TOPRO Olympos ATR User manual

Instructions for use
TOPRO Olympos ATR
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT

Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
IT
Illustrazioni
Misure
Dati tecnici
Numeri di articolo
FR
Illustrations
Dimensions
Données techniques
Numéros d’article
SV
Illustrationer
Mätningar
Teknisk data
Artikelnummer
DA
Illustrationer
Mål
Teknisk data
Artikelnumre
DE
Illustrationen
Messungen
Technische Daten
Artikelnummern
NL
Illustraties
Afmetingen
Technische data
Artikelnummers
EN
Illustrations
Measurements
Technical data
Article numbers
NO
Illustrasjoner
Mål
Tekniske data
Artikkelnummer
TOPRO Olympos ATR

Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
TOPRO Olympos ATR
680 mm
470 mm
490 mm (M)
500 mm (S)
990 mm (
M)
900 mm (
S)
Max.
15 kg
770 mm
280 mm 230 mm
70 mm
600 mm (M)
540 mm (S)
760–955 mm (M)
690–865 mm (S)
kg
8.9 kg (M)
8.7 kg (S)
970 mm
42 mm
875 mm (M)
840 mm (S)
770 mm
270 mm
A
I
N
K
M
OL
J
E
CB
H
F
DG
1
TOPRO Olympos ATR M 814300
TOPRO Olympos ATR S 814305

Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
TOPRO Olympos ATR
A
B
D
E
F
C
3
B
P
D
A
B
C
D
E
F
G
2

Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
TOPRO Olympos ATR
A
B
8
C
B
A
9
A
B
7
AB
C
6
A
B
G
F
E
D
C
5
D
C
F
A
E
B
G
4

Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
TOPRO Olympos ATR
TOPRO Olympos ATR (M)
Model no.
814300
Max 150kg Max 770mm
Max 980mm
Max 680mm
TOPRO Industri AS
Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway
0000258456152
GTIN
7054321200000
2021-12-14
www.topromobility.com
MD
5
4
3
6
7
8
1421211109
13
1
10
Max.
150 kg
1500–1950 mm (M)
1400–1700 mm (S)

–3 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
EN
Congratulations with your
choice of a newTOPRO rollator
Every TOPRO product is developed,
designed and manufactured in Norway.
The product conforms to Medical
Device Regulation (EU) 2017/745. It is
tested and approved according to EN
ISO 11199-2:2005. On receipt of the
goods, please check your product. If
you have any queries, please contact
your mobility shop or dealer imme-
diately. If you have problems reading
this user manual, an electronic version
is available on topromobility.com.
Intended use
The TOPRO Olympos ATR shall give
support to users with reduced balance
and/or reduced walking ability. It is
designed to be pushed, not pulled.
The integrated seat provides an op-
portunity for the user to rest if needed.
The intended user is an adult. Height
and weight restrictions apply.
Contraindications: The product is not
suitable for persons with low strength in
arms, with very poor balance, or with con-
siderable cognitive disabilities. The product
is designed and approved for outdoor use
but can also be used indoors. Outdoors the
rollator is intended to be an aid for walking
on roads and paths. It is not suitable in
rough and/or steep terrain, neither for stairs.
To get to know the rollator and learn
how to use it properly, training by
a professional is recommended.
0 The grey numbered circles in this user manual refers to the
numbered information graphic and illustrations inside the cover
1 Get to know yourTOPRO product
A Handle
B Brake lever
C Handle tube
D Brake cable
E Seat bars / Carrying handle
F Locking clamp
G Seat with strap for
folding mechanism
H Lock wheel for the handle
I Shopping bag
J Side frame
K Edge guard
L Brake block
M Tilting function
N Detachable rear wheels
O Product label
2 Safety !
When folding and unfolding the rollator,
be aware so you do not hurt your ngers.
Be aware not to put your ngers in open
holes or between stationary parts.
Make sure that the lock wheels
for height adjustment of the
handles are locked tight.
When stationary or parked,
make sure the parking brakes on
both sides are activated (A).
Do not use the rollator on stairs. Be
careful when walking down kerbs.
Check the brakes before use
every time, and that the rollator
locks in unfolded position.
Do not use the rollator to trans-
port heavy loads or persons.
Be aware that some parts of the
rollator might feel hot or cold when
exposed to extreme temperatures.
Do not modify the product as this
might put your safety at risk and
the guarantee will become void.
Before sitting on the seat (C),
make sure the parking brakes on
both sides are activated (A).
To reduce the risk of falling, do not
lean or bend sideways or over the
back of the rollator whilst in the seated
position. Do not tilt the rollator too
much sideways (D), to avoid the risk of
falling. For the same reason, bags etc.
must never be hung on the handles.
To give the right support and safety,
walk straight and make sure the
rollator is kept as close to your body
as possible (E). Walk between the rear
wheels (F), not behind them (G).
Be aware that the rollator may roll faster
than you when walking downhill, which
may put you in risk of falling. Activate the
driving brakes to adjust the speed (B).
Be careful when wearing uttering skirts
or trousers as they could get caught in
the wheels, which could lead to falling.
Wear sturdy footwear to avoid injuries.
For safety reasons it is prohibited
to sit on the rollator during public
transportation. Store your rollator
safely and make sure the parking brakes
on both sides are activated (A).
Do not use the rollator on
slippery or icy surfaces.
Keep the rollator away from
re and hot items.
Do not climb on the rollator.
TOPRO Olympos ATR

–4 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
EN
3 Unfolding / Folding
Unfolding: Release the lock clamp
positioned at the seat bars (A). Press
the seat bars down and outwards.
The side frames will slide apart.
Press down the seat bars (B). You will
hear a clicking sound. The rollator is
now locked in its open position.
Folding: Pull the strap on the seat (C)
and press the side frames together.
Lock the clamp (D) over the seat bars.
Carrying the rollator:The rollator must
not be carried by the seat strap or the
brake cables. Fold the rollator as shown
on the illustration (E). Carry the rollator
by the seat bars (F) when folded.
4 Handles / Memory function
Height adjusting: Untighten the lock
wheel (A) (approx. 2 turns). Adjust the
handle tube to a suitable height, then pull
it slightly up and down (C) until you hear a
clicking sound. Tighten the lock wheel (A).
Adjust both handles to the same height
by comparing the number scale on each
side. It is recommended that the handles are
set to the same height as your wrists when
your arms are hanging alongside your body.
Memory Function: Decide on the height
of the handles (see number scale). Count
visible holes at the back of the handle
tubes. Unscrew the lock wheel (A). Pull the
tube (B) out of the frame.The fastening
piece (D) will now follow the handle tube.
Move the fastening piece (D) so that the
number of holes above it equals to the
previously counted holes. Fit the red
memory chip (E) on the handle tube in
the rst available hole under the fastening
piece (D). Push the handle tube (B) and
fastening piece (D) downwards and into
the side frame (F). Screw the lock wheel (A)
halfway in. Pull the handle (G) up until it
stops, and then tighten the lock wheel (A)
properly. From now on, when the handles
are in the lowest position, they will stop
in the pre-set position when pulled up.
5 Brakes
Make sure the brakes are working
before every trip. Each brake lever
(A) works on each of the rear wheels.
Do not drive or push the rollator while
the parking brakes are activated.
Parking brakes: Push both brake
levers (A) downwards until they lock.
Both rear wheels are now locked.
Squeeze both brake levers upwards
to release the parking brakes.
Driving brakes: Pull both brake levers
(B) upwards to reduce speed. Do not use
continuously while the rollator is in motion.
Adjusting / checking: Loosen the nut
(C). Tighten the brake cable (D) with the
adjustment screw (E). Adjust the brake
block (F) so the distance to the inner
drum brake is approximately 1.5 mm,
and then tighten the nut (C). Turn the
wheel around to check that the brake
block is not touching the wheel.
Maintaining: Clean the brake block
(F) and the brake spring (G) regularly.
The wheels and brakes can be replaced
if they are worn out or damaged.
6 Detachable rear wheels
Removal: Loosen the brake lever.
Push down the red button on the hub
(A) and slide the wheel o the axle (B)
while still pushing the button down.
Attachment: Loosen the brake lever.
Slide the wheel unto the axle (B). Push
the wheel as far as possible inwards on
the axle to make the wheel snap onto the
axle.You will hear a“click”when the wheel
is in place.The wheel is securely fastened
when the axle is completely visible in
the middle of the hub (C). Gently pull the
wheel to check that it is securely fastened
to the axle. After the new wheel has been
applied to the rollator, make sure that the
brakes are functioning properly. Readjust
them if necessary (see section Brakes).
7 Seat
The rollator has a safe and convenient
mesh seat, which provides view to the
ground while walking. It can easily
be wiped with a cloth if needed. The
parking brakes must be activated
before using the seat. Push both brake
levers downwards until they lock (A).
Both rear wheels are now locked. Sit
with your back towards the bag (B).
8 Edge guard /Tilt function
Edge guard: The edge guards (A),
which are in front of the rear wheels
prevent the rear wheels from catch-
ing on corners, door frames etc.
Tilt function: To use the tilt function
use the front of the foot and press down
on the tilt pedal (B), which is beside the
rear wheel.This helps to tilt the rollator
over thresholds, edges etc. Please note:
Take care when descending kerbs.
9 Shopping bag
The bag holds up to 15 kilos and can
be washed gently at up to 60 °C.
Mounting: Activate the parking brakes
(A). Place the brackets on the bag (B) onto
the carrying handles of the rollator and
push them downwards. When positioned
correctly, you will hear a clicking sound.
Ensure that the brake cable still runs
unrestrained along the frame (C).
Removal: Apply the parking brakes.
Place your hands towards the front of
the bag, on both sides. Lift the bag up
while pressing it slightly together. Be
aware so you do not hurt your ngers.
TOPRO ErgoGrip
TOPRO ErgoGrip oers ergonomic grip
and support surfaces. The top front of
the handles provides steady grip position
when getting up from a chair or couch.
Always make sure the parking brakes are
activated when getting up from seated
position. The ErgoGrip also oers extra
support while standing. Always use the
traditional grip position for easy access
to the driving brakes while walking.
Transport
The rollator should be transported in
the folded and locked position (see
section Unfolding / Folding). Ensure that
the lock clamp is on, so that the rollator
cannot unfold unintentionally. Be
careful when loading the rollator into a
vehicle, giving attention to securing it.
Storage
The rollator should be stored in an upright
position. If stored outdoors it must be un-
der a cover to protect it. Do not leave your
rollator unattended. Do not put heavy
items on top of the rollator during storage.
Cleaning
The rollator can be hosed and washed
with normal household detergents. Do
not use abrasives. Avoid ushing directly
against bearings (wheels, front forks).
TOPRO Olympos ATR

