Topten Junior User manual

Vybal podstavu
tam, kde bude
pytel stát.
Packen Sie das Unter-
gestell dort aus, wo der
Boxsack stehen soll
PŘIPEVNĚNÍ PODSTAVYMONTAGE DES UNTERGESTELLS
SUNDÁNÍ PODSTAVY
ENTFERNEN DES UNTERGESTELL
Pytel kolmo vztyčený
zasuň do podstavy
(pro usnadnění navlhči
mýdlovou vodou).
Setzen Sie den Boxsack
senkrecht in das Untergestell
ein (befeuchten Sie ihn zur Er-
leichterung mit Seifenwasser).
Vahou těla akývavými
pohyby pytel zasuň,
co nejníže.
Drücken Sie den Boxsack
mit Ihrem Körpergewicht und
durch Schaukelbewegungen
so tief wie möglich nach unten.
1
12
2
3
3
Zdvihni pytel ispodstavou.
Houpavými pohyby nahoru dolu
uvolněte podstavu.
Heben Sie den Boxsack mit dem
Untergestell an. Lösen Sie das
Untergestell durch Schaukelbewe-
gungen nach oben und unten.
Výrobce: Hayashi s. r. o., Česká republika
Určení: Boxovací pytel je určený
knácviku úderů akopů.
Údržba: Boxovací pytel je vyroben ztrvanlivého
vinylu (plastelu). Vinyl je prakticky bezúdržbový
materiál. Omývejte mýdlovou
vodou. A udržujte v suchu.
Použití: Pytel je určen
primárně kvnitřnímu použití.
Při dodržení následujících
pravidel, lze použít ivenku:
• Nenechávejte pytel více
než 2 hodiny na dešti
• Pokud zmokne, řádně jej vysušte
vdomácích podmínkách
• Netahejte pytel ani podstavu
po drsném povrchu
Hersteller: Hayashi s. r. o., Tschechische Republik
Bestimmungszweck: Der Boxsack ist zum
Üben von Schlägen und Tritten vorgesehen.
Wartung: Der Boxsack ist aus strapazierfähigem
Vinyl (Kunststo) hergestellt. Vinyl ist ein
praktisch wartungsfreies Material. Waschen Sie
den Boxsack mit Seifenwasser.
Und halten Sie ihn trocken.
Verwendung: Der Boxsack ist in
erster Linie für den Innenbereich
konzipiert. Im Freien kann er nur
unter Einhaltung der folgenden
Regeln verwendet werden:
• Lassen Sie den Boxsack nicht
länger als 2 Stunden im Regen
• Wenn er nass wird, trocknen
Sie ihn zu Hause richtig
• Ziehen Sie den Boxsack oder
das Untergestell nicht auf
einer rauen Oberäche
UPOZORNĚNÍ!
Pytle nejsou určeny pro nácvik boje
se zbraněmi! Výjimku tvoří trénink
spěnovými obušky.
Do pytle je možné kopat ivbotách.
Snižuje se tím však životnost potisků ana
jejich reklamaci nemusí být brán zřetel.
WARNUNG!
Boxsäcke sind nicht für das Waentrai-
ning gedacht! Eine Ausnahme bildet das
Training mit Schaumstäben.
Es ist auch möglich, in Schuhen in den
Boxsack zu treten. Dies verringert jedoch
die Lebensdauer des Drucks und ihre
eventuellen Reklamationen können dann
nicht berücksichtigt werden.
POZNÁMKA
Pro snažší nasazení asundání
pytle navlhčete kontaktní
plochy mýdlovou vodou.
HINWEIS
Befeuchten Sie die Kontaktä-
chen mit Seifenwasser, um das
Einsetzen und Ausziehen des
Boxsacks zu erleichtern.
HITEX POLYPLAN
Rakousko
HITEX POLYPLAN
Österreich
TROCELLEN PE
Itálie
TROCELLEN PE
Italien
PUR HD
ČR
PUR HD
Tschechische Republik
Recyklovaná gumá drť
ČR
Recyceltes Gummischrott
Tschechische Republik
VÝPLŇ VÝPLŇVÝPLŇ
PLÁŠŤ
UMMANTELUNG
FÜLLUNG
Použité materiály
Verwendete Materialien
~170 cm
~170 cm
~25 cm
~25 cm
~20 cm
~20 cm ~44 cm
~44 cm
~39 Kg
~39 Kg
VOLNĚ STOJÍCÍ PYTEL SPEED
UNIVERSELLER FREISTEHENDER
BOXSACK
UNIVERSELLER FREISTEHENDER
BOXSACK
CZDE
DE
VOLNĚ STOJÍCÍ PYTEL SPEED
CZ
UNIVERSAL FREESTANDING
PUNCHING BAG
UNIVERZÁLIS, SZABADON ÁLLÓ
BOXZSÁK
EN
HU
SAC DE FRAPPE AMOVIBLE
UNIVERSEL
FR
UNIVERSALE
SACCO DA TERRA AUTONOMO
UNIVERZÁLNE VOĽNE STOJACE
VRECE
IT
SK
SAC UNIVERSAL STÂND
INDEPENDENT PE SOCLU
RO
SACO DE BOXEO DE PIE DE USO
UNIVERSAL
ES

