Topol POLINI Basic User manual

www.topol.ru
904
522
mm
942
Hergestellt von: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
142531, Russland, Moskauer Gebiet, Stadt Elektrogorsk, Sowjetskaja Straße,
Industriezone
Produced by: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
Industrial area, Sovetskaya Str., Electrogorsk, Moscow region, Russia, 142531
Произведено: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ"
Россия, 142531, Московская обл., г. Электрогорск, ул.Советская, промзона
Unternehmenssitz: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
427430, Russland, Votkinsk, Rechnaya Strasse 2
Legal address: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
2, Rechnaya Str., Votkinsk, Russia, 427430
Юридический адрес: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ»
427430, Россия, г. Воткинск, ул. Речная 2
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions
in this manual. KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией изделия. Пожалуйста,
следуйте всем указаниям данного руководства. СОХРАНЯЙТЕ РУКОВОДСТВО В
ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ!
Комод POLINI Simple 3090
Kommode POLINI Simple 3090
Drawer unit POLINI Simple 3090
Комод POLINI Basic
Kommode POLINI Basic
Drawer unit POLINI Basic
Bescheinigung über die Annahme
Verkaufsdatum / Sale date / Дата продажи ____________
Stempel der Verkaufsorganisation /
Stamp of the selling company /
Штамп торгующей организации
Ремонт, замена деталей и узлов изделия в период
гарантийного срока производится по адресу:
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not reflected in this guide.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных технических изменений, не отраженных в данном руководстве.
Das Produkt # ______________ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen Anforderungen der geltender technischen Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged to fit
for service.
Изделие № ______________ изготовлено и принято в соответствии с обязательными требованиями стандартов, действующей технической документацией и признано
годным для эксплуатации.
Der Vertreter der Abteilung für technische Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker / The technical control representative / Представитель ОТК ___________________________
Herstellungsdatum / Manufacture date / Дата изготовления ___________________________________________________________________________________________
Verpacker / Packer / Упаковщик _________________________________________________________________________________________________________________________
Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware
während der Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Repair, replacement of parts and components of the goods
during the warranty period are made at the following address:
Свидетельство о приемке
Acceptance certificate
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 (0) 211-17607990
e-mail: [email protected]
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
Служба сервиса
тел. +7 34145 43625
e-mail: [email protected]
Garantie des Herstellers
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
Гарантия изготовителя
Warranty from the manufacturer
Requirements for security,
storage, and use
1. Please read carefully the requirements of this
manual.
2. Protect the item from shocks and mechanical
damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
assembly in accordance with the requirements of this
manual before the first use of the product.
4. The product should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
of 45% to 70%.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями
настоящего руководства по эксплуатации.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических
повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом
эксплуатации убедитесь в правильности и
надежности сборки изделия в соответствии с
требованиями настоящего руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях
при температуре не ниже +2°С и относительной
влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.
1. The manufacturer guarantees the conformity of
product to the requirements of normative documents
under condition of the observance of rules of
storage, transportation, operation and assembly.
2. The warranty period is 24 months.
3. During the warranty period any defects are
eliminated free of charge. If a defect is found, you
should immediately inform the manufacturer. The
decision to repair or supply a spare part is at the
discretion of the manufacturer.
4. This product is not suitable for commercial or
industrial use. Violation of terms of use results in the
reduction of the warranty period.
5. The warranty covers only materials or manufactur-
ing defects. Spare parts’ deterioration or damage
which may occur as a result of incorrect exploitation,
use of force or intervention which took place without
prior consultation with our service Department, are
not covered by warranty.
6. Please keep the original packaging during the
warranty period to ensure safe transportation of the
product in case of return. Do not send the item to
our service department without packaging!
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие
изделия требованиям нормативных документов при
условии соблюдения потребителем правил хранения,
транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
3. В течение гарантийного срока любые дефекты
устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта Вам
необходимо немедленно сообщить об этом
производителю. Решение вопроса о ремонте изделия
или поставки запасной части остается на усмотрение
производителя.
4. Данный продукт не подходит для коммерческого
или промышленного использования. Нарушение
приводит к сокращению срока гарантии.
5. Гарантия распространяется только на материал или
производственный брак. Износ деталей или
повреждения, вызванные неправильным
использованием, применением силы или
вмешательством, которые имели место без
предварительной консультации с нашим сервисным
отделом, не покрываются гарантийным
обслуживанием.
6. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на
протяжении действия гарантийного срока, чтобы в
случае возврата иметь возможность безопасной
транспортировки товара. Не отправляйте товар в
сервисный отдел без упаковки!
1. Lesen Sie die Anweisungen bitte sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer
Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem
ersten Gebrauch sicher, dass das Produkt gemäß den
Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut
wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur
von nicht weniger als +2°C und einer relativen
Luftfeuchtigkeit von 45% bis 70% gelagert werden.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem
feuchten Tuch abzuwischen und dann mit einem weichen
Tuch nachzutrocknen. Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder aggressive Reiniger.
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
gesetzlichen Vorgaben entspricht, unter Einhaltung
der Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch
und Montage durch den Endverbraucher.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
3. Während der Garantiezeit werden eventuelle
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur
erfüllen.
4. Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, jedoch
nicht für den gewerblichen Einsatz oder zur
kommerziellen Nutzung bestimmt.
5. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler. Bei Verschleißteilen, oder
Beschädigungen oder technischen Veränderungen,
die ohne vorherige Absprache mit unserem
Kundendienst vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie.
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
auf, um im Falle einer Rücksendung die Ware
ausreichend zu schützen. Senden Sie keine Ware
unfrei an unseren Kundendienst.

