachten.
• Beim Austausch von Teilen und bei Reparatur ausschließlich Ersatzteile
verwenden, die von Importeur geliefert werden.
• Bei Beschädigung durch Überlastung oder falsches Zusammenklappen
erlischt die Garane.
• Längere Sonneneinwirkung kann zu Farbänderungen der Materialien und
Geweben führen.
• Das Produkt keinen extremen Temperaturen aussetzen. Bei extremen
Sonnenschein oder Temperaturen können Farbänderungen entstehen oder
Teile verbiegen.
ACHTUNG
• Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichgt.
• Die Verwendung des Stuhls wird für Kinder die selbständig sitzen können und mit
einem Körpergewicht von nicht mehr als 15 kg empfohlen.
• Der Tischsitz darf nicht von Kindern benutzt werden, die mehr als 15 kg wiegen.
• Stellen Sie sicher, dass der Tisch nicht kippen kann, wenn der daran befesgte
Tischsitz benutzt wird. Der Tischsitz ist geeignet für Kinder die selbständig sitzen
können.
• Überprüfen Sie immer die Sicherheit und Stabilität des Produkts, bevor Sie es
verwenden.
• Verwenden Sie immer die Rückhaltesysteme für Kinder und die
Tischbefesgungssysteme.
• Schnallen Sie Ihr Kind immer mit dem Gurt an.
• Den Stuhl nicht verwenden, wenn Teile daran zerbrochen oder gerissen sind oder
fehlen.
• Den Stuhl nur verwenden, wenn alle Bestandteile
richg angebracht und eingestellt sind.
• Oenes Feuer oder andere starke Hitzequellen
wie elektrische Heizstrahler oder gasbeheizte
Ofen usw. in der unmielbaren Umgebung des
Stuhles sind eine Gefahr.
• Vom Feuer fernhalten zur Vermeidung der Ge
fahr.
• Es ist zu vermeiden, dass heiße Flüssigkeiten,
Stromkabel und andere mögliche Gefahren in
Reichweite eines Kindes kommen können.
DE
ACHTUNG

15
DE
• Das Kind nicht mit diesem Produkt spielen lassen.
• Das Kind niemals im Tischsitz stehen lassen.
• Tischsitz darf grundsätzlich nur mit einem Kind besetzt werden.
• Keine anderen Zubehör– oder Ersatzteile als die in der Benutze Anleitung
empfohlenen verwenden.
• Keine andere Zubehör anbringen, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden.
• Nur Ersatzteile anbringen, die vom Hersteller/Distributor mitgeliefert oder
genehmigt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Kinder, Tiere, oder Objekte unter oder in der
Nähe des Stuhls benden, wenn ein Kind im Tischsitz sitzt.
• Das Produkt darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
• Benutzen Sie keine Tischdecken oder andere Gegenstände auf der Auageäche,
die die sachgerechte Funkon der Befesgungselemente beeinträchgen können.
Achten Sie darauf, dass Tisch und Oberäche sauber und trocken sind.
• Bringen Sie den Tischsitz nicht so an, dass Ihr Kind mit seinen Füßen gegen einen
Teil des Tisches, einen anderen Stuhl oder gegen irgendeinen anderen Gegenstand
treten kann, weil dies dazu führen könnte, dass sich der Tischsitz vom Tisch löst.
• Dieses Produkt kann nicht mit allen Tischen verwendet werden.
Befesgen Sie das Produkt nicht an Tischen mit einer Glasplae, an Tischen mit
lockeren Tischplaen, an Tischbläern, einfüßigen Tischen, Kartenschen oder
Campingschen oder einen anderen Tisch mit unzureichender Stabilität.
• Die maximale Dicke des Tisches beträgt 38 mm; die minimale Dicke des Tisches
beträgt 20 mm.
• Überprüfen Sie regelmäßig alle Klemmschrauben, und ziehen Sie diese
gegebenenfalls nach. Überprüfen Sie auch die Saugvorrichtungen.
• Stellen Sie sicher, dass alle 2 Druckknöpfe richg befesgt sind, bevor Sie den
Tischsitz benutzen.
Bie vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung
enthalten sind:
• 1x Tischsitz mit Bezug und Gurt
• 2x Montage Bügel
• Tragetasche
Beachten Sie, dass die Stomuster, Farbfotos sowie die Zubehörteile dieses Produkt, die in
Dieser Gebrauchsanweisung gezeigt werden, von denen des Produkts abwichen können, dass
Sie gekau haben.
Sollten ein oder mehrere der oben genannten Teile fehlen oder defekt sein, können
Sie sich, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen, an das Geschä, in dem Sie den
Arkel gekau haben, wenden.
ACHTUNG
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Babys und Kindern
fern, um Ersckungsgefahr zu vermeiden.

16
DE
1. Moneren Sie den Tischsitz.
Montage Bügel einstecken und
festdrücken, bis die Se festsitzen.
2. Fixieren Sie den Gurt am Rohr mit
der Druckknöpfen auf beide Seiten.
3. Bringen Sie den Tischsitz am Tisch an.
MONTIEREN
4. Drehen Sie die Befesgungstaste an, bis
diese fest am Tisch befesgt ist.