Unpack the base at
your desired location
Csomagold ki a
talapzatot ott, ahol fel
akarod állítani a zsákot.
FASTENING THE BASE A TALAPZAT FELSZERELÉSE
REMOVING THE BASE A TALAPZAT LESZERELÉSE
Insert the bag in the
vertical position into the base
(to make it easier, moisture it
with soapy water)
A függőlegesen felállított zsá-
kot helyezd be a talapzat nyílásába
(a becsúsztatás megkönnyítésére
nedvesítsd be szappanos vízzel).
Use your body weight
and swinging motions to
push the bag as low as
possible
Tested súlyával és
ingó mozgásokkal a lehető
legmélyebbre csúsztasd be
a zsákot.
1 1
2 2
3 3
Lift the bag and the base. Use up
and down swinging motions to
release the base.
Emeld fel a zsákot a talapzatával
együtt. Lengő mozgásokkal, fel-le
rázva a zsákot, oldd le a talapzatot.
Manufacturer: Hayashi s.r.o., Czech Republic
Intended for: The punching bag is intended
for practicing punches and kicks.
Maintenance: The punching bag is made of durable
vinyl (plastel). Vinyl is basically a maintenance-free
material. Wash with soapy water. Keep it dry.
Use: The bag is intended primarily for
indoor use. If you want to use the bag
outdoors, you shall follow these rules:
• Do not leave the bag in the
rain for more than 2 hours
• If it gets wet, dry it properly in
the domestic environment
• Do not pull the bag or the
base along a rough surface
Gyártó: Hayashi s. r. o, Csehország
A termék rendeltetése: A boxzsák ütések
és rúgások gyakorlására szolgál.
Karbantartás: A boxzsák tartós vinilből (plasztelből)
készült. A vinil gyakorlatilag karbantartásmentes
anyag. Szappanos vízzel tisztítható. Szárazon tartandó.
Használat: A boxzsák alapvetően
beltéri használatra alkalmas.
Az alábbi szabályok betartása
mellett kint is használható:
• Ne hagyd a boxzsákot két óránál
hosszabb ideig az esőn.
• Ha megázott, hagyd
alaposan megszáradni beltéri
körülmények között.
• Sem a boxzsákot, sem a talapzatát
ne húzd érdes felületen.
WARNING!
The bags are not intended for combat
training with weapons! An exception is
training with foam batons.
It is possible to kick the bag with your
shoes on. However, it reduces the dura-
bility of prints and complaints concer-
ning prints do not have to be taken into
account.
FIGYELEM!
A boxzsákok nem alkalmasak fegyveres
küzdősportok gyakorlására! Kivétel ez
alól a habanyag botokkal végzett edzés.
A zsákba tornacipőben is rúghatnak, ez
azonban csökkenti a nyomatok élettarta-
mát, aminek reklamálását nem feltétlenül
elismerjük.
NOTE
To make the assembling and
removing process easier, mois-
ture contact surfaces with soapy
water.
MEGJEGYZÉS
A boxzsák könnyebb fel- és
leszerelése érdekében nedve-
sítsd be az érintkező felületeket
szappanos vízzel.
HITEX POLYPLAN
Austria
HITEX POLYPLAN
Ausztria
TROCELLEN PE
Italy
TROCELLEN PE
Olaszország
PUR HD
Czech Republic
PUR HD
Csehország
Recycled rubber crumb
Czech Republic
Újrahasznosított gumiapríték
Csehország
COVER PALÁST
FILLING BÉLÉS
Used materials Felhasznált anyagok
~170 cm
~170 cm
~25 cm
~25 cm
~20 cm ~20 cm
~44 cm ~44 cm
~39 Kg ~39 Kg
UNIVERSAL FREESTANDING
PUNCHING BAG
UNIVERZÁLIS, SZABADON ÁLLÓ
BOXZSÁK
EN HU
Mettre la base sur la
place où le sac de frappe
sera installé.
FIXATION DE LA BASE
DÉMONTAGE DE LA BASE
Poser le sac de frappe per-
pendiculairement dans la base
(utiliser de l‘eau savonneuse
pour faciliter).
En balançant et pous-
sant le sac de frappe, il faut le
placer le plus bas possible.
123
Soulever le sac de frappe avec la
base. Balancer le sac de frappe vers
le haut pour dégager la base.
Producteur : Hayashi s.r.o., République tchèque
Utilisation : Sac de frappe destiné à
l‘entraînement des coups de poing et de pied.
Entretien : Le sac de frappe est fabriqué à
partir d‘un vinyle durable (plastel). Le vinyle
ne demande pratiquement pas d‘entretien.
Rincer à l‘eau savonneuse.
Garder à l‘abri de l‘humidité.
Utilisation : Le sac de frappe est
destiné essentiellement à l‘utilisation à
l‘intérieur. En respectant les
règles suivantes, il est possible de
l‘utiliser également à l‘extérieur :
• Ne pas laisser le sac de frappe
plus de 2 heures sous la pluie.
• Si le sac est mouillé, il faut le
sécher bien à l‘intérieur.
• Ne pas déplacer le sac de frappe et
sa base sur la surface rugueuse.
AVERTISSEMENT!
Les sacs de frappe ne sont pas destinés
à l‘entraînement d‘un combat avec des
armes ! L‘entraînement avec des matraques
en mousse est une exception.
Il est possible de faire les coups de pied sur
le sac en chaussures. Mais cette utilisation
diminue la durée de vie des impressions et
leur réclamation ne doit pas être acceptée.
NOTE
Pour faciliter le montage et le
démontage du sac de frappe
utiliser de l‘eau savonneuse sur
la surface de contact.
HITEX POLYPLAN
Autriche
TROCELLEN PE
Italie
PUR HD
République tchèque
Gomme concassée recyclée
République tchèque
SURFACE
REMPLISSAGE
Matériaux utilisés
~170 cm
~25 cm
~20 cm
~44 cm
~39 Kg
SAC DE FRAPPE AMOVIBLE
UNIVERSEL
FR