–5 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
EN
Accessories
TOPRO Item No.
Back support with padding (67 cm) 815270
Back support with padding (75 cm) 815272
Tray (only for size M) 815212
Anti-slip mat for tray (only for size M) 814059
Crutch holder, grey 815358
Bottle holder, grey 815843
LED lamp with clip-on and USB plug 815260
Umbrella with attachment (black) 814068
One-handed brake 814026
Guiding handle for the visually impaired 814014
Rear bag with zipper 814046
Name tag 814024
Roll resistance system (pair) 814038
Transport bag 814042
Basket for oxygen bottle (only compressed, not liquid) 814009
O-road wheels, set of four 815304
Studded tyres (2 rear wheels) 815332
Disinfection
Disinfection must only be carried out by
authorized personnel and by wearing
sucient protective equipment.The
surface of the rollator must be cleaned
with a disinfectant containing 70–80 %
ethanol. We advise against disinfectant
that contains chlorine or phenol. The
manufacturer cannot be held responsible
for any damage or injuries that might occur
using harmful disinfectant or disinfection
carried out by unauthorized personnel.
Inspection / Maintenance / Re-use
It is recommended that inspection and
maintenance are carried out regularly
(frequency is determined by how and
how often the rollator is used). Check the
following items: Frame, screws, handles,
handle tubes, brakes, brake parts, wheels,
seat and accessories.This also applies
when the rollator is to be prepared for re-
use. Please see detailed instructions in this
user manual about maintenance of brakes
and cleaning/disinfection. The recom-
mended maintenance is not a require-
ment, and no preventive maintenance is
required provided that the rollator is used
as intended according to this user manual.
Material / Recycling
The rollator is made of plastic-coated
aluminium tubes, plastic couplings and
material made of plastic and polyester.
There are ball bearings in all wheels and
forks. Most rollator parts can be recycled.
Dispose the rollator and its packaging
according to the applicable regulations
in your country. For information, please
contact your public authorities.
Warranty
TOPRO Olympos ATR is guaranteed free
for faults and defects for 7 years. Damage
caused by incorrect use or parts that are
exposed to natural wear and tear (e.g.,
brake block, brake cable, wheel, bag,
seat and handle) are exempt from the
7-year warranty. For repairs during the
warranty period, please contact your local
mobility shop or dealer. The warranty is
void if unauthorised spare parts or
accessories have been or are being used
on the product. The expected life span
of the product is estimated to be 10
years if it is used in the correct manner
according to this user manual and its
safety and maintenance instructions.
10 Product label
1 - Manufacturer
2 - Consult Instructions for use
3 - Model name
4 - Model number
5 - Date of manufacture
6 - Serial number
7 - Global Trade Item Number
8 - GS1 DataMatrix
9 - Maximum user weight
10 - Maximum length of rollator
11 - Maximum width / height of rollator
12 - Intended for outdoor use
13 - Medical Device
14 - CE marking
Accessories mounted on the rollator may
inuence stability, we therefore advise
you to use them with care. The accessories
can be ordered separately to enable
TOPRO Olympos ATR to be customised to
individual needs. Contact your mobility
shop, dealer orTOPRO for an updated
overview of available accessories or visit
our homepage topromobility.com.
TOPRO Olympos ATR

–6 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
NO
Gratulerer med valget av
en nyTOPRO-rullator
Hvert TOPRO-produkt er utviklet, designet
og produsert i Norge. Produktet er i sam-
svar med forordning av medisinsk utstyr
(EU) 2017/745. Det er testet og godkjent
i henhold til EN ISO 11199-2:2005. Ved
mottak av varen, vennligst sjekk produk-
tet. Hvis du har spørsmål, må du kontakte
mobilitetsbutikken eller forhandleren
umiddelbart. Hvis du har spørsmål,
kontakt din forhandler umiddelbart. Hvis
du har problemer med å lese denne bru-
kerhåndboken, er en elektronisk versjon
tilgjengelig på topromobility.com.
Tiltenkt bruk
TOPRO Olympos ATR skal gi støtte til
brukere med redusert balanse og/eller
redusert gangevne. Den er designet for å
skyves, ikke trekkes. Det integrerte setet
gir brukeren muligheten til å hvile om
nødvendig. Den tiltenkte brukeren er vok-
sen. Høyde- og vektbegrensninger gjelder.
Kontraindikasjoner: Produktet er ikke egnet
for personer med lav styrke i armene, med
svært dårlig balanse eller med betydelig
kognitiv funksjonshemming. Produktet er
designet og godkjent for utendørs bruk, men
kan også brukes innendørs. Utendørs er rul-
latoren ment å være et hjelpemiddel for å gå
på veier og stier. Den er ikke egnet i ulendt
og/eller bratt terreng, heller ikke for trapper.
For å bli kjent med rullatoren og
lære å bruke den riktig, anbefales
opplæring av en profesjonell.
0 De grå nummererte sirklene i denne brukerhåndboken
refererer til den nummererte informasjonsgrakken
og illustrasjonene inne i omslaget
1 Bli kjent medTOPRO-produktet ditt
A Håndtak
B Bremsehendel
C Håndtaksrør
D Bremsekabel
E Setestenger / Bærehåndtak
F Låseklemme
G Sete med utløserstropp
for foldemekanisme
H Låseratt for høydejustering
I Handlekurv
J Sideramme
K Kantavviser
L Bremsekloss
M Vippefunksjon
N Avtakbare bakhjul
O Produktetikett
2 Sikkerhet !
Når du folder sammen/folder ut
rullatoren, må du være oppmerksom
slik at du ikke skader ngrene.
Vær oppmerksom på ikke å sette ngrene
i åpne hull eller mellom stasjonære deler.
Pass på at låserattet for høydejustering
for håndtakene er fastskrudd.
Når du står stille eller parkerer, må du
kontrollere at parkeringsbremsene
på begge sider er aktivert (A).
Ikke bruk rullatoren i trapper. Vær
forsiktig når du går ned kanter.
Kontroller bremsene før bruk hver gang,
og at rullatoren låses i utfoldet stilling.
Ikke bruk apparatet til å transpor-
tere tung last eller personer.
Vær oppmerksom på at noen deler av
rullatoren kan føles varme eller kalde når
de utsettes for ekstreme temperaturer.
Produktet må ikke modiseres, da
dette kan sette din sikkerhet i fare,
og garantien vil bli ugyldig.
Før du setter deg på setet (C), må du
kontrollere at parkeringsbremsene
på begge sider er aktivert (A).
For å redusere risikoen for fall, må du
ikke lene deg/ bøye deg sidelengs eller
over til baksiden av rullatoren, mens
du sitter på setet. Rullatoren må heller
ikke vippes for mye sidelengs (D), for å
unngå at den velter. Av samme grunn må
poser etc. aldri henges på håndtakene.
For å gi riktig støtte og sikkerhet, gå rett
og sørg for at rullatoren holdes så nær
kroppen din som mulig (E). Gå mellom
bakhjulene (F), ikke bak dem (G).
Vær oppmerksom på at rullatoren
kan rulle raskere enn deg når du går
nedoverbakke, noe som kan sette deg
i fare for å falle. Aktiver kjørebrem-
sene for å justere hastigheten (B).
Vær forsiktig når du bruker agrende
skjørt eller bukser, da de kan bli sittende
fast i hjulene, noe som kan føre til fall.
Bruk solid fottøy for å unngå skader.
Av sikkerhetsmessige årsaker er det for-
budt å sitte på rullatoren under oentlig
transport. Oppbevar rullatoren på en
sikker måte, og sørg for at parkerings-
bremsene på begge sider er aktivert (A).
Ikke bruk rullatoren på glat-
te eller isete overater.
Hold rullatoren unna ild og
varme gjenstander.
Ikke klatre på rullatoren.
TOPRO Olympos ATR