POLINI Basic
POLINI Simple 3090
A1
A2
B
G
G
T
C1
C2
C2
D
R
R
R
N1
N1
N1
N2
N2
N2
P
S
Q
POLINI Basic / Simple 3090
17
18
3x
S
004
2 x
R
Q
011
2 x
11

18 x
010
Holzschraube 4х13 /
Screw 4х13 /
Шуруп 4х13
Holzschraube 4х30 /
Screw 4х30 /
Шуруп 4х30
Verpackung / Laying / Укладка
Stückzahl der
Teile im
Produkt/
Number of parts
in the product /
Кол-во деталей
в изделии
Nummer in der
Zeichnung /
Number on the
picture /
Номер на
рисунке
Bezeichnung /
Parts description /
Наименование деталей Karton
Box
Место 1
A11+
A2
B
C1
C2
D
G
R
N1
N2
P
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
1
1
1
2
1
2
3
3
3
Seitenwand links / The left side wall / Левая боковая стенка
Seitenwand rechts / The right side wall / Правая боковая стенка
Platte oben / Horizontal top / Горизонтальная верхняя
Boden fest / Horizontal bottom / Горизонтальная нижняя
Rückwand (HDF) / Back panel (HDF) / Задняя панель (ХДФ)
3
3
14 x
001 20 x
002 20 x
003
Confirmat Schraube 7х50 /
Confirmat screw 7х50 /
Винт-конфирмат 7х50
Exzenterstift /
Eccentric pin /
Шток эксцентрика
Exzenter /
Eccentric /
Эксцентрик
34 x
004
Holzdübel 8х30 /
Dowel 8х30 /
Шкант 8х30
6 х
005
8 x
013
009 24 x
Holzschraube 6х13 /
Screw 6х13 /
Шуруп 6х13
011 012
6 x34 x
008 12 x
Rückwandbefestigung /
Rear wall mounting /
Фиксатор задней стенки
Griff /
Handle /
Ручка
Karton
Box
Место 2
Q
S
T
+
+
+
3
1
1
Rückwandverbindung / Connection for rear walls /
Соединение для задних стенок
Satz Beschläge / Set of fittings / Комплект фурнитуры
Schubladenverstärkung / Additional drawer’s bottom bar /
Брусок усиления ящика
Schubladenrückwand / The rear wall of the drawer / Задняя стенка ящика
Schubladenboden / Drawer bottom / Дно ящика
Die linke Seitenwand der Schublade / The left side wall of the drawer /
Боковая стенка ящика левая
Die rechte Seitenwand der Schublade / The right side wall of the drawer /
Боковая стенка ящика правая
Schubladenfront / Drawer front / Фасад ящика
Verbindungsleiste unten vorne / Base / Цоколь
Verzierend Block / Decorative bar / Брусок декоративный
Nagel /
Nail /
Гвоздь
Fuß /
Bearing /
Подпятник
007 3 x
Führung L=450 мм /
Drawer slides L=450 мм /
Направляющие L=450 мм
6 х
006
Griff / Handle /
Ручка
3
14
15
16
001
4 x
P
N1
N2
004
4 x
3x
3x
POLINI Simple 3090
POLINI Basic
005
2 x
006
2 x
3x
Q012
6 x
10
POLINI Basic / Simple 3090

1
2
2
1
6x
3x
N1
N2
007
010
6 x
4
POLINI Basic / Simple 3090
13
A1
008
12 x
9

3
A1
007
009
2 x
009
2 x
A1 A2
007
007
007
007
007
007
5
11
12
G
G
A1
T
B
A2
A1
003
4 x
8
POLINI Basic / Simple 3090

4
5
7
6
9
8
10
002
4 x
004
4 x
002
4 x
004
4 x
D
B
C2
004
4 x
2x
002
4 xR
C2
C2
D
A1
A2
D
003
4 x
3x
A2
A1 012
8 x
013
4 x
012
8 x
013
4 x
B
C1
001
2 x
67
POLINI Basic / Simple 3090
Other manuals for POLINI Basic
1
This manual suits for next models
1