Disimballare la base
nel luogo dove il sacco
verrà installato
Vybaľ podstavu tam,
kde bude vrece stáť.
FASTENING THE BASE PRIPEVNENIE PODSTAVY
RIMOZIONE DELLA BASE ZLOŽENIE PODSTAVY
Inserire il sacco in posizio-
ne verticale nella base (inumi-
dire con acqua saponata per
facilitare l’installazione)
Vrece kolmo vztýčené
zasuň do podstavy (pre
uľahčenie navlhči mydlovou
vodou).
Con il peso del corpo e
movimenti oscillanti spin-
gere il sacco il più in basso
possibile
Hmotnosťou tela a
kývavými pohybmi vrece
zasuň čo najnižšie.
1 1
2 2
3 3
Sollevare il sacco insieme alla base.
Liberare la base con i movimenti a
dondolo su e giù.
Zdvihni vrece aj s podstavou.
Hojdavými pohybmi hore – dolu
uvoľni podstavu.
Fabbricante: Hayashi s. r. o., Repubblica Ceca
Scopo: Il sacco da boxe è destinato
alla pratica di pugni e calci.
Manutenzione: Il sacco da boxe è realizzato in vinile
resistente (plastel). Il vinile è un materiale in pratica
esente da manutenzione. Lavare con acqua saponata.
Mantenere il sacco da box asciutto.
Uso: Il sacco è destinato principalmente
all’uso interno. Tuttavia, può essere
utilizzato anche all’aperto, se vengono
rispettare le seguenti regole:
• Non lasciare il sacco sotto la
pioggia per più di 2 ore.
• Se si bagna, asciugarlo bene a casa.
• Non trascinare il sacco o la base
su una supercie ruvida.
Výrobca: Hayashi s. r. o., Česká republika
Určenie: Boxovacie vrece je určené
na nácvik úderov a kopov.
Údržba: Boxovacie vrece je vyrobené z
trvanlivého vinylu (plastelu). Vinyl je prakticky
bezúdržbový materiál. Umývajte mydlovou
vodou. A udržujte v suchu.
Použitie: Vrece je určené primárne
na vnútorné použitie. Pri dodržaní
nasledujúcich pravidiel ho je
možné použiť aj vonku:
• Nenechávajte vrece viac
ako 2 hodiny na daždi.
• Pokiaľ zmokne, riadne ho vysušte
v domácich podmienkach.
• Neťahajte vrece ani podstavu
po drsnom povrchu.
AVVERTIMENTO!
I sacchi non sono destinati all‘addestra-
mento del combattimento con armi!
Un‘eccezione è l‘allenamento con i man-
ganelli di gommapiuma.
È possibile tirare calci con scarpe nel sac-
co. Questo riduce tuttavia, la durata delle
stampe e i possibili reclami potrebbero
non essere presi in considerazione.
UPOZORNENIE!
Vrecia nie sú určené na nácvik boja so
zbraňami! Výnimku tvorí tréning s pe-
novými obuškami.