–7 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
NO
3 Utfolding / Sammenfolding
Utfolding: Løsne låseklemmen
som er plassert på setestengene (A).
Trykk setestengene ned og utover.
Siderammene glir fra hverandre.Trykk ned
setestengene (B). Du vil høre en klikkelyd.
Rullatoren er nå låst i åpen stilling.
Sammenfolding: Trekk i stroppen på
setet (C) og trykk siderammene sammen.
Lås klemmen (D) over setestengene.
Bære rullatoren: Rullatoren må
ikke bæres av utløserstroppen eller
bremsekablene. Fold rullatoren
sammen som vist på illustrasjonen
(E). Bær rullatoren etter setestengene
(F) når rullatoren er sammenfoldet.
4 Håndtak /Minnefunksjon
Høydejustering: Skru opp låserattet (A)
(ca. 2 omdreininger). Juster håndtaksrøret
til en passende høyde, og trekk det
deretter litt opp og ned (C) til du hører
en klikkelyd.Trekk til låserattet (A). Juster
begge håndtakene til samme høyde
ved å sammenligne tallskalaen på hver
side. Det anbefales at håndtakene er satt
i samme høyde som håndleddene når
armene henger ved siden av kroppen.
Minnefunksjon: Bestem høyden på hånd-
takene (se tallskala). Tell antall synlige hull
på baksiden av håndtaksrørene. Skru av
låserattet (A). Trekk røret (B) ut av rammen.
Festestykket (D) vil nå følge håndtaksrøret.
Beveg festestykket (D) slik at antall hull
over det tilsvarer de tidligere telte hullene.
Monter den røde minnebrikken (E) på
håndtaksrøret i det første tilgjengelige
hullet under festestykket (D). Skyv hånd-
taksrøret (B) og festestykket (D) nedover
og inn i siderammen (F). Skru låserattet (A)
halvveis inn. Trekk håndtaket (G) opp til
det stopper, og stram deretter låsehjulet
(A) ordentlig. Fra nå av, når håndtaket er
i laveste posisjon, vil det stoppe på for-
håndsinnstilt høyde når det trekkes opp.
5 Bremser
Pass på at bremsene fungerer før hver tur.
Hver bremsehendel (A) fungerer på hvert
av bakhjulene. Ikke kjør eller skyv rullatoren
mens parkeringsbremsene er aktivert.
Parkeringsbremser: Skyv begge
bremsehendlene (A) nedover til de
låses. Begge bakhjulene er nå låst. Klem
begge bremsehendlene oppover for
å deaktivere parkeringsbremsene.
Kjørebremser: Trekk begge bremse-
hendlene (B) oppover for å redusere
hastigheten. Må ikke brukes kontinuerlig
mens rullatoren er i bevegelse.
Justering/kontroll: Løsne mutteren (C).
Stram bremsekabelen (D) med justerings-
skruen (E). Juster bremseblokken (F) slik at
avstanden til den indre trommelbremsen
er ca. 1,5 mm, og stram deretter mutteren
(C). Drei hjulet rundt for å kontrollere at
bremseblokken ikke berører hjulet.
Vedlikehold: Rengjør bremseblok-
ken (F) og bremseæren (G) ofte.
Hjulene og bremsene kan byttes ut
hvis de er utslitte eller skadet.
6 Avtakbare bakhjul
Fjerning: Løsne bremsehendelen.
Trykk ned den røde knappen på navet
(A) og skyv hjulet av akselen (B) mens
du fortsatt trykker ned knappen.
Montering: Løsne bremsehendelen. Skyv
hjulet på akselen (B). Skyv hjulet innover
på akselen til det klikker på plass. Du
vil høre et «klikk» når hjulet er på plass.
Hjulet festes sikkert når akselen er helt
synlig midt i navet (C). Trekk forsiktig
I hjulet for å kontrollere at det er godt
festet til akselen. Når det nye hjulet er
påført rullatoren, må det kontrolleres at
bremsene fungerer som de skal. Juster
dem om nødvendig (se avsnittet Bremser).
7 Sete
Rullatoren har et trygt og praktisk net-
tingsete, som gir utsikt til bakken mens du
går. Det kan lett tørkes av med en fuktig
klut om nødvendig. Parkeringsbremsene
må være aktivert før setet tas i bruk.
Skyv begge bremsehendlene nedover
til de låses (A). Begge bakhjulene er nå
låst. Sitt med ryggen mot kurven (B).
8 Kantavviser /Vippefunksjon
Kantavviser: Kantaviser (A), som er
foran bakhjulene hindrer bakhjulene
i å fange på hjørner, dørkarmer etc.
Vippefunksjon: For å bruke vippefunk-
sjonen, bruk forsiden av foten og trykk
ned på vippepedalen (B), som er ved
siden av bakhjulet. Dette bidrar til å vippe
rullatoren over terskler, kanter etc. Merk:
Vær forsiktig når du går ned i kanter.
9 Handlekurv
Handlekurven rommer opptil 15 kilo og
kan vaskes forsiktig ved maksimum 60 °C.
Montering: Aktiver parkeringsbrem-
sene (A). Plasser brakettene på kurven
(B) på bærehåndtakene på rullatoren
og trykk dem nedover. Når den er
riktig plassert, hører du en klikkelyd.
Påse at bremsekabelen fortsatt kan
beveges uhindret langs rammen (C).
Fjerning: Aktiver parkeringsbremsene.
Plasser hendene mot forsiden av kurven,
på begge sider. Løft kurven opp mens
den klemmes litt sammen. Vær oppmerk-
som slik at du ikke skader ngrene.
TOPRO ErgoGrip
TOPRO ErgoGrip tilbyr ergonomisk
grep og støtteater. Den øverste delen
av håndtakene gir trygt grep når man
reiser seg opp fra en stol eller sofa.
Sørg alltid for at parkeringsbremsene
er aktivert når du reiser deg opp fra
sittende stilling. ErgoGrip tilbyr også
ekstra støtte mens du står. Bruk alltid den
tradisjonelle gripeposisjonen for enkel
tilgang til kjørebremsene mens du går.
Transport
Rullatoren skal transporteres i sam-
menfoldet og låst posisjon (se avsnittet
Utfolding / Sammenfolding). Påse at
låseklemmen er på, slik at rullatoren ikke
kan utfolde seg utilsiktet. Vær forsiktig
når du legger rullatoren inn i et kjøretøy,
og pass på at den er forsvarlig sikret.
Lagring
Rullatoren bør oppbevares stående.
Hvis den oppbevares utendørs, må
den helst være under et tak/dekke for
å beskytte den. Ikke la rullatoren stå
uten tilsyn. Ikke legg tunge gjenstan-
der oppå rullatoren under lagring.
Renhold
Rullatoren kan steames, spyles og vaskes
med vanlige rengjøringsmidler. Ikke
benytt skuremidler. Unngå å skylle direkte
mot kulelagre (hjul og framgaer).
TOPRO Olympos ATR

–8 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
NO
Tilbehør
TOPRO Item No.
Ryggstøtte med polstring (67 cm) 815270
Ryggstøtte med polstring (75 cm) 815272
Brett (kun for størrelse M) 815212
Antisklimatte for brett (kun for størrelse M) 814059
Krykkeholder, grå 815358
Flaskeholder, grå 815843
LED-lykt med klips og USB-kontakt 815260
Paraply med feste (svart) 814068
Enhåndsbrems 814026
Styrehåndtak for ledsager til synshemmede 814014
Veske bak, med glidelås 814046
Navneskilt 814024
Rullemotstandssystem (par) 814038
Transportbag 814042
Kurv for oksygenaske (kun komprimert, ikke ytende) 814009
Terrenghjul, sett med re 815304
Piggdekk (2 bakhjul) 815332
Desinfeksjon
Desinfeksjon skal kun utføres av fagperso-
nell og ved bruk av verneutstyr. Overaten
på rullatoren må rengjøres med et
desinfeksjonsmiddel som inneholder
70–80 % etanol. Vi fraråder desinfeksjons-
middel som inneholder klor eller fenol.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for
skader eller skader som kan oppstå ved
bruk av skadelig desinfeksjonsmiddel eller
desinfeksjon utført av uautorisert personell.
Inspeksjon / Vedlikehold
/ Gjenbruk
Det anbefales at inspeksjon og vedlike-
hold utføres regelmessig (frekvensen
bestemmes av hvordan og hvor ofte
rullatoren brukes). Kontroller følgende
elementer: Rør, ramme, skruer, håndtak,
håndtaksrør, bremser, bremsedeler, hjul,
sete og tilbehør. Dette gjelder også når
rullatoren skal klargjøres for gjenbruk.
Se detaljerte instruksjoner i denne
bruksanvisningen om vedlikehold av
bremser og rengjøring/desinfeksjon.
Det anbefalte vedlikeholdet er ikke et
krav, og det er ikke nødvendig med
forebyggende vedlikehold, forutsatt
at rullatoren brukes som den skal i
henhold til denne brukerhåndboken.
Materiale / Resirkulering
Rullatoren er laget av plastbelagte alumi-
niumsrør, plastkoblinger og materiale la-
get av plast og polyester. Det er kulelagre
i alle hjul og gaer. De este rullatordeler
kan resirkuleres. Kast rullatoren og embal-
lasjen i henhold til gjeldende forskrifter i
ditt land. Hvis du ønsker mer informasjon,
vennligst kontakt oentlige myndigheter.
Garanti
TOPRO Olympos ATR er garantert
fri for feil og mangler i 7 år. Skader
forårsaket av feil bruk eller deler som
utsettes for naturlig slitasje (f.eks.
bremsekloss, bremsekabel, hjul, kurv, sete
og håndtak) er unntatt fra garantien.
For reparasjoner i garantiperioden, ta
kontakt med din lokale mobilitetsbutikk
eller forhandler. Garantien bortfaller hvis
uautoriserte reservedeler eller tilbehør har
blitt eller brukes på produktet. Produktets
forventede levetid er beregnet til 10 år
hvis det brukes på riktig måte i henhold
til denne bruksanvisningen og dens
sikkerhets- og vedlikeholdsinstruksjoner.
10 Produktetikett
1 - Fabrikant
2 - Se bruksanvisningen
3 - Navn på modell
4 - Modellnummer
5 - Produksjonsdato
6 - Serienummer
7 - Varenummer for global handel
8 - GS1 DataMatrix
9 - Maksimal brukervekt
10 - Maksimal lengde på rullator
11 - Maksimal bredde /høyde på rullator
12 - Beregnet for utendørs bruk
13 - Medisinsk utstyr
14 - CE-merke
Tilbehør montert på rullatoren kan påvirke
stabiliteten, vi anbefaler derfor at du
bruker dem med forsiktighet.Tilbehør kan
bestilles separat for å gjøre det mulig å
tilpasse TOPRO Olympos ATR til individu-
elle behov. Kontakt din mobilitetsbutikk,
forhandler eller TOPRO for en oppdatert
oversikt over tilgjengelig tilbehør eller be-
søk vår hjemmeside topromobility.com.
TOPRO Olympos ATR