17
6. Um den Stuhl vom Tisch zu enernen, drehen
Sie die Befesgungstaste herunter.
DE
MONTIEREN
7. Während der Sitz im Gebrauch ist, können Sie die Tasche in dem Fach (max. 0,5 Kg)
auf der Rückseite verstauen. Wenn Sie den Stuhl nicht mehr verwenden, fügen Sie ihn
wieder zusammen und verstauen Sie ihn in der Tragetasche.
5.Verwendung des 5 - punkt Sicherheitsgurts
WARNUNG: VERWENDEN SIE DEN SICHERHEITSGURT IMMER
IN VERBINDUNG MIT DEM BECKENGURT.
Sorgen Sie dafür, dass die Schultergurte an den Enden der Hügurte eingeschnappt
sind. Die Enden der Hügurte in den Schrigurt (das Band, das zwischen den Beinen
geführt wird) einschnappen.
Schulter-, Hü- und Schrigurt auf die richge Länge einstellen, so dass das Kind
gut xiert ist. Zum Önen des Gurts auf die Kunststoeilen der Schnalle drücken.
ÖFFNEN SCHLIESSEN

18
DE
Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten,
halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen
längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Abnehmbare Stoverkleidungen und Verzierungen dürfen mit warmen Wasser und
Haushaltsseife oder mit einem milden Reinigungsmiel gereinigt werden. Danach
sollten Sie diese Teile vollständig trocknen lassen und dabei direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden.
Vermeiden Sie chemische Reinigung oder Bleichmiel
Das Produkt darf nicht in der Waschmaschine, im elektrischen Wäschetrockner oder
in der Wäscheschleuder gereinigt bzw. Getrocknet werden.
Drücken Sie auf die Plascse, um die Rohre zu lösen.
Enernen Sie die Auskleidung von den Metallteilen.
Enernen Sie die beiden festen Leisten aus dem Inneren der Auskleidung.
Die Auskleidung kann nun von Hand in kaltem Wasser gewaschen werden.
Nach dem Waschen muss die Auskleidung wieder an den Metallrohren angebracht
werden. Halten Sie dabei das Verfahren zur Befesgung und Montage ein, um
sicherzustellen, dass der Sitz sicher ist, bevor Sie das Kind hineinsetzen.
Nicht abnehmbare Sto Verkleidungen und Verzierungen dürfen mit einem feuchten
Schwamm mit Seife oder mit einem milden Lösungsmiel gereinigt werden. Lassen
Sie diese Teile anschließe vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt zusammen-
klappen oder lagern. Unter besmmten klimaschen Bedingungen können die
Verkleidungen und Verzierungen Schimmel ansetzen. Um dies zu vermeiden, sollten
Sie das Produkt nicht zusammenklappen oder lagern, wenn es nass oder feucht ist.
Lagern Sie das Produkt immer in einer gut gelüeten Umgebung.
Prüfen Sie regelmäßig, ob keine Schrauben, Muern und andere Befesgungsmiel
locker sitzen. Ziehen Sie diese gegebenenfalls fest an. Um die Sicherheit dieses
Kinderprodukts zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass alle verbogenen, Zerrissenen,
verschlissenen oder defekten Teile sofort repariert werden. Verwenden Sie
ausschließlich vom Lieferanten anerkannte Ersatz- und Zubehörteile.
PFLEGE

19
DE
GARANTIE
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
NIEDERLANDE
www.topmark.nl
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät - nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistung Ansprüchen gegen den Verkäufer - eine Garane
von zwei Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garanezeit beseigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garane sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinussen.
Bei Beschädigung durch Überbelastung oder falsches zusammenklappen erlischt die
Garane.
Im Garanefall senden Sie das Gerät mit Kaueleg bie an das Geschä, wo Sie das
Gerät gekau haben.
Die Garane gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar.
EN 1272

20
FR
IMPORTANT: CONSERVER LES
INSTRUCTIONS POUR UNE
CONSULTATION FUTURE.
• Veuillez lire aenvement ces instrucons et les conserver pour une
consultaon future.
• la sécurité de votre enfant peut être aectée si vous ne suivez pas
ces instrucons.
• En cas de remplacement de pièces ou de réparaon, ulisez
uniquement des pièces livrées par importateur.
• La garane échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
• Une exposion prolongée à la lumière du soleil peut décolorer des
matériaux et des ssus.
• N’exposez pas le produit à des températures extrêmes. Lumière du
soleil extrême ou températures extrêmes peut entraîner des
modicaons de couleur ou toutes pares.
AVERTISSEMENT
• Ne laisser jamais l'enfant sans surveillance.
• L’ulisaon de la chaise est recommandée pour les enfants qui pouvant
s’asseoir sans assistance et ne pesant pas plus de 15 kg.
• La chaise de table ne peut être ulisée par des enfants de plus de 15 kg.
• Vériez que la table ne puisse basculer en ulisant la chaise de table xée
dessus.
• Vériez toujours la sécurité et la stabilité du produit avant ulisaon.
• Toujours uliser le système de retenue pour enfants et de xaon de la
table.
• Aachez précauonneusement votre enfant avec la ceinture.
• Ne pas uliser la chaise de table si une pièce est cassée, déchirée ou
manquante.
• Uliser la chaise de table uniquement si tous les composants sont
correctement installés et réglés.
• Le feu nu ou d’autres sources thermiques importantes comme les
radiateurs électriques, les fourneaux á gaz, etc.
á proximité immédiate de la chaise
représentent un danger.
• Conserver à l’abri du feu pour éviter le danger.
• Eviter que des liquides chauds, cordons
électriques ou autres dangers potenels ne
risquent d’être à portée d’un enfant.
• Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce
produit.
AVERTISSEMENT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other topmark Baby & Toddler Furniture manuals

topmark
topmark PARKER User manual

topmark
topmark BEAU T2065 User manual

topmark
topmark JESSY T7033 User manual

topmark
topmark LUCKY T6065 User manual

topmark
topmark INDI T2060 User manual

topmark
topmark T7039 User manual

topmark
topmark MAX T6075 User manual

topmark
topmark CHARLIE User manual

topmark
topmark TAYLOR T7023 User manual

topmark
topmark JAIMY T7070 User manual