Do vreca je možné kopať aj v topánkach.
Znižuje sa tým však životnosť potlačí a na
ich reklamáciu sa nemusí byť brať zreteľ.
NOTA
Per un inserimento e una rimo-
zione più semplice del sacco,
inumidire la supercie di appog-
gio con acqua saponata.
POZNÁMKA
Pre ľahšie nasadenie a zloženie
vreca navlhčite kontaktné plo-
chy mydlovou vodou.
HITEX POLYPLAN
Austria
HITEX POLYPLAN
Rakúsko
TROCELLEN PE
Italia
TROCELLEN PE
Taliansko
PUR HD
RC
PUR HD
ČR
Gomma a grumi riciclata
RC
Recyklovaná gumová drvina
ČR
RIVESTIMENTO PLÁŠŤ
IMBOTTITURA VÝPLŇ
Materiali utilizzati Použité materiály
~170 cm
~170 cm
~25 cm
~25 cm
~20 cm ~20 cm
~44 cm ~44 cm
~39 Kg ~39 Kg
UNIVERSALE
SACCO DA TERRA AUTONOMO
UNIVERZÁLNE VOĽNE STOJACE
VRECE
IT SK
Despachetează
soclul acolo unde va sta
sacul.
FIXAREA SOCLULUI
DEMONTAREA SOCLULUI
Sacul ridicat vertical în
sus introdu-l în soclu (pentru
facilitare, umezește cu apă cu
săpun).
Cu greutatea corpului
și mișcări pendulare introdu
sacul cât mai jos
123
Ridică sacul cu tot cu soclul. Prin
mișcări legănătoare sus jos elibe-
rează soclul.
Fabricant: Hayashi s. r. o., Republica Cehă
Destinație: Sacul de box este destinat exersării
loviturilor cu mâna și loviturilor cu piciorul.
Mentenanță: Sacul de box este fabricat din vinil
(plastel) durabil. Vinilul, practic, este un material
fără necesitate de mentenanță. Spălați cu apă cu
săpun. Și păstrați într-un loc uscat.
Utilizare: Primar, sacul este
destinat utilizării în interior.
La respectarea următoarelor
reguli, poate folosit și afară:
• Nu lăsați sacul mai mult
de 2 ore în ploaie
• Dacă a fost udat de ploaie, uscați-l
reglementar în condiții casnice
• Nu trageți sacul și nici soclul
pe o suprafață aspră
ATENȚIE!
Sacii nu sunt destinați exersării luptelor
cu arme! Excepție este antrenamentul cu
bastoanele de spumă.
Sacul poate lovit cu picioarele, chiar și
cu pantoi încălțați. Însă prin aceasta se
reduce durata de viață a imprimeurilor,
caz în care s-ar putea să nu e recunoscută
reclamația.
NOTĂ
Pentru o montarea
și demontare a sacului, umeziți
suprafețele de contact cu apă
cu săpun.
HITEX POLYPLAN
Austria
TROCELLEN PE
Italia
PUR HD
Republica Cehă
Gumă mărunțită reciclată
Republica Cehă
PLASTIC
UMPLUTURĂ
Materiale utilizate
~170 cm
~25 cm
~20 cm
~44 cm
~39 Kg
SAC UNIVERSAL STÂND
INDEPENDENT PE SOCLU
RO