–9 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
DE
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl
eines neuenTOPRO Rollators
Jedes TOPRO-Produkt wird in Norwegen
entwickelt, entworfen und hergestellt.
Das Produkt ist konform mit der
Medizinprodukteverordnung (EU)
2017/745. Es ist nach EN ISO 11199-
2:2005 geprüft und zugelassen. Bitte
überprüfen Sie bei Erhalt der Ware Ihr
Produkt. Bei Fragen wenden Sie sich
bitte umgehend an Ihr Sanitätshaus
oder Ihren Händler. Wenn Sie Probleme
beim Lesen dieser Gebrauchsanleitung
haben, nden Sie eine elektronische
Version auf topromobility.com.
Verwendungszweck
Der TOPRO Olympos ATR soll Benutzer mit
eingeschränktem Gleichgewicht und/oder
verminderter Gehfähigkeit unterstützen.
Er ist so konzipiert, dass er geschoben und
nicht gezogen wird. Der integrierte Sitz
bietet dem Benutzer die Möglichkeit, sich
bei Bedarf auszuruhen. Der vorgesehene
Benutzer ist ein Erwachsener. Es gelten
Größen- und Gewichtsbeschränkungen.
Kontraindikationen: Das Produkt ist nicht für
Personen mit geringer Kraft in den Armen,
mit sehr schlechtem Gleichgewicht oder mit
erheblichen kognitiven Einschränkungen
geeignet. Das Produkt ist für den
Außenbereich konzipiert und zugelassen,
kann aber auch im Innenbereich verwendet
werden. Im Freien soll der Rollator eine Hilfe
beim Gehen auf Straßen und Wegen sein. Es
ist nicht für unwegsames und/oder steiles
Gelände geeignet, auch nicht für Treppen.
Um den Rollator kennenzulernen
und zu lernen, wie man ihn richtig
benutzt, wird eine Schulung durch
einen Fachmann empfohlen.
0 Die grauen nummerierten Kreise in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf die nummerierten Informationsgraken
und Abbildungen im Innenteil des Umschlags
1 Lernen Sie IhrTOPRO Produkt kennen
A Handgri
B Bremshebel
C Handgrirohr
D Bremskabel
E Sitzstangen / Tragegri
F Verriegelungsklemme
G Sitz mit Greifschnur für
Klappmechanismus
H Verschlussrad für den Gri
I Einkaufstasche
J Seitenrahmen
K Kantenabweiser
L Bremsblock
M Ankipphilfe
N Abnehmbare Hinterräder
O Produktetikett
2 Sicherheit !
Achten Sie beim Falten und Entfalten
des Rollators darauf, dass Sie sich
Ihre Finger nicht verletzen.
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht
in oene Löcher oder zwischen
feststehendeTeile zu stecken.
Stellen Sie sicher, dass das
Verschlussrad zur Höhenverstellung
der Grie fest verriegelt ist.
Wenn Sie stehen oder parken, stellen
Sie sicher, dass sich die Feststellbremsen
auf beiden Seiten in der verrie-
gelten Position benden (A).
Verwenden Sie den Rollator
nicht auf Treppen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
Bordsteine hinuntergehen.
Überprüfen Sie die Bremsen vor dem
Gebrauch jedes Mal und ob der Rollator
in entfalteter Position einrastet.
Verwenden Sie den Rollator nicht
zum Transportieren von Personen
oder schwerer Lasten.
Beachten Sie, dass sich einigeTeile
des Rollators heiß oder kalt an-
fühlen können, wenn sie extremen
Temperaturen ausgesetzt sind.
Ändern Sie das Produkt nicht, da
dies Ihre Sicherheit gefährden
könnte und die Garantie erlischt.
Bevor Sie sich auf den Sitz (C) set-
zen, stellen Sie sicher, dass sich die
Feststellbremsen auf beiden Seiten in
der verriegelten Position benden (A).
Um das Risiko eines Sturzes zu vermeiden,
lehnen oder beugen Sie sich nicht
seitlich oder zur Rückseite des Rollators,
während Sie sich in sitzender Position
benden. Kippen Sie den Rollator nicht
zu sehr zur Seite (D), um das Sturzrisiko
zu vermeiden. Aus dem gleichen
Grund dürfenTaschen etc. niemals an
den Grien aufgehängt werden.
Gehen Sie gerade und achten Sie darauf,
dass der Rollator so nah wie möglich
an Ihrem Körper gehalten wird (E), um
den richtigen Halt und die Sicherheit zu
gewährleisten. Gehen Sie zwischen den
Hinterrädern (F), nicht hinter ihnen (G).
Beachten Sie, dass der Rollator beim
Bergabgehen schneller rollen kann als Sie
gehen, so dass die Gefahr besteht, dass Sie
stürzen. Betätigen Sie die Fahrbremsen,
um die Geschwindigkeit anzupassen (B).
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie at-
ternde Röcke oder Hosen tragen,
da sie sich in den Rädern verfangen
könnten, was zu Stürzen führen
könnte.Tragen Sie festes Schuhwerk,
um Verletzungen zu vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen ist es verbo-
ten, in öentlichenVerkehrsmitteln
auf dem Rollator zu sitzen. Lagern
Sie Ihren Rollator sicher und stellen
Sie sicher, dass die Feststellbremsen
auf beiden Seiten betätigt sind (A).
Verwenden Sie den Rollator nicht auf
rutschigen oder vereisten Oberächen.
Halten Sie den Rollator von Feuer
und heißen Gegenständen fern.
Klettern Sie nicht auf den Rollator.
TOPRO Olympos ATR

–10 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
DE
3 Entfalten / Falten
Entfaltung: Lösen Sie die an
den Sitzstangen positionierte
Verriegelungsklemme (A). Drücken
Sie die Sitzstangen nach unten
und außen. Die Seitenrahmen glei-
ten auseinander. Drücken Sie die
Sitzstangen (B) nach unten. Sie hören
ein Klickgeräusch. Der Rollator ist nun
in seiner oenen Position arretiert.
Falten: Ziehen Sie die Greifschnur
am Sitz (C) und drücken Sie die
Seitenrahmen zusammen. Verriegeln Sie
die Klemme (D) über den Sitzstangen.
Tragen des Rollators: Der Rollator
darf nicht am an der Greifschnur oder
den Bremskabeln getragen werden.
Falten Sie den Rollator zusammen, wie
auf der Abbildung (E) gezeigt.Tragen
Sie den Rollator an den Sitzstangen
(F), wenn er zusammengeklappt ist.
4 Handgrie / Memory-
Funktion
Höhenverstellung: Schrauben
Sie das Verschlussrad (A) auf (ca.
2 Umdrehungen). Stellen Sie das
Handgrirohr auf eine geeignete Höhe ein
und ziehen Sie es dann leicht auf und ab
(C), bis Sie ein Klickgeräusch hören. Ziehen
Sie das Verschlussrad (A) fest. Stellen Sie
beide Handgrie auf die gleiche Höhe
ein, indem Sie die Zahlenskala auf jeder
Seite vergleichen. Es wird empfohlen,
die Handgrie auf die gleiche Höhe wie
Ihre Handgelenke einzustellen, wenn
Ihre Arme neben Ihrem Körper hängen.
Memory-Funktion: Legen Sie die Höhe
der Handgrie fest (siehe Zahlenskala).
Zählen Sie die sichtbaren Löcher an der
Rückseite der Grirohre. Schrauben
Sie das jeweilige Verschlussrad (A) auf.
Ziehen Sie das Handgriohr (B) aus dem
Rahmen. Das Befestigungsstück (D) folgt
nun dem Handgrirohr. Verschieben
Sie das Befestigungsstück (D) so,
dass die Anzahl der gezählten Löcher
über ihm mit der der zuvor gezählten
Löchern übereinstimmt. Montieren Sie
den roten Speicherchip (E) auf dem
Handgrirohr in das erste verfügbare
Loch unter dem Befestigungsstück (D).
5 Bremsen
Drücken Sie das Grirohr (B) und das
Befestigungsstück (D) nach unten und
in den Seitenrahmen (F). Schrauben
Sie das Verschlussrad (A) zur Hälfte ein.
Ziehen Sie den Handgri (G) nach oben,
bis er stoppt, und ziehen Sie dann das
Verschlussrad (A) richtig fest. Wenn sich
die Grie in der niedrigsten Position
benden, stoppen sie von nun an in
der voreingestellten Position, wenn
sie hochgezogen werden. Bremsen
Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass die
Bremsen funktionieren. Jeder Bremshebel
(A) funktioniert an jedem der Hinterräder.
Fahren oder schieben Sie den Rollator nicht,
während die Feststellbremsen aktiviert sind!
Feststellbremsen: Drücken Sie beide
Bremshebel (A) nach unten, bis sie
blockieren. Beide Hinterräder sind nun ge-
sperrt. Ziehen Sie beide Bremshebel nach
oben, um die Feststellbremsen zu lösen.
Fahrbremsen: Ziehen Sie beide
Bremshebel nach oben, um die
Geschwindigkeit zu drosseln. Nicht
kontinuierlich verwenden, während
der Rollator in Bewegung ist.
Einstellen / Prüfen: Lösen Sie die Mutter
(C). Ziehen Sie das Bremskabel (D) mit
der Einstellschraube (E) fest. Stellen
Sie den Bremsblock (F) so ein, dass der
Abstand zur innerenTrommelbremse
ungefähr 1,5 mm beträgt, und ziehen
Sie dann die Mutter (C) fest. Drehen Sie
das Rad, um sicherzustellen, dass der
Bremsblock das Rad nicht berührt.
Wartung: Reinigen Sie den Bremsblock
(F) und die Bremsfeder (G) häug.
Die Räder und Bremsen können
ausgetauscht werden, wenn sie ab-
genutzt oder beschädigt sind.
6 Abnehmbare Hinterräder
Entfernen: Lösen Sie den Bremshebel.
Drücken Sie den roten Knopf an der Nabe
(A) nach unten und schieben Sie das
Rad von der Achse (B), während Sie den
Knopf weiterhin nach unten drücken.
Befestigung: Lösen Sie den Bremshebel.
Schieben Sie das Rad auf die Achse (B).
Drücken Sie das Rad so weit wie möglich
nach innen auf die Achse, damit das Rad
an der Achse einrastet. Sie hören ein
«Klicken», wenn das Rad an Ort und Stelle
ist. Das Rad ist sicher befestigt, wenn die
Achse in der Mitte der Nabe (C) vollstän-
dig sichtbar ist. Ziehen Sie das Rad vor-
sichtig, um zu überprüfen, ob es sicher an
der Achse befestigt ist. Nachdem das neue
Rad am Rollator angebracht wurde, ver-
gewissern Sie sich, dass die Bremsen ord-
nungsgemäß funktionieren. Stellen Sie sie
bei Bedarf nach (siehe Abschnitt Bremsen).
7 Sitz
Der Rollator verfügt über einen sicheren
und bequemen Netzsitz, durch den Sie
beim Gehen einen freien Blick auf den
Boden haben. Er kann bei Bedarf leicht
mit einem Tuch abgewischt werden. Die
Feststellbremsen müssen betätigt sein,
bevor Sie den Sitz benutzen. Drücken
Sie beide Bremshebel nach unten, bis
sie einrasten (A). Beide Hinterräder
sind nun gesperrt. Setzen Sie sich mit
dem Rücken zur Einkaufstasche (B).
8 Kantenschutz / Kippfunktion
Kantenschutz: Der Kantenschutz (A), der
sich vor den beiden Hinterrädern ben-
det, verhindert, dass sich die Hinterräder
an Ecken, Türrahmen etc. verfangen.
Kippfunktion: Um die Kippfunktion zu
nutzen, verwenden Sie die Vorderseite
des Fußes und drücken Sie auf das
Kipppedal (B), das sich neben dem
Hinterrad bendet. Dieses hilft, den
Rollator über Schwellen, Kanten usw.
zu neigen. Bitte beachten Sie: Seien Sie
vorsichtig beim Absteigen zum Beispiel
von Bordsteinen und beim Ankippen.
9 Einkaufstasche
Die Tasche fasst bis zu 15 Kilo
und kann schonend bei bis zu
60 °C gewaschen werden.
Montage: Aktivieren Sie die
Feststellbremsen (A). Setzen Sie die
Halterungen an der Tasche (B) auf die
Tragegrie des Rollators und drücken
Sie die Halterungen nach unten. Bei
richtiger Positionierung hören Sie ein
Klickgeräusch. Stellen Sie sicher, dass
das Bremskabel noch ungehindert
am Rahmen entlang läuft (C).
Abnehmen: Ziehen Sie die
Feststellbremsen an. Legen Sie Ihre Hände
auf beiden Seiten an die Vorderseite
der Tasche. Heben Sie dieTasche an
und drücken Sie sie dabei leicht zu-
sammen. Seien Sie vorsichtig, damit
Sie sich nicht die Finger verletzen.
TOPRO ErgoGrip
TOPRO ErgoGrip bietet ergonomische
Gri- und Auageächen. Die obere
Vorderseite der Grie bietet eine stabile
Griposition beim Aufstehen von einem
Stuhl oder einer Couch. Stellen Sie
immer sicher, dass die Feststellbremsen
aktiviert sind, wenn Sie aus einer sitzen-
den Position aufstehen. Der ErgoGrip
bietet auch im Stehen zusätzlichen Halt
Verwenden Sie immer die traditionelle
Griposition, um beim Gehen leichten
Zugang zu den Fahrbremsen zu haben.
Transport
Der Rollator sollte in der gefalteten und
verriegelten Position transportiert werden
(siehe Absatz Entfalten und Falten). Stellen
Sie sicher, dass die Verriegelungsklemme
eingerastet ist, damit sich der Rollator
nicht unbeabsichtigt entfalten kann.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Rollator in ein Fahrzeug laden, und
achten Sie darauf, ihn zu sichern.
TOPRO Olympos ATR

–11 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
DE
Zubehör
TOPRO Item No.
Rückengurt mit Polsterung (67 cm) 815270
Rückengurt mit Polsterung (75 cm) 815272
Tablett (nur für Größe M) 815212
Antirutschmatte fürTablett (nur für Größe M) 814059
Stockhalter, grau 815358
Getränkehalter, grau 815843
LED-Lampe mit Clip und USB-Stecker 815260
Schirm mit Halterung (schwarz) 814068
Einhand-Simultanbremse 814026
Handgri für Begleitperson 814014
Gepäcktasche mit Reißverschluss 814046
Namensschild 814024
Rollwiderstandssystem (Paar) 814038
Transporttasche 814042
Netzkorb für Sauerstoasche (nur komprimiert, nicht üssig) 814009
Oroad-Räder, Satz mit 4 815304
Spikeräder, Paar Hinterräder 815332
Lagerung
Der Rollator sollte in aufrechter Position
gelagert werden. Wenn er im Freien
gelagert wird, muss er zum Schutz
abgedeckt werden. Lassen Sie Ihren
Rollator nicht unbeaufsichtigt. Legen
Sie während der Lagerung keine schwe-
ren Gegenstände auf den Rollator.
Reinigung
Der Rollator kann mit einem Schlauch
abgespritzt und mit normalen
Haushaltsreinigern gewaschen werden.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Vermeiden Sie es, direkt gegen die Lager
(Räder, Vordergabeln) zu spritzen.
Desinfektion
Die Desinfektion darf nur von autori-
siertem Personal und mit ausreichender
Schutzausrüstung durchgeführt werden.
Die Oberäche des Rollators muss mit
einem Desinfektionsmittel gereinigt
werden, das 70–80 % Ethanol enthält.
Wir raten von Desinfektionsmitteln
ab, die Chlor oder Phenol enthalten.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
oder Verletzungen haftbar gemacht
werden, die durch die Verwendung
schädlicher Desinfektionsmittel oder
durch eine Desinfektion durch un-
befugtes Personal auftreten können.
Inspektion / Wartung /
Wiederverwendung
Es wird empfohlen, regelmäßig eine
Inspektion und Wartung durchzu-
führen (die Häugkeit hängt davon
ab, wie und wie oft der Rollator ver-
wendet wird). Überprüfen Sie die
folgenden Punkte: Rahmen, Schrauben,
Handgrie, Handgrirohre, Bremsen,
Bremsteile, Räder, Sitz und Zubehör.
Dies gilt auch, wenn der Rollator für
die Wiederverwendung vorbereitet
werden soll. Bitte beachten Sie die
detaillierten Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung zur Wartung
der Bremsen und zur Reinigung
/ Desinfektion. Die empfohlene
Wartung ist keine Anforderung, und
es ist keine vorbeugende Wartung
erforderlich, sofern der Rollator ge-
mäß dieser Gebrauchsanweisung
bestimmungsgemäß verwendet wird.
Material / Recycling
Der Rollator besteht aus kunststo-
beschichteten Aluminiumrohren,
Kunststokupplungen und Material
aus Kunststo und Polyester. In allen
Rädern und Gabeln benden sich
Kugellager. Die meisten Rollatorteile
können recycelt werden. Entsorgen
Sie den Rollator und seine Verpackung
gemäß den geltenden Vorschriften in
Ihrem Land. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihre Behörden.
Garantie
Für den TOPRO Olympos ATR wird eine
Garantie von 7 Jahren auf Fehler- und
Mängelfreiheit gewährt. Schäden durch
unsachgemäße Verwendung oder Teile,
die natürlichem Verschleiß ausgesetzt
sind (z.B. Bremsblock, Bremskabel,
Rad, Einkaufstasche, Sitz und Gri)
sind von der 7-Jahres-Garantie aus-
genommen. Für Reparaturen während
der Garantiezeit wenden Sie sich bitte
an Ihr örtliches Sanitätshaus oder Ihren
Händler. Die Garantie erlischt, wenn
nicht autorisierte Ersatzteile oder
Zubehörteile auf dem Produkt verwendet
wurden oder werden. Die erwartete
Lebensdauer des Produkts wird auf
10 Jahre geschätzt, wenn es gemäß
dieser Gebrauchsanweisung und ihren
Sicherheits- und Wartungsanweisungen
korrekt verwendet wird.
10 Produktetikett
1 - Hersteller
2 - Siehe Gebrauchsanweisung
3 - Modellbezeichnung
4 - Modellnummer
5 - Herstellungsdatum
6 - Seriennummer
7 - Globale Handelsartikelnummer
(GTIN)
8 - GS1 DataMatrix
9 - Maximales Benutzergewicht
10 - Maximale Länge des Rollators
11 - Maximale Breite / Höhe des Rollators
12 - Für den Außenbereich bestimmt
13 - Medizinisches Gerät
14 - CE-Kennzeichnung
Zubehör, das auf dem Rollator montiert
ist, kann die Stabilität beeinussen, wir
empfehlen Ihnen daher, es mit Vorsicht
zu verwenden. Zubehör kann separat
bestellt werden, um denTOPRO Olympos
ATR an individuelle Bedürfnisse anzu-
passen. Kontaktieren Sie Ihr Sanitätshaus,
Ihren Händler oder TOPRO für eine
aktualisierte Übersicht über verfügbares
Zubehör oder besuchen Sie unsere
Homepage topromobility.com.
TOPRO Olympos ATR