Desempaquetar la
base en el lugar donde
desee instalar el saco
¿COMO MONTAR EL SACO DE BOXEO?
¿COMO LIBERAR LA BASE DEL SACO?
Introducir el saco, previamen-
te colocado en posición vertical,
en la base (es más fácil si se hume-
dece con agua enjabonada)
Mover el saco de un lado a
otro actuando con el peso del
cuerpo para introducirlo lo más
profundo posible en la base
123
Levantar el saco con la base Ir agi-
tando el saco arriba y abajo hasta
que la base salga completamente
Fabricante: Hayashi s.r.o., República Checa
Finalidad: El saco de boxeo está destinado
para el entrenamiento de golpes y patadas
Mantenimiento: El saco está fabricado a partir
de un material plástico (vinilo) que prescinde
de mantenimiento. Lavar con agua enjabonada.
No exponer a humedad.
Uso: Está destinado a interiores,
aunque es posible su uso en el exterior
respetando las siguientes condiciones:
• No dejar el saco bajo la
lluvia más de dos horas
• Si se moja, secar bien en el interior
• Evitar arrastrar el saco o/y base
sobre supercies ásperas
AVISO!
No apto para el entrenamiento de lucha
con armas, excepto el entrenamiento con
bastones de espuma.
El saco resiste bien a las patadas con
calzado puesto. Ello, sin embargo, podrá
causar desgaste excesivo de estampado,
dando lugar a la denegación de una
reclamación de garantía.
NOTA
Humedecer las supercies de
contacto con agua enjabonada
facilita el desmontaje
HITEX POLYPLAN
Austria
TROCELLEN PE
Italia
PUR HD
República Checa
Caucho triturado reciclado
República Checa
PLÁSTICO
RELLENO
Material empleado
~170 cm
~25 cm
~20 cm
~44 cm
~39 Kg
SACO DE BOXEO DE PIE DE USO
UNIVERSAL
ES
Other Topten Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Sportable Scoreboards
Sportable Scoreboards 3365-58LED operating instructions

SPORTNOW
SPORTNOW A90-333V00 manual

Levenhuk
Levenhuk Discovery Basics EK70 user manual

STARFLEX PRO
STARFLEX PRO JP01-102-120 user manual

Promatic
Promatic Signature Skeet operating instructions

Gymnova
Gymnova BALLET BARS M 2006 Assembly instructions