–12 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
NL Gefeliciteerd met uw keuze voor
een nieuweTOPRO-rollator
Elk TOPRO-product wordt ontwikkeld,
ontworpen en geproduceerd in
Noorwegen. Het product voldoet aan de
Medical Device Regulation (EU) 2017/745.
Het is getest en goedgekeurd volgens
EN ISO 11199-2:2005. Controleer bij
ontvangst van de goederen uw product.
Als u vragen heeft, neem dan onmiddellijk
contact op met uw mobiliteitswinkel
of dealer. Als u problemen onder-
vindt bij het lezen van deze gebrui-
kershandleiding, is een digitale versie
beschikbaar op topromobility.com.
Beoogd gebruik
De TOPRO Olympos ATR biedt ondersteu-
ning aan gebruikers met een verminderd
evenwicht en/of verminderd loopver-
mogen. Het is ontworpen om te worden
geduwd, niet getrokken. Het geïntegreer-
de zitje biedt de gebruiker de moge-
lijkheid om te rusten indien nodig. De
beoogde gebruiker is een volwassene. Er
gelden lengte- en gewichtsbeperkingen.
Contra-indicaties: Het product is niet ge-
schikt voor personen met een weinig kracht
in de armen, met een zeer slechte balans of
met aanzienlijke cognitieve beperkingen.
Het product is ontworpen en goedgekeurd
voor gebruik buitenshuis, maar kan ook
binnenshuis worden gebruikt. Buiten is de
rollator bedoeld als hulpmiddel bij het lopen
op wegen en paden. Het is niet geschikt in
ruw en/of steil terrein, noch voor trappen.
Om de rollator te leren kennen en te
leren hoe deze op de juiste manier
te gebruiken, wordt training door
een professional aanbevolen.
0 De grijs genummerde cirkels in deze
gebruikershandleiding verwijzen naar de genummerde
informatieafbeelding en illustraties in de omslag
1 Maak kennis met uwTOPRO-product
A Handvat
B Remhendel
C Handvatbuis
D Remkabel
E Bevestigingsstang voor zitje/netje
F Fixatieklem
G Zitje
H Fixatieknop
I Boodschappentas
J Zijframe
K Stootrand
L Remblok
M Drempelhulp
N Afneembare achterwielen
O Productlabel
2 Veiligheid !
Let er bij het opvouwen/uitvouwen van de
rollator op dat u uw vingers niet bezeert.
Let op dat u uw vingers niet in open
gaten of tussen stilstaande delen steekt.
Zorg ervoor dat de xatieknoppen
voor de in hoogte verstelbare hand-
grepen goed zijn aangedraaid.
Gebruik bij stilstaan of geparkeerd altijd
de parkeerrem aan beide zijden (A).
Gebruik de rollator niet op trappen.
Wees voorzichtig bij het over-
bruggen van drempels etc.
Controleer de remmen voor elk ge-
bruik en controleer of de rollator in
uitgevouwen positie is vergrendeld.
Gebruik de rollator niet om zware
lasten of personen te vervoeren.
Houd er rekening mee dat sommige
delen van de rollator warm of koud
kunnen aanvoelen bij blootstelling
aan extreme temperaturen.
Wijzig het product niet, omdat dit
uw veiligheid in gevaar kan brengen
en de garantie hierbij vervalt.
Voordat u op het zitje (C) gaat zit-
ten, moet u ervoor zorgen dat de
parkeerremmen aan beide zijden
in vergrendelde stand (A) staan.
Om het risico van vallen te voorkomen,
mag u niet zijwaarts of voorover leunen of
buigen naar de achterkant van de rollator
terwijl u in de zittende positie zit. Kantel
de rollator niet te veel zijwaarts (D), om
het risico op vallen te voorkomen. Om
dezelfde reden mogen tassen e.d. nooit
aan de handvatten worden gehangen.
Om de juiste ondersteuning en veiligheid
te geven, loopt u rechtop en zorgt u
ervoor dat de rollator zo dicht mogelijk bij
uw lichaam wordt gehouden (E). Loop tus-
sen de achterwielen (F), niet erachter (G).
Wees ervan bewust dat de rollator bergaf-
waarts sneller dan u kan gaan, waardoor
u het risico loopt te vallen. Activeer de
remmen om de snelheid (B) aan te passen.
Zeer lange of wijde kleding kan klem
raken in de wielen van de rollator, wat
kan leiden tot vallen. Het wordt daarom
afgeraden zulke kleding te dragen tijdens
het gebruik van de rollator. Draag stevig
schoeisel om blessures te voorkomen.
Wanneer u gebruik maakt van het open-
baar vervoer wordt het ernstig afgeraden
om op het zitje van de rollator te gaan zit-
ten. Zet uw rollator vast door de parkeer-
remmen aan beide zijden te activeren (A).
Gebruik de rollator niet op glad-
de of ijzige oppervlakten.
Houd de rollator uit de buurt van
vuur en hete voorwerpen.
Klim niet op de rollator.
TOPRO Olympos ATR

–13 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
NL
3 Uitvouwen /Vouwen
Uitvouwen: Maak de xatieklem los die
zich op de bevestigingsstangen voor het
zitje/netje (A) bevindt. Druk de beves-
tigingsstangen naar beneden en naar
buiten. De zijframes schuiven uit elkaar.
Druk de bevestigingsstangen (B) naar
beneden. U hoort een klikkend geluid.
De rollator zit nu vast in zijn open stand.
Vouwen: Trek aan het trekkoord op
de zitting (C) en druk de zijframes
tegen elkaar. Vergrendel de xatieklem
(D) over de bevestigingsstangen.
Het dragen van de rollator: De
rollator mag niet worden gedragen
bij de zitting of de remkabels.
Vouw de rollator samen zoals weergege-
ven op de afbeelding (E). Draag de rollator
bij de bevestigingsstangen voor het zitje/
netje (F) wanneer deze zijn neergeklapt.
4 Duwhandvatten /
Geheugenfunctie
Hoogteverstelling: Draai de xatieknop
(A) los (ca. 2 omwentelingen). Stel de
duwstangen in op een geschikte hoogte
en trek ze vervolgens iets op en neer
(C) totdat u een klikkend geluid hoort.
Draai de xatieknop (A) opnieuw vast.
Stel beide duwhandvatten op dezelfde
hoogte in door de getallenschaal aan elke
kant te vergelijken. Het wordt aanbevolen
dat de duwstangen op dezelfde hoogte
zijn ingesteld als uw polsen wanneer
uw armen naast uw lichaam hangen.
Geheugenfunctie: Bepaal de hoogte van
de duwhandvatten (zie getallenschaal).
Tel zichtbare gaten aan de achterkant van
de duwstangen. Draai de xatieknop (A)
los. Trek de duwstang (B) uit het frame.
Het bevestigingsstuk (D) komt nu met
het handvat uit het frame.Verplaats het
bevestigingsstuk (D) zodat het gewenste
aantal gaten bereikt is. Plaats het rode
memoryblokje (E) op de duwstang in
het eerste beschikbare gat onder het
bevestigingsstuk (D). Duw de duwstang
(B) en het bevestigingsstuk (D) naar
beneden en in het zijframe (F). Draai de
xatieknop (A) half aan. Trek het duw-
handvat (G) omhoog totdat deze stopt en
draai vervolgens de xatieknop (A) goed
aan. Vanaf nu zullen de duwstangen altijd
in de gewenste hoogte stoppen wanneer
u deze uit het frame omhoog trekt.
5 Remmen
Zorg ervoor dat de remmen werken
voor elke gebruik van de rollator. Elk
achterwiel werkt met zijn eigen remhen-
del (A). Rijd of duw de rollator niet terwijl
de parkeerremmen zijn geactiveerd!
Parkeerremmen: Duw beide remhendels
(A) naar beneden totdat ze vergrendelen.
Beide achterwielen zijn nu vergrendeld.
Knijp beide remhendels omhoog om
de parkeerremmen los te laten.
Remmen: Trek beide remhendels
(B) omhoog om de snelheid te ver-
minderen. Gebruik de remmen niet
voortdurend terwijl u zich met de
rollator voortbeweegt. Dit veroorzaakt
ongewenste slijtage aan de wielen.
Afstellen / controleren: Maak de moer
los (C). Draai de remkabel (D) vast met de
stelschroef (E). Stel de remblok (F) zo dicht
mogelijk bij de trommel, ongeveer 1,5
mm en draai vervolgens de moer (C) vast.
Laat het wiel draaien om te controleren
dat de remblok het wiel niet raakt.
Onderhoud: Reinig het remblok (F) en
de remveer (G) regelmatig. De wielen
en remmen kunnen worden vervangen
als ze versleten of beschadigd zijn.
6 Afneembare achterwielen
Verwijderen: Maak de remhendel
los. Druk op de rode knop bij de naaf
(A) en schuif het wiel van de as (B)
terwijl u de knop ingedrukt houdt.
Bevestigen: Maak de remhendel los.
Schuif het wiel op de as (B). Duw het wiel
zo ver mogelijk naar binnen op de as om
het wiel op de as te klikken. U hoort een
“klik”als het wiel op zijn plaats zit. Het
wiel zit stevig vast als de as in het midden
van de naaf volledig zichtbaar is (C). Trek
voorzichtig aan het wiel om te controleren
of het stevig aan de as is bevestigd.
Controleer nadat de wielen weer op de
rollator zijn aangebracht of de remmen
goed werken. Stel indien nodig de
remmen opnieuw af (zie sectie Remmen).
7 Zitting
De rollator heeft een veilige en handige
doorkijkzitting, waardoor u tijdens het
lopen zicht op de grond heeft. Het zitje
kan gemakkelijk worden gereinigd met
een doek indien nodig. De parkeer-
remmen moeten erop staan voordat
u op het zitje gaat zitten. Duw beide
remhendels naar beneden totdat ze
vergrendelen (A). Beide achterwielen
zijn nu vergrendeld. Ga met uw rug
naar de boodschappentas (B) zitten.
8 Stootrand /
Drempelhulpfunctie
Stootrand: De stootrand (A), die
zich voor de achterwielen bevinden,
bieden bescherming tegen uitste-
kende randen, deurstijlen enz.
Drempelhulp functie: Om de drem-
pelhulp functie te gebruiken, gebruikt
u de voorkant van de voet en drukt u
op de drempelhulp (B), die zich naast
het achterwiel bevindt. Deze helpt u
om met de rollator drempels, stoe-
pranden etc. te trotseren. Let op:Wees
voorzichtig bij het op- en afgaan van
stoepranden en andere kleine obstakels.
9 Boodschappentas
De boodschappentas is belastbaar
tot 15 kg en kan voorzichtig schoon-
gemaakt worden tot 60 °C.
Montage: Activeer de parkeerrem-
men (A). Plaats de beugels van de tas
(B) op de bevestigingsstangen van
de rollator en duw ze naar beneden
totdat u een klikkend geluid hoort.
Zorg ervoor dat de remkabel nog
steeds vrij langs het frame loopt (C).
Verwijderen: Activeer de parkeer-
remmen. Plaats beide handen naar de
voorzijde van de boodschappentas, elke
hand op een zijde. Til de boodschap-
pentas op terwijl u de tas een beetje
bijeen drukt. Dit zorgt ervoor dat hij
los komt. Gebruik altijd beide handen
wanneer u deze handeling uitvoert.
TOPRO ErgoGrip
TOPRO Ergo Grip biedt een ergonomische
grip en ondersteuning. De handgreep
aan de voorkant van het handvat zorgt
ervoor dat u een betere houvast heeft
bij het opstaan vanuit een stoel of bank.
Zorg er altijd voor dat de rollator op
de parkeerrem staat bij het opstaan.
De Ergogrip biedt ook extra steun als u
bij de rollator staat.Wanneer u de rollator
duwt dienen uw handen te allen tijde
op de handvatten te rusten, zodat u snel
bij de remmen kunt als dat nodig is.
Vervoer
De rollator moet in de gevouwen en
vergrendelde positie worden vervoerd
(zie paragraaf Uitvouwen / Vouwen).
Zorg ervoor dat de xatieklem vast zit,
zodat de rollator niet onverwachts kan
uitvouwen. Wees voorzichtig bij het laden
van de rollator in een voertuig en let erop
dat de rollator goed vergrendeld is.
Opslag
De rollator moet rechtop worden opge-
borgen. Als het buiten wordt opgeslagen,
moet het onder een afdekking zijn om het
te beschermen. Laat uw rollator niet onbe-
heerd achter. Leg geen zware voorwerpen
op de rollator tijdens het opbergen.
Reiniging
De rollator kan worden gespoten en
gewassen met normale huishoudelijke
wasmiddelen. Gebruik geen schuur-
middelen. Vermijd spoelen direct
tegen lagers (wielen, voorvorken).
TOPRO Olympos ATR

–14 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
NL
Accessories
TOPRO Item No.
Rugsteun inclusief polstering (67 cm) 815270
Rugsteun inclusief polstering (75 cm) 815272
Dienblad (alleen voor maat M) 815212
Antislipmat voor dienblad (alleen voor maat M) 814059
Stokhouder, grijs 815358
Bidonhouder, grijs 815843
LED-lampje met klip en USB-contact 815260
Paraplu met bevestiging (zwart) 814068
Eenzijdige beremming 814026
Duwhandgreep voor begeleider 814014
Tas met rits 814046
Naamplaatje 814024
Rolweerstandssysteem (paar) 814038
Transporttas 814042
Zuurstoeshouder (alleen samengeperst, niet vloeibaar) 814009
High prole soft wielen, set met 4 wielen 815304
High prole soft achterwielen met spikes, paar 815332
Desinfectie
Desinfectie mag alleen worden uitge-
voerd door bevoegd personeel en door
het dragen van voldoende beschermings-
middelen. Het oppervlak van de rollator
moet worden gereinigd met een ontsmet-
tingsmiddel dat 70-80 % ethanol bevat.
Wij raden af om een desinfectiemiddel te
ontsmetten dat chloor en fenol bevat.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk
worden gehouden voor eventuele
schade of verwondingen die kunnen
optreden met behulp van schadelijk
desinfectiemiddel of desinfectie uitge-
voerd door onbevoegd personeel.
Inspectie / Onderhoud
/ Hergebruik
Het wordt aanbevolen om regelmatig
inspectie en onderhoud uit te voeren
(frequentie wordt bepaald door hoe en
hoe vaak de rollator wordt gebruikt).
Controleer de volgende items: Frame,
schroeven, handgrepen, handvatbuizen,
remmen, remonderdelen, wielen, zitje
en accessoires. Dit geldt ook wanneer de
rollator klaargemaakt moet worden voor
hergebruik. Zie de gedetailleerde instruc-
ties in deze gebruikershandleiding over
onderhoud van remmen en reiniging/
desinfectie. Het aanbevolen onderhoud
is geen vereiste en er is geen preventief
onderhoud vereist, op voorwaarde dat
de rollator wordt gebruikt zoals bedoeld
volgens deze gebruikershandleiding.
Materiaal / Recycling
De rollator is gemaakt van aluminium
buizen met een kunststof coating,
kunststof koppelingen en materiaal van
plastic en polyester. Er bevinden zich
kogellagers in alle wielen en vorken.
De meeste rollatoronderdelen kunnen
worden gerecycled. Voer de rollator en
de verpakking af volgens de geldende
voorschriften in uw land. Neem voor meer
informatie contact op met uw gemeente.
Garantie
TOPRO Olympos ATR is gegarandeerd vrij
van fouten en defecten gedurende 7 jaar.
Schade veroorzaakt door onjuist gebruik
of onderdelen die zijn blootgesteld
aan natuurlijke slijtage (bijv. remblok,
remkabel, wiel, boodschappentas, zitje en
handvat) zijn vrijgesteld van de garantie
van 7 jaar. Neem voor reparaties tijdens
de garantieperiode contact op met uw
lokale mobiliteitswinkel of dealer. De
garantie vervalt als er ongeautoriseerde
reserveonderdelen of accessoires op
het product zijn of worden gebruikt. De
verwachte levensduur van het product
wordt geschat op 10 jaar als het op de
juiste manier wordt gebruikt volgens
deze gebruikershandleiding en de
veiligheids- en onderhoudsinstructies.
10 Productlabel
1 - Fabrikant
2 - Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
3 - Modelnaam
4 - Modelnummer
5 - Datum van vervaardiging
6 - Serienummer
7 - Nummer van de wereldhandelspost
8 - GS1 DataMatrix
9 - Maximaal gebruikersgewicht
10 - Maximale lengte van de rollator
11 - Maximale breedte / hoogte
van de rollator
12 - Bedoeld voor gebruik buiten
13 - Medisch hulpmiddel
14 - CE-markering
Accessoires gemonteerd op de rollator
kunnen de stabiliteit beïnvloeden,
daarom raden wij u aan om ze met
zorg te gebruiken. Accessoires kun-
nen afzonderlijk worden besteld om
TOPRO Olympos ATR aan te passen aan
individuele behoeften. Neem contact
op met uw mobiliteitswinkel, dealer of
TOPRO voor een bijgewerkt overzicht
van beschikbare accessoires of bezoek
onze homepage topromobility.com.
TOPRO Olympos ATR

–15 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
SV
Grattis till ditt val av ny
TOPRO rollator
Varje TOPRO-produkt är utvecklad,
konstruerad och tillverkad i Norge.
Produkten uppfyller förordningen om
medicintekniska produkter (EU) 2017/745.
Den är testad och godkänd enligt EN ISO
11199-2:2005. Kontrollera din produkt vid
mottagandet av varorna. Om du har några
frågor, vänligen kontakta din hjälpme-
delscentral eller återförsäljare omedelbart.
Om du har problem med att läsa den här
användarhandboken nns en elektronisk
version tillgänglig på topromobility.com.
Avsedd användning
TOPRO Olympos ATR ska ge stöd till
användare med nedsatt balans och/
eller nedsatt gångförmåga. Den är
utformad för att skjutas framåt, inte
dras. Den integrerade sitsen ger
användaren möjlighet att vila vid
behov. Rollatorn är avsedd för vuxna.
Längd- och viktbegränsningar gäller.
Kontraindikationer: Produkten är inte
lämplig för personer med svag styrka i
armarna, med mycket dålig balans eller
med betydande kognitiva funktionshinder.
Produkten är designad och godkänd för
utomhusbruk men kan även användas
inomhus. Utomhus är rollatorn avsedd att
vara ett hjälpmedel för promenader på väg-
ar och stigar. Den är inte lämplig i grov och/
eller brant terräng, inte heller för trappor.
För att lära känna rollatorn och lära
sig att använda den på rätt sätt re-
kommenderas en introduktion av din
fackhandlare/hjälpmedelscentral.
0 De grå numrerade cirklarna i denna bruksanvisning
refererar till numrerade illustrationer inuti omslaget
1 Lär känna dinTOPRO-produkt
A Handtag
B Bromshandtag
C Handtagsrör
D Bromsvajer
E Sitsstänger / Bärhandtag
F Låsklämma
G Sits med rem för fällmekanism
H Låsratt för handtaget
I Shoppingväska
J Sidoram
K Kantskydd
L Bromskloss
M Steghjälp
N Avtagbara bakhjul
O Produktetikett
2 Säkerhet !
När du fäller ut/ihop rollatorn, var
försiktig så att du inte skadar ngrarna.
Var försiktig så att du inte fastnar
med ngrarna i öppna hål eller
mellan stationära delar.
Se till att låsratten för höjdjustering av
handtagen är ordentligt åtdragen.
Aktivera alltid parkeringsbromsen (A),
på båda sidor, vid stopp eller parkering.
Använd inte rollatorn i trappor. Var
försiktig när du går ner för trottoarkanter.
Kontrollera bromsarna före varje använd-
ning och att rollatorn låser sig i utfällt läge.
Använd inte rollatorn för att trans-
portera tung last eller personer.
Tänk på att vissa delar av rollatorn
kan kännas varma eller kalla när de
utsätts för extrema temperaturer.
Modiera inte produkten eftersom
detta kan riskera din säkerhet
och garantin blir ogiltig.
Innan du sätter dig på sitsen (C),
se till att parkeringsbromsarna på
båda sidor är aktiverade (A).
För att minska risken för fall ska du inte
luta dig eller böja dig i sidled eller över rol-
latorns baksida medan du sitter. Luta inte
rollatorn för mycket i sidled (D) för att und-
vika risken för fall. Av samma anledning
får påsar etc. aldrig hängas på handtagen.
För rätt stöd och säkerhet, gå upprätt
och se till att rollatorn hålls så nära
kroppen som möjligt (E). Gå mellan
bakhjulen (F), inte bakom dem (G).
Tänk på att rollatorn kan rulla snabbare än
du när du går i nedförsbacke, vilket kan
göra att du riskerar att falla. Aktivera kör-
bromsarna för att justera hastigheten (B).
Var försiktig när du bär addriga kjolar
eller byxor eftersom de kan fastna i
hjulen, vilket kan leda till fall. Använd
robusta skor för att undvika skador.
Av säkerhetsskäl är det förbjudet att
sitta på rollatorn under resor med
kollektivtrak. Förvara rollatorn på ett
säkert sätt och se till att parkeringsbrom-
sarna på båda sidor är aktiverade (A).
Använd inte rollatorn på
hala eller isiga ytor.
Håll rollatorn borta från eld
och heta föremål.
Klättra inte på rollatorn.
TOPRO Olympos ATR

–16 –
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04
SV
3 Utfällning / Hopfällning
Utfällning: Lossa låsklämman som är pla-
cerad på sitsstängerna (A).Tryck ner och
ut sitsstängerna. Sidoramarna glider isär.
Tryck ner sitsstängerna (B) tills du hör ett
klickljud. Rollatorn är nu låst i utfällt läge.
Hopfällning: Dra i remmen på sitsen
(C) och tryck ihop sidoramarna. Lås
klämman (D) över sitsstängerna.
Bära rollatorn: Rollatorn får inte bäras
i sitsremmen eller bromsvajrarna. Fäll
ihop rollatorn enligt illustrationen
(E). Bär rollatorn i sitsstängerna
(F) när rollatorn är hopfälld.
4 Handtag / Minnesfunktion
Höjdjustering: Lossa låsratten (A) (ca 2
varv). Justera handtagsröret till en lämplig
höjd och dra det sedan något upp och ner
(C) tills du hör ett klickljud. Dra åt låsratten
(A). Justera båda handtagen till samma
höjd genom att jämföra talskalan på varje
sida. Vi rekommenderar att handtagen är
inställda på samma höjd som handlederna
när armarna hänger rakt ner längs kroppen.
Minnesfunktion: Bestäm höjden på
handtagen (se nummerskala). Räkna
synliga hål på baksidan av handtagsröret.
Skruva loss låsratten (A). Dra ut röret (B)
ur ramen. Fäststycket (D) följer nu med
handtagsröret ut. Flytta fäststycket (D) så
att antalet hål ovanför det motsvarar de
tidigare räknade hålen. Montera det röda
minnesstycket (E) på handtagsröret i det
första tillgängliga hålet under fäststycket
(D). Tryck ner handtagsröret (B) och fäst-
stycket (D) in i sidoramen (F). Skruva fast
låsratten (A) halvvägs in. Dra i handtaget
(G) tills det stannar och dra sedan åt
låsratten (A) ordentligt. Från och med nu,
när handtagen är i lägsta läge, kommer de
att stanna i förinställt läge när de dras upp.
5 Bromsar
Se till att bromsarna fungerar före varje
färd.Vardera bromshandtag (A) fungerar
på vart och ett av bakhjulen. Rollatorn
ska inte köras eller skjutas framåt när
parkeringsbromsarna är aktiverade.
Parkeringsbromsar: Tryck båda
bromshandtagen (A) nedåt tills de
låser sig. Båda bakhjulen är nu låsta.
Dra båda bromshandtagen uppåt
för att lossa parkeringsbromsarna.
Körbromsar: Dra båda broms-
handtagen (B) uppåt för att sänka
hastigheten. Använd inte kontinu-
erligt när rollatorn är i rörelse.
Justering /kontroll: Lossa muttern (C).
Dra åt bromsvajern (D) med justerings-
skruven (E). Justera bromsklossen (F) så
att avståndet till den inre bromstrumman
är cirka 1,5 mm och dra sedan åt muttern
(C). Snurra på hjulet för att kontrollera
att bromsklossen inte vidrör hjulet.
Underhåll: Rengör bromsklossen (F)
och bromsädern (G) regelbundet.
Hjulen och bromsarna kan bytas ut
om de är utslitna eller skadade.
6 Avtagbara bakhjul
Borttagning: Frigör bromsarna.
Tryck ner den röda knappen på navet
(A) och dra av hjulet från axeln (B)
medan du trycker ner knappen.
Montering: Frigör bromsarna. Montera
hjulet på axeln (B). Dra hjulet så långt
som möjligt inåt på axeln för att få hjulet
att snäppa på axeln. Du kommer att höra
ett“klick”när hjulet är på plats. Hjulet är
ordentligt fastsatt när axeln är helt synlig
i mitten av navet (C). Dra försiktigt i hjulet
för att kontrollera att det är ordentligt
fastsatt på axeln. Se till att bromsarna
fungerar korrekt när det nya hjulet har
monterats på rollatorn. Justera dem
om det behövs (se avsnittet Bromsar).
7 Sits
Rollatorn har en säker och bekväm
nätsits, genom vilken du har utsikt
mot marken medan du går. Den kan
enkelt torkas av med en trasa om det
behövs. Parkeringsbromsarna måste
aktiveras innan du använder sitsen.
Tryck båda bromshandtagen nedåt
tills de låser (A). Båda bakhjulen är nu
låsta. Sitt med ryggen mot väskan (B).
8 Kantskydd / Steghjälp
Kantskydd: Kantskydden (A), som är
framför bakhjulen, hindrar bakhjulen
från att fastna i hörn, dörrkarmar etc.
Steghjälp: För att använda steghjälpen
placerar du främre delen av foten på
pedalen (B), som benner sig bredvid
bakhjulet, och pressar pedalen nedåt.
Detta hjälper till att luta rollatorn över
trösklar, kanter etc. Observera: Var
försiktig när du går ner för trottoarkanter.
9 Shoppingväska
Väskan tål last upp till 15 kilo och kan
tvättas försiktigt vid upp till 60 °C.
Montering: Aktivera parkeringsbrom-
sarna (A). Placera väskans fästen (B) på
rollatorns bärhandtag och tryck dem
nedåt. När den är korrekt placerad hör du
ett klickljud. Se till att bromskabeln fort-
farande går obehindrad längs ramen (C).
Borttagning: Aktivera parkeringsbrom-
sarna (A). Placera händerna på främre
delen av väskans fästen, på båda sidor.
Lyft väskan uppåt samtidigt som du
trycker ihop den något. Var försiktig
så att du inte klämmer ngrarna.
TOPRO ErgoGrip
TOPRO ErgoGrip erbjuder ergonomiska
grepp och stödytor. Handtagens övre
framsida ger dig en stadig greppposition
när du reser dig upp från en stol eller soa.
Se alltid till att parkeringsbromsarna är
aktiverade när du reser dig upp. ErgoGrip
ger också extra stöd när du står upp. När
du kör rollatorn ska dina händer alltid
hållas i det ursprungliga greppläget
för att ha bromsarna lätt tillgängliga.
Transport
Rollatorn ska transporteras i hopfällt
och låst läge (se avsnittet Utfällning
/ Hopfällning). Se till att låsklämman
är fastsatt, så att rollatorn inte kan
fällas ut oavsiktligt. Var försiktig när
du lastar in rollatorn i ett fordon och
var uppmärksam på att säkra den.
Lagring
Rollatorn ska förvaras i stående. Om den
förvaras utomhus bör den täckas över
för att skyddas. Lämna inte rollatorn
utan uppsikt. Lägg inte tunga föremål
ovanpå rollatorn under förvaring.
Rengöring
Rollatorn kan spolas av och tvättas
med vanliga hushållsrengöringsmedel.
Använd inte slipmedel. Undvik att spola
direkt mot lager (hjul, framgaar).
TOPRO Olympos ATR
Other manuals for Olympos ATR
1
Table of contents
Languages: