Toshiba V-632EF User manual

SERVICE MANUAL
FILE NO. 120-200215
VIDEO CASSETTE RECORDER
V-632EF
FEB, 2002
http://www.depanntout.com/portal.php
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

TOTAL CONTENTS
1. Precautions
2. Reference Information
3. Product Specifications
4. Disassembly and Reassembly
5. Alignment and Adjustment
6. Exploded View
7. Replacement Parts List
8. Block Diagram
9. PCB Diagrams
10. Schematic Diagrams
All manuals and user guides at all-guides.com

Toshiba 1-1
1. Precautions
1. Be sure that all of the built-in protective devices are
replaced. Restore any missing protective shields.
2. When reinstalling the chassis and its assemblies, be
sure to restore all pretective devices, including :
control knobs and compartment covers.
3. Make sure that there are no cabinet openings
through which people--particularly children
--might insert fingers and contact dangerous
voltages. Such openings include the spacing
between the picture tube and the cabinet mask,
excessively wide cabinet ventilation slots, and
improperly fitted back covers.
If the measured resistance is less than 1.0 megohm
or greater than 5.2 megohms, an abnormality exists
that must be corrected before the unit is returned
to the customer.
4. Leakage Current Hot Check (See Fig. 1-1) :
Warning : Do not use an isolation transformer
during this test. Use a leakage current tester or a
metering system that complies with American
National Standards Institute (ANSI C101.1,
Leakage Current for Appliances
), and Underwriters
Laboratories (
UL Publication UL1410, 59.7
).
5. With the unit completely reassembled, plug the AC
line cord directly the power outlet. With the unit’s
AC switch first in the ON position and then OFF,
measure the current between a known erath
ground (metal water pipe, conduit, etc.) and all
exposed metal parts, including : antennas, handle
brackets, metal cabinets, screwheads and control
shafts. The current measured should not exceed
0.5 milliamp. Reverse the power-plug prongs in the
AC outlet and repeat the test.
6. X-ray Limits :
The picture tube is designed to prohibit X-ray
emissions. To ensure continued X-ray protection,
replace the picture tube only with one that is the
same type as the original.
Fig. 1-1 AC Leakage Test
7. Antenna Cold Check :
With the unit’s AC plug disconnected from the
AC source, connect an electrical jumper across the
two AC prongs. Connect one lead of the ohmmeter
to an AC prong.
Connect the other lead to the coaxial connector.
8. High Voltage Limit :
High voltage must be measured each time
servicing is done on the B+, horizontal deflection
or high voltage circuits.
Heed the high voltage limits. These include the
X-ray protection Specifications Label
, and the
Product Safety and X-ray Warning Note
on the
service data schematic.
9. Some semiconductor (“solid state”) devices are
easily damaged by static electricity.
Such components are called Electrostatically
Sensitive Devices (ESDs); examples include
integrated circuits and some field-effect transistors.
The following techniques will reduce the
occurrence of component damage caused by static
electricity.
10. Immediately before handling any semiconductor
components or assemblies, drain the electrostatic
charge from your body by touching a known
earth ground. Alternatively, wear a discharging
Wrist-strap device. (Be sure to remove it prior to
applying power--this is an electric shock
precaution.)
DEVICE
UNDER
TEST
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
LEAKAGE
CURRENT
TESTER
EARTH
GROUND
TEST ALL
EXPOSED METER
SURFACES
ALSO TEST WITH
PLUG REVERSED
(USING AC ADAPTER
PLUG AS REQUIRED)
2-WIRE CORD
All manuals and user guides at all-guides.com

Precautions
1-2 Toshiba
11. High voltage is maintained within specified limits
by close-tolerance, safety-related components and
adjustments. If the high voltage exceeds the
specified limits, check each of the special
components.
12. Design Alteration Warning :
Never alter or add to the mechanical or electrical
design of this unit. Example : Do not add
auxiliary audio or video connectors.
Such alterations might create a safety hazard.
Also, any design changes or additions will void
the manufacturer’s warranty.
13. Hot Chassis Warning :
Some TV receiver chassis are electrically
connected directly to one conductor of the AC
power cord. If an isolation transformer is not
used, these units may be safely serviced only if
the AC power plug is inserted so that the chassis
is connected to the ground side of the AC source.
To confirm that the AC power plug is inserted
correctly, do the following : Using an AC
voltmeter, measure the voltage between the
chassis and a known earth ground. If the reading
is greater than 1.0V, remove the AC power plug,
reverse its polarity and reinsert. Re-measure the
voltage between the chassis and ground.
14. Some TV chassis are designed to operate with 85
volts AC between chassis and ground, regardless
of the AC plug polarity. These units can be safely
serviced only if an isolation transformer inserted
between the receiver and the power source.
15. Never defeat any of the B+ voltage interlocks.
Do not apply AC power to the unit (or any of its
assemblies) unless all solid-state heat sinks are
correctly installed.
16. Always connect a test instrument’s ground lead to
the instrument chassis ground before connecting
the positive lead; always remove the instrument’s
ground lead last.
17. Observe the original lead dress, especially near
the following areas : Antenna wiring, sharp
edges, and especially the AC and high voltage
power supplies. Always inspect for pinched, out-
of-place, or frayed wiring. Do not change the
spacing between components and the printed
circuit board. Check the AC power cord for
damage. Make sure that leads and components
do not touch thermally hot parts.
18. Picture Tube Implosion Warning :
The picture tube in this receiver employs
“integral implosion” protection. To ensure
continued implosion protection, make sure that
the replacement picture tube is the same as the
original.
19. Do not remove, install or handle the picture tube
without first putting on shatterproof goggles
equipped with side shields. Never handle the
picture tube by its neck. Some “in-line” picture
tubes are equipped with a permanently attached
deflection yoke; do not try to remove such
“permanently attached” yokes from the picture
tube.
20. Product Safety Notice :
Some electrical and mechanical parts have special
safety-related characteristics which might not be
obvious from visual inspection. These safety
features and the protection they give might be
lost if the replacement component differs from the
original--even if the replacement is rated for
higher voltage, wattage, etc.
Components that are critical for safety are
indicated in the circuit diagram by shading,
( or ).
Use replacement components that have the same
ratings, especially for flame resistance and
dielectric strength specifications. A replacement
part that does not have the same safety
characteristics as the original might create shock,
fire or other hazards.
All manuals and user guides at all-guides.com

Toshiba
2-1
F
6
Panneau Arrière
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EUROAV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
TV
CONNECTEURS CINCH
DE SORTIE AUDIO (G&D)
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EUROAV)
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
V-752EF
V-632EF
V-432EF/V-252EF/V-232EF
F
5
Fa
ç
ade
MARCHE EJECT.
LECT.
ENR.
ARRET
RET.RAP.
AV.RAP.
V-752EF
V-632EF/V-432EF
V-252EF/V-232EF
EJECT.
LECT.
ENR. ARRET
RET.RAP.
AV.RAP.
MARCHE
EJECT.
LECT.
ENR. ARRET
RET.RAP.
AV.RAP.
MARCHE
2. Reference Information
2-1 Operation of Controls
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
2-2 Toshiba
F
8
Afficheur
Accessoires
1Indicateur de présence de la cassette
2Indicateur du mode LECTURE
3Afficheur multifonction
4Indicateur de la minuterie
5Indicateur du mode VCR
6Indicateur du mode Hi-Fi STEREO
7 Indicateur d’enregistrement
ous venez d’acquérir un magnétoscope TOSHIBA.
En plus du magnétoscope lui-même, voici les éléments que vous devez trouver dans le carton
d’emballage :
MODE D'EMPLOI
CORDON COAXIAL
EJECT.
VIDEOINSERT
STD/DBL
MONIT.SAT.
DOUB.SON
123
456
789
0
AUDIO
MENU
TV/VIDEO
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AUTO.
ENRG.
MARCHE
PROG.TV
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
SOURCE
COMPT./RESTE
INDEX
AJUST.
IM/IM
CURSOR
OK
DISP.EJECT.
PROG.
CONT.SAT. IMAGE
1Indicateur de présence de la cassette
2Indicateur du mode LECTURE
3Afficheur multifonction
4Indicateur de la minuterie
5Indicateur du mode VCR
6Indicateur du mode Hi-Fi STEREO (V-632EF)
7 Indicateur d’enregistrement
V-752EF V-632EF/V-432EF/
V-252EF/V-232EF
56
4
7
321
VIDEO STEREO
56
4
7
321
F
T
é
l
é
commande
Infrarouges
7
LECT.
EJECT
IM/IM
MARCHE
AJUST.
MENU
TV/VIDEO
PROG.TV
DISP.
STD/DBL
COMPT./RESTE
ENRG.
RET.RAP.
RALENTI
AUTO.
ARRET
PAUSE/AR.IMAGE
AV.RAP.
DOUB.SON
MONIT.SAT. CONT.SAT.
PROG.
INDEX
SOURCE
AUDIO
EJECT.
VIDEO INSERT
STD/DBL
MONIT.SAT.DOUB.SON
123
456
789
0
AUDIO
MENU
TV/VIDEO
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AUTO.
ENRG.
MARCHE
PROG.TV
AV.RAP.
PAUSE / AR.IMAGE
SOURCE
COMPT./ RESTE
INDEX
AJUST.
IM /I M
CURSOR
OK
DISP. EJECT.
PROG.
CONT.SAT. IMAGE
IMAGE
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

Reference Information
Toshiba 2-3
F
ébranchez du téléviseur le cordon d’arrivée antenne ou du
réseau câblé.
2 Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75Ω arqué
à l’arrière du agnétoscope.
Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur arqué à
l’arrière du agnétoscope.
4 Branchez l’autre extré ité du cordon sur la prise antenne du
téléviseur précéde ent utilisée pour l’arrivée antenne.
5 Branchez une extré ité du cordon Péritel (non fourni) sur la
prise Péritel à l’arrière du agnétoscope.
6 Branchez l’autre extré ité du cordon Péritel (non fourni) sur la
prise Péritel (Audio/Video) du téléviseur.
7 Branchez le cordon d’ali entation sur une prise secteur.
Connectez le magn
é
toscope au t
é
l
é
viseur
TV
2
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EUROAV)
TV
3
4
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
TV
AV1(EURO AV)
5
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Vous devez, en plus du cordon coaxial, connecter le
magnétoscope au téléviseur à l’aide du cordon Péritel.
L’utilisation d’un cordon Péritel est indispensable et vous permet:
◆
d’obtenir une meilleure qualité d’image,
◆
de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope
☛◆ Quel que soit le ode de raccorde ent choisi, le
cordon coaxial fourni doit toujours être connecté.
Dans le cas contraire, vous n’aurez aucune i age à
l’écran du téléviseur si le agnétoscope est hors
tension.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le agnétoscope
sont tous deux hors tension avant d’effectuer les
connexions.
10
TV
➢Pour recevoir correcte ent les chaînes de télévision
(diffusion câblée, satellite ou hertzienne) vous devez
raccorder au agnétoscope :
◆ une antenne hertzienne d’extérieur ou d’intérieur (accès
au réseau câblé),
◆ un dé odulateur ou un décodeur satellite.
➢This owner’s anual uses the illustrations V-752EF.
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF odels ay have
so e differences in appearance fro the illustration
7
F
D
é
cidez comment connecter votre magn
é
toscope
9
Plusieurs facteurs doivent être pris en compte avant de connecter vos différents appareils audio et/
ou vidéo:
◆
Types de connecteurs disponibles sur vos appareils,
◆
appareils connectés au magnétoscope en permanence (démodulateur satellite ou décodeur
par exemple) ou occassionnellement (caméscope, par exemple).
Votre magnétoscope est équipé des connecteurs suivants(selon le modéle) :
Connecteur
AV1
(Prise noire)
Prise téléviseur
Prise antenne
AV2
(Prise bleue)
Sortie d’audio
V-752EF/
V-632EF
AUX
V-752EF
V-252EF/V-232EF
Emplacement
Panneau arrière
Panneau arrière
Panneau arrière
Panneau arrière
Panneau arrière
Avant
Direction
Entrée/Sortie
Sortie
Entrée
Entrée/Sortie
Sortie
Entrée
Type
Péritel
75Ω
coaxial
75Ω
coaxial
Péritel
Cinch audio
Cinch Audio/Video
AV1(EURO AV)
AV2(DEC./EXT.)
☛
◆
Avant tout branche ent à votre agnétoscope d’un appareil audio ou vidéo, assurez-vous
que l’ense ble des éle ents sont hors tension.
◆
Pour plus de détails sur les instructions, de connexion, ainsi que sur les précautions d’utili-
sation de vos appareils audio ou vidéo, reportez-vous
à leur ode d’e ploi respectif.
Utilisation recommandée
◆ Téléviseur
◆ Dé odulateur satellite(V-752EW)
◆ Autre agnétoscope
◆ Téléviseur
◆ Antenne
◆ Réseau de télévision câble
◆ Dé odulateur satellite (V-752EW)
◆ Décodeur pour é issions cryptées
Exe ple : CANAL+
◆ Autre agnétoscope
◆ Dé odulateur satellite (V-752EW)
◆ Chaîne Hi-Fi stéréo
◆ Ca éscope
◆ Chaîne Hi-Fi stéréo
◆
Magnétoscope Hi-Fi stéréo
TV
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
2-4 Toshiba
F
12
Connectez un r
é
cepteur satellite
●
e magnétoscope peut être connecté à votre récepteur satellite et vous pouvez donc voir ou
enregistrer des émissions transmises par satellite à travers le magnétoscope.
●
Les fonctions de contrôle du récepteur satellite sont activées quand la connexion est réalisée
avec un des récepteurs satellite indiqués sur la liste des récepteurs compatibles et quand les
réglages indiqués de la page 19 à la page 22 ont été réalisés. ontrôlez bien que le récepteur
satellite soit installé dans un emplacement comme montré sur les figures ci-dessous.
●
Faites aussi référence aux instructions de fonctionnement du récepteur satellite.
●
L’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement s’il n’est pas installé dans une position
satisfaisante.
➢ Avec un cordon Péritel à 21 broches (non fourni)
i votre téléviseur et votre récepteur satellite ont tous les deux une prise Péritel, utilisez un
cordon Péritel (non fourni) pour connecter le magnétoscope.
➢ Avec un câble coaxial RF
Aprés avoir effectué cette connexion, vous devez régler la station reçue grâce au tuner
satellite (voir page 19) et procéder au réglage du satellite comme à la page 20. La chaîne RF
de sortie du récepteur satellite doit être réglée loin du canal 60, qui est utilisée par le
magnétoscope, par exemple réglez-la sur le canal 55.
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EUROAV)
TV
Antenne
Connecteur Antenne
Conecteur Antenne
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
TV
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EUROAV)
Antenne
Sortie RF
(Non fourni)
Conecteur Antenne
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Mu
r
V-752EF seulement
Mettez le récepteur satellite au-
dessus du magnétoscope comme
montré ci-dessous. N’obturez pas
la fenêtre de l’émetteur.
Les signaux infrarouges sortent de la fenêtre de l’émetteur et de l’avant
du magnétoscope. Ils rebondissent sur les murs et d’autres objets dans
la pièce et ils sont reçus par le récepteur satellite. Le magnétoscope
envoie les signaux infrarouges à votre récepteur satellite même
pendant l’enregistrement avec minuterie.
Remarque
i les chaînes ne peuvent pas être contrôlées correctement à cause du
fait que les signaux infrarouges n’arrivent pas à rejoindre le récepteur
satellite, changez la position du récepteur satellite sur le
magnétoscope pour qu’il puisse recevoir le signal.
F
Connectez un D
é
codeur au Magn
é
toscope
e magnétoscope est entièrement équipé pour la réception
d’émissions cryptées (exemple : canal+)
➢Avant de brancher le décodeur, connectez les cordons
coaxial et Péritel en procédant de la manière indiquée à la
page 10.
1 Connectez le magnétoscope au téléviseur à l’aide d’un cordon
Péritel en procédant de la manière indiquée ci-contre (page 10).
2 Branchez le cordon péritel fourni avec le décodeur sur la prise
AV2 (DEC./EXT.) à l’arrière du magnétoscope.
3 Branchez l’autre extrémité sur la prise Péritel du décodeur.
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EUROAV)
TV
Antenne
3
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
2
Connectez le magn
é
toscope sur une cha
ne Hi-Fi (V-752EF/V-632EF seulement)
Vous pouvez connecter votre magnétoscope à une chaîne Hi-Fi.
Exemple : Vous souhaitez bénéficier d’un son de meilleure qualité
lorsque vous regardez une émission ou un
enregistrement à l’aide de votre magnétoscope.
☛
◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le
cordon coaxial ainsi que le cordon Péritel doivent
toujours être connectés.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope sont
tous deux hors tension avant d’effectuer les connexions.
1 Connectez les cordons coaxial et Péritel en procédant de la
manière indiquée à la page 10.
2 Branchez le cordon audio aux connecteurs de sortie audio à
l’arrière du magnétoscope.
➢
Respectez la couleur des connecteurs représentant les
canaux audio gauche et droite.
3 Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs d’entrée
audio de votre chaîne Hi-Fi.
11
TV
1
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EUROAV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
2
2
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
Toshiba 2-5
F
R
é
glez le magn
é
toscope en fonction du t
é
l
é
viseur
14
ous devez régler votre magnétoscope en fonction du téléviseur,
uniquement si vous n’utilisez pas de cordon Péritel.
our visualiser l’image provenant du magnétoscope lors
de l’utilisation d’un cordon éritel, le téléviseur doit être
en mode audio/video (entrée AV sélectionnée).
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Mettez le magnétoscope sous tension en appuyant sur la touche
MARCHE située sur la façade du magnétoscope ou sur la
touche MARCHE de la télécommande.
3 Sélectionez sur le téléviseur une chaîne inutilisée que vous
allez réserver à l’usage du magnétoscope.
4 Insérez une cassette dans le magnétoscope, vérifiez si le
magnétoscope lit la cassette ; sinon, appuyez sur LECT. (☎☎☎☎☎).
5 Lancez une recherche sur le téléviseur ou réglez le téléviseur
sur la canal UHF 60.
6 Lancez une recherche sur la téléviseur, jusqu’à obtenir une
image et un son clairs.
7 En cas d’impossibilité de trouver l’image de la cassette lue, ou
bien en cas d’interférence de canaux voisins, il faut changer le
réglage du canal de sortie du magnétoscope.(Reportez-vous à la
page 16)
8 Lorsque l’image est parfaitement nette, mémorisez cette chaîne
sur le téléviseur.
Résultat : Cette chaîne est désormais réservée à l’usage du
magnétoscope.
123
456
789
MARCHE
PROG.TV
SOURCE
AJUST.
DISP. EJECT.
2
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AV.RAP.
PAUSE /AR.IMAGE
CURSOR
OK
4
F
1 Connectez le magnétoscope au téléviseur comme indiqué en
page 9.
Les cordons coaxial et éritel doivent toujours être connectés.
2 Branchez le cordon d’alimentation du magnétoscope sur une
prise secteur.
Résultat : la sélection de pays MENU est affichée.
3 Appuyez sur les touches ou pour sélectionner votre pays.
les chaînes sont mémorisées en fonction d’une table
de préferences correspondant au pays sélectionne.
4 Appuyez sur la touche OK.
Le nombre de chaînes mémorisées par le magnétoscope
dépend du pays et des conditions de réception. (pays,
conditions de réception, etc).
Ce procédé finira après quelques minutes. Ensuite
l’heure et la date seront affichés automatiquement.
5 Vérifiez l’heure et la date. Si les données sont:
Correctes, appuyez deux fois sur la touche Menu pour
quitter le menu RÉGLAGE HORLOGE.
Incorrectes, reportez-vous à la page 15.
13
TV
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EUROAV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
INSTALLATION AUTO
I˚˚˚˚˚˚˚˚----------I
60%
ARRÊT: MENU
MERCI D'ATTENDRE
L'INSTALATION AUTO
VA DEBUTER.VERIFIER
LES BRANCHEMENT DE
VOTRE MAGNETOSCOPE.
ARRÊT: MENU
FIN: MENU
MAR
❿☎☎☎☎☎☎☎☎➐❷☎☎
CLOCK
12:00 1/JAN/2002
HORLOGE AUTO: OUI
Branchement et Installation Automatique
otre magnétoscope est équipé d’une fonction d’installation
automatique des chaînes. Dès que l’appareil est branché sur une
prise secteur, celui-ci recherche, classe et mémorise toutes les
chaînes de télévision émettant dans votre région.
Cette procédure demande quelques minutes de patience, votre
magnétoscope sera ensuite prêt à l’emploi.
RÉGLAGE DE HORLOGE
SÉLECTION DU PAYS
EFFECTUER: OK
➐❷☎☎☎ ❿
F France E Spain
A Austria S Sweden
B Belgium CH Swiss
DK Denmark TR Turkey
FIN Finland GR Greece
D German HU Hungary
NL Nederland PL Poland
I Italia CZ Czech
N Norway
Autres
Autre Pays
P Portugal
A la fin de l’installation automatique, il se peut que certaines
chaînes soient mémorisées plusieurs fois.
Dans ce cas, reportez-vous aux page 18.
SÉLECTION DU PAYS
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
2-6 Toshiba
F
ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur la touches , ou ☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4 ppuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option
AFFICHAGE ÉCRAN.
5 Pour...
Appuyez sur ☎☎☎☎ou
jusqu’à ce que...
fficher les informartions à l’écran, OUI s’affiche.
Masquer les informations à l’écran, NON s’affiche.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
16
Affichez/masquez les informations
à
l
’
cran
Choisissez la langue d
’
affichage
La plupart des menus et des messages apparaissent à la fois sur
l’afficheur du magnétoscope et à l’écran du téléviseur.
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer ces informations,
les fonctions d’index et de programmation simplifiée et de
programmation ShowView étant cepedant systématiquement
affichées sur votre téléviseur.
ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur la touches , ou ☎☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option SÉLECTION LANGUE.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu SÉLECTION LANGUE s’affiche.
4 ppuyez sur , ou ☎☎☎, ☎☎☎☎ pour sélectionner la langue
souhaitée.
5 ppuyez sur la touche OK pour mémoriser la langue choisie.
6 ppuyez sur MENU pour sortir du menu.
Résultat : les menus et messages seront dorénavant exprimés
dans la langue choisie.
Lors de la première utilisation de votre magnétoscope, vous
devez choisir la langue d’affichage de votre choix. La langue
utilisée sert à afficher les différents menus et messages à l’écran
de votre téléviseur.
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
LANG
MÉMOIRE: OK
INSTALL
BONUS
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
SÉLECTION LANGUE
OK
CLOCK
OPTIONS
LANG
PROG
PROG INSTALL
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
RÉGLAGES UTILISATEUR
OK
CLOCK
OPTIONS
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
OPTIONS
V-752EF/V-632EF
V-432EF/V-252EF/V-232EF
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
OPTIONS
F
ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur les touches , ou ☎☎, ☎☎ pour sélectionner
l’option RÉGLAGE HORLOGE.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGE HORLOGE s’affiche.
4 ppuyez sur ☎☎☎ou☎☎☎ pour sélectionner l’heure, les minutes,
le jour, le mois et l’année.
Résultat : I’option sélectionnée clignote.
5 ppuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le chiffre.
Résultat : Le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
➢
Vous pouvez maintenir les touches
ou
appuyées
pour balayer les chiffres plus rapidement.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
15
Ins
rez les piles dans la t
l
commande
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
à l’acquisition du magnétoscope,
lorque vous constatez que la télécommande ne
fonctionne plus correctement.
u dos de la télécommande, poussez sur le repère marqué
pour faire coulisser le couvercle du compartiment à piles dans
le sens de la flèche.
2 Insérez deux piles de type , R03 ou équivalent, en
respectant la polarité :
+ de la pile sur le signe + de la télécommande,
- de la pile sur le signe - de la télécommande.
3 Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la
télécommande, puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se
mette en place.
➢ Veillez à ne pas mélanger les différents types de piles
(manganèse et alcalines, par exemple).
R
glez la date et l
’
heure
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous permettent :
d’arrêter automatiquement l’enregistrement d’une
émission télévisée,
de programmer l’enregistrement automatique
d’une émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure :
à l’acquisition du magnétoscope ,
à la suite d’une coupure de courant.
Lorsque vous mémorisez les chaines sur votre
magnétoscope, la date et l’heure sont réglées
automatiquement à partir du signal reçu.
N’oubliez pas de régler l’horloge au moment du
changement d’heure (été/hiver).
1
2
MENU
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AUTO.
ENRG.
AV.RAP.
PAUSE / AR.IMAGE
CURSOR
OK
2
3
2
1
2
PROG OPTIONS INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
RÉGLAGE HORLOGE
OK
FIN: MENU
MAR
➛❿☎☎☎☎☎☎☎☎ ❷☎☎
CLOCK
12:00 1/JAN/2002
HORLOGE AUTO: OUI
←
←
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
Toshiba 2-7
F
18
M
é
morisez les cha
nes automatiquement
☛
l n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes, si vous avez
déjà effectué une installation automatique. (Reportez-vous à
la page 13 “Branchement et nstallation Automatique”).
ous pouvez mémoriser les chaînes à l’aide du tuner de trois
manières différentes :
◆
par Branchement et Installation Automatique (page 13)
◆
Automatiquement
◆
Manuellement (page 19)
ous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes.
➢Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche
(
reportez-vous au paragraphe ci-dessous et page 19).
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou ☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner l'option
INSTALLATION AUTO. Appuyez sur pour sélectionner
cette option.
Résultat : le menu SÉLECT ON DU PAYS s'affiche.
5 Appuyez sur les touches ou pour sélectionner votre pays.
☛
Les chaînes sont recherchées en fonction d’une table de
préférences correspondant au pays sélectionné.
(reportez-vous à la page 12).
6 Appuyez sur la touche OK.
Résultat : un message vous informe que toute chaîne déjà
mémorisée sur votre magnétoscope sera effacée.
7
Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche automatique.
Résultat :
◆
L’indication MERCI D’ATTENDRE clignote à
l’écran du téléviseur,
◆
la premiére bande de fréquence est balayée et la pre-
miére chaîne trouvée est affichée, puis mémorisée,
◆
la recherche continue pour mémoriser les autres
chaînes,
◆
à la fin de la recherche, la station N˚1apparaît à
l’écran du téléviseur.
➢
Le nombre de chaînes mémorisables par le
magnétoscope dépend du pays et des conditions de
réception.
8
Si vous souhaitez arrêter la recherche automatique avant la fin,
appuyez trois fois sur la touche MENU pour sortir le menu.
➢ ◆
La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir du
signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y a beaucoup de
parasites, ce réglage automatique sera peut-être
impossible. Dans ce cas, vous devez les régler
manuellement, en suivant les instructions de la page 15.
◆
A la fin de la recherche automatique, il se peut que
certaines chaînes soient mémorisées plusieurs fois. Dans ce
cas, gardez la chaîne dont la réception est la meilleure et
supprimez les autres (reportez-vous à la page 24).
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
INSTALLATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG INSTALL
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
INSTALLATION AUTO
I˚˚˚˚˚˚˚˚----------I
60%
ARRÊT: MENU
MERCI D'ATTENDRE
TOUTES LES CHAÎNES
SERONT EFFACÉES
PRESSER
: OK POUR CONTINUER
: MENU POUR ARRÊTER
SÉLECTION DU PAYS
EFFECTUER: OK
❷☎☎☎➛❿
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
V-752EF
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
F
R
é
glage du canal de sortie du magn
é
toscope
à
cassettes
17
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou ☎☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que le sélecteur se
place en face de l’option CANAL SORTIE RF.
5 Choisir le canal de sortie à utiliser (CANAL21 ~ CANAL69) en
appuyant sur les touches ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎ .
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
Ensuite, mettre au point de nouveau le récepteur de télévision
( voir page 13).
S
é
lection du mode de sortie sonore RF (L, K, G, I)
En cas d’impossibilité de trouver l’image de la cassette lue, ou
bien en cas d’interférence de canaux voisins pendant la mise au
point du poste récepteur de télévision pour le magnétoscope à
cassettes il faut changer de canal de sortie magnétoscope .
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou ☎☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que le sélecteur se
place en face de l’option NORME SORTIE RF.
5 Appuyez sur le bouton pour sélectionner L, K, G ou .
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
Choisissez le mode de son (L, K, G ou I) correspondant au
téléviseur connecté au magnétoscope.
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
INSTALLATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG INSTALL
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
V-752EF
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
INSTALLATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG INSTALL
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATIOM AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATIOM AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
V-752EF
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

Reference Information
2-8 Toshiba
F
20
ppuyez sur MENU sur la télécommande.
Résultat : Le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur les touches
,
ou
,
por sélectionner l’option
INSTALLATION.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
4 ppuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
5 ppuyez sur la touche
pour sélectionner cette option.
Résultat : Le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6 ppuyez sur les touches
ou
pour sélectionner un numéro
de programme comme demandé.
7 ppuyez sur la touche
pour régler la station.
Résultat : Le menu RECHERCHE MANUELLE s’affiche.
8 ppuyez sur les touches
ou
pour commencer le balayage
jusqu’à ce que la chaîne du récepteur satellite (en SORTIE RF) soit
affichée sur le téléviseur.
9 ppuyez sur la touche OK pour mémoriser la station et ensuite
appuyez trois fois sur la touche MENU pour sortir de menu.
Accord avec un r
é
cepteur satellite (V-752EF seulement
Quand la connexion RF indiquée sur la page de la connexion du
récepteur satellite a été effectuée, les réglages suivants doivent être
réalisés pour activer le contrôle du satellite. Ces réglage ne sont pas
nécessaires quand un cordon Péritel à 2 broches est utilisé pour la
connexion (voir page 2).
La chaîne de sortie RF du récepteur satellite doit être réglée
loin du canal 60 qui est utilisé par le magnétoscope.
BONUS LANG
FIN: MENU
INSTALLATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG INSTALL
FIN: MENU
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
** LISTE STATIONS TV **
MENU
MODIF.ST: OK
ST CAN. NOM DÉC SYS.
1 004 ---- NON L/L'
2
3
4
5
** RECHERCHE MANUELLE **
FIN:
MENU
MÉMOIRE: OK
SYS. : L/L'
ST : 1
CANAL : 004
RÉGL. FIN : -
DÉCODEUR : NON
NOM : ----
F
ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur la touches , ou , pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 ppuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
5 ppuyez sur les touche pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6 ppuyez sur les touches ou , jusqu’à ce que le numéro de
station requis (ST) s’affiche.
7
ppuyez sur la touche
pour mémoriser la chaîne manuellement.
Résultat : le menu RECHERCHE MANUELLE s’affiche.
8
ppuyez sur la touche
ou pour sélectionner
SYS. (SYSTÈME) Si necessaire, appuyez ensuite sur ou
pour sélectioner la norme son.
9
ppuyez sur
pour placer le sélecteur en face de C N L.
0
ppuyez sur
ou, pour lancer la recherche.
Résultat : La bande de fréquence est balayée et la premiére
chaîne captée s’affiche.
Si vous connaissez le numéro de canal que vous voulez mémoriser,
appuyez sur les touches numériques de la télécommande par
exemple, pour le canal E21, d’abord appuyez sur “0” puis
appuyez sur “2” et “1”. (Reportez-vous à la page 50).
ppuyez sur
pour sélectionner
DÉCODEUR
.
2
ppuyez sur
, afin d’activer ou de désactiver le décodeur pour
cette chaîne, si vous la recevez à l’aide d’un décodeur externe.
3
ppuyez sur les touches ou pour sélectionner
NOM
. Le nom
de la chaîne est affiché automatiquement en fonction du signal d’émission.
4
Pour changer le nom de la station, appuyez sur la touche
.
Résultat : la premiére lettre du nom de la chaîne clignote.
5
Pour... alors...
sélectionner un caractère appuyez sur la touche
ou
dans le nom jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affiche (lettres, chiffres ou tiret “-”).
passer au caractère appuyez sur la touche
ou
suivant ou précédént respectivement.
6
Si vous... alors...
souhaitez ◆ appuyez une fois sur
ou
pour
mémoriser la sélectionner
RÉGL.FIN
chaîne affichée ◆ appuyez sur
ou pour ajuster
l’image, nécessaire
◆
appuyez sur OK pour mémoriser la chaîne.
ne souhaitez pas
◆
appuyez sur
ou
pour placer le
mémoriser la
sélecteur en face de
CANAL
.
chaîne affichée
◆
appuyez sur la touche
ou pour
continuer le balayage de la bande de
fréquences et afficher la chaîne
suivante
◆
retournez au début de l’étape 6.
7
Pour mémoriser d’autre chaînes, recommencez à l’étape 6, jusqu’à
ce que toutes les chaînes voulues aient été mises en mémoire.
8
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur MENU.
M
é
morisez les cha
nes manuellement
19
☛ Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes
manuellement, si vous avez déjà effectué une
mémorisation automatique.
Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche
BONUS LANG
FIN: MENU
INSTALLATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG INSTALL
FIN: MENU
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
** RECHERCHE MANUELLE **
FIN: MENU
MÉMOIRE: OK
SYS. : L/L'
ST : 1
CANAL : 004
RÉGL. FIN : -
DÉCODEUR : NON
NOM : ----
** LISTE STATIONS TV **
MENU
MODIF.ST: OK
ST CAN. NOM DÉC SYS.
1 004 ---- NON L/L'
2
3
4
5
V-752EF
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
FIN: MENU
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
Toshiba 2-9
F
22
Comment r
é
gler le type de r
é
cepteur satellite (V-752 seulement)
e mode récepteur satellite (OUI ou NON) doit être réglé avant
d’essayer de réaliser un enregistrement avec minuterie. a
procédure pour régler le mode peut être divisée en 3 types de
récepteurs satellite. Contrôlez laquelle appliquer dans la liste
suivante avant de continuer.
ontrôlez SVP la liste des récepteurs satellite compatibles à la page
22 avant d’acheter un nouveau récepteur. Pour assurer le contôle du
récepteur satellite, les réglages du satellite doivent être effectués au
moment de l’installation (voir page 21).
Le magnétoscope pourrait être incapable de
contrôler certains types de marques de récepteur
satellite, à cause du choix du codage de la
télécommande effectué sans notre contrôle.
ontrôlez que le récepteur satellite soit
correctement contrôlé.
Essayez une fois d’enregistrer avec minuterie une
émission transmise par satellite pour vérifier si cette
fonction marche correctement (voir page 34).
Comment s
é
lectionner la cha
ne satellite (contr
ô
le satellite) (V-752EF seulement)
1 Appuyez sur la touche
ONT.SAT.
de la télécomande.
Résultat : “SAT---” s’affiche sur l’ecran et “SAt” s’affiche sur
l’avant du magnétoscope.
2 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la
chaîne.
SAT 9:
0
0
SAT 27:
0
Vous devez appuyez sur la touche numérique “0” pour
sélectionner des chaînes satellite à un ou deux chiffres.
Un récepteur satellite connecté peut être contrôlé par ce
magnétoscope. Il est possible d’enregistrer plusieurs chaînes
satellite quand vous êtes absent car le magnétoscope peut
automatiquement changer de chaîne satellite comme vous le
souhaitez. Vous pouvez sélectionner les chaînes satellite en
utilisant la télécommande.
Il y aura un léger retard entre le moment où vous
appuyez sur la touche et le moment où le
changement de chaîne se réalise. ela est dû à la
conversion du signal.
La gamme disponible des chaînes satellite pour la
sélection va de 1 à 500.
Avec certains récepteurs satellite, il n’est pas
possible de sélectionner toutes les 500 chaînes
satellite.
ertains récepteur satellite pourraient ne pas
fonctionner avec cette télécommande. Dans ce cas,
faire fonctionner le récepteur satellite en utilisant sa
propre télécommande.
Type de réglage
A
B
C
fonctions contrôlables
Aucune intervention n’est nécessaire. (L’alimentation du
récepteur satellite pourrait même être sur Veille)
Mettez l’alimentation du récepteur satellite sur Veille
Mettez l’alimentation du récepteur satellite sur Marche
EJECT.
STD/DBL
PROG.
MONIT.SAT.DOUB.SON CONT.SAT.
AUDIO
TV/VIDEO
VT-621EF
1
IMAGE
SAT ---
F
21
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat: Le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur les touches
,
ou
,
pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
Puis, appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : Le menu INSTALLATION s’affiche.
3 Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner RÉGLAGE
SATELLITE et puis appuyez sur la touche
pour
sélectionner cette option.
4 Sélectionnez ENTRÉE SAT, appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner la position d’entrée à laquelle le récepteur
satellite est connecté.
5 Sélectionnez POSITION ST quand ANT a été sélectionné.
Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner la position
à laquelle le récepteur satellite est mémorisé.
6 Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner TYPE
RÉCEPTEUR. (voir page 23).
Résultat : le première chiffre du numéro du type de récepteur
s’illumine.
7
Appuyez sur les touches numériques pour régler le numéro du
type de récepteur.
Résultat
: Quand vous entrez le type de récepteur, le magnétoscope
envoie un signal de test au récepteur satellite pour être
certain que le type de récepteur a été correctement entré. Le
signal régle la chaîne satellite sur 12. Si la chaîne 12 est
affichée sur votre récepteur satellite, cela signifie que le
type de récepteur a été correctement réglé. Plusieurs types
peuvent être assignés à une marque. Entrez-en un aprés
l’autre jusqu’à ce que la chaîne affichée soit la 12.
ontrôlez d’abord la liste des récepteurs satellite
compatibles (voir page 23).
Il n’est pas possible de contrôler un récepteur qui n’est pas
dans la liste des récepteurs satellite compatibles.
8
A la fin, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage du
satellite. Puis, appuyez deux fois sur la touche MENU pour sortir du
menu.
Configuration avec un r
é
cepteur satellite (V-752EF seulement)
Procédez avec les instructions suivantes afin d’activer les
fonctions de contrôle du récepteur satellite. Ces réglages sont
supportés uniquement par les récepteurs satellite que vous
trouverez dans la liste des récepteurs satellite compatibles (voir
page 23).
Avant de taper les touches numériques pour régler le type
de récepteur, réglez l’interrupteur de la télécommande sur
magnétoscope.
→ ANT →AV1 →AV2 → AUX
BONUS LANG
FIN: MENU
INSTALLATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG INSTALL
FIN: MENU
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
FIN: MENU
POSITION ST : 01
TYPE RÉCEPTEUR : 017
** RÉGLAGE SATELLITE **
ENTRÉE SAT : ANT
MÉMOIRE: OK
FIN: MENU
TYPE RÉCEPTEUR : 017
** RÉGLAGE SATELLITE **
ENTRÉE SAT : ANT
MÉMOIRE: OK
POSITION ST : 01
FIN: MENU
** RÉGLAGE SATELLITE **
ENTRÉE SAT : ANT
MÉMOIRE: OK
POSITION ST : 01
TYPE RÉCEPTEUR : 017
0-9
FIN: MENU
** RÉGLAGE SATELLITE **
ENTRÉE SAT : ANT
MÉMOIRE: OK
POSITION ST : 01
TYPE RÉCEPTEUR : 138
0-9
ESSAI ENVOI SUR ST 12
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
2-10 Toshiba
F
ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
ppuyez sur les touches ,ou ☎☎☎☎, ☎☎☎☎ pour sélectioner l’option
INSTALLATION.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 ppuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
5 ppuyez sur la touche
☎☎☎☎
pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6 ppuyez sur les touches
ou
, jusqu’à ce que le numéro de
station requis (ST) soit sélectionnée.
7 ppuyez sur la touche NNUL./RàZ pour supprimer la chaîne
correspondant à la station sélectionnée.
8 Si vous souhaitez supprimer d’autres chaînes, reprenez la
procédure à partir de l’étape 6, jusqu’à ce que toutes les
chaînes voulues aient été supprimées.
9 Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur MENU.
Supprimez une cha
î
ne m
moris
e
24
Si vous avez mémorisé une chaîne :
◆
que vous ne souhaitez pas garder,
◆
en lui attribuant un mauvais numéro de station,
vous pouvez la supprimer,
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
INSTALLATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG INSTALL
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
** LISTE STATIONS TV **
❷☎☎☎❿
MENU
MODIF.ST: OK
ST CAN. NOM DÉC SYS.
1 004 ---- NON L/L'
2
3
4
5
V-752EF
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
F
23
Liste des r
cepteurs satellite compatibles (V-752EF seulement)
MARQUE
B ST
LB
LDES
LLS T
MSTR D
MSTR D
MSTR D
BECO
BEST/DISEXPRESS
BIG BROTHER
BT
BUSH
C BLE ST R
C BLE TIME
C N LS TELLITE
C MBRIDGE
CH NNEL M STER
CITYCOM
D2M C DECODER
DEC ST/C+S T
DR KE
ECHOST R
FERGUSON
FUB
GI
GOODM NS
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
HIRSCH M NN
HUTH
HUTH
IMPULSE
ITT/NOKI
JERROLD
JVC
JVC
K THREIN
LEMON
LENCO
M COM
M SPRO
M TSUI
M TSUI
M TSUI
M TSUI
MIMTEC
MORG N
N G I P LS T
NEC
NOM DU MODÈLE
B2020
SRD400, SRD500
SRD2000
BS9000
C N L+
CCS170
ST700
GSR1
GRD300
STR2200S
STR400 P, STR641
500FS
TU- D1000
VOLKSBOX
RD600
OP10
RD800
B2020
TYPE DE RÉCPTEUR
134
1,2,9,16,17,65,66
88
9,16,23
5
124
4,17,55,56,76,77,89,90,91,124
145
26
7,8,17
17,122,123
2,9,16,17,65,66
17,101,102,103,104
17,101,102,103,104
133
17,122,123
2,3,10,17
141
17,72
72
17,45
13,14,17,92,93,94
9,15,16,17,23,38,39,59,108
49,69,70,78,96
105,106,107,108,110
148
146
149
150
28
17,19,71,125, 152, 153
11,19,47,48
74
137
105,106,107,108,110
17,26,27,50,51,52,143,144
105,106,107,108,110
123
17,122, 152, 153
12,16,20,24,29,31,46,73,97
151
17,49
111
17,20,64,67
146
128
150
12,125, 152, 153
21
43
95,96
17,22,57
TYPE DE
RÉGLAGE
C
C
C
C
B
C
C
C
C
C
C
C
C
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
MARQUE
NETWORK
NOKI
NOKI
NOKI
NORDMENDE
O K
P CE
P CE
P CE
P CE
P CE
P N SONIC
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
REDIFFUSION
R DIX
R DIX
REVOX
S B
S KUR
S LOR
S MSUNG
SCHW IGER
SCIENTIFIC TL NT
SENTR
SIEMENS
SKYM STER
SONY
STRONG
T TUNG/NIKKO
TECHNIS T
TECHNIS T
TELEDIREKT
TELEWIRE
TEXSC N
THOMSON
THOMSON
THOMSON
TOSHIB
TPS
TRIST R
UNIDEN
VIDEOTRON
VIDEOW Y
VISIOP SS
VISIOP SS
VORTEC
WISI
XS T
NOM DU MODÈLE
S T820S,S T8001S
DVB9500S
9800sDV3
MSS100,MSS228-G, PRIM
MSS331-G
MSS500, MSS1000
2200
STU1401
STU1320
STV3510
DELT 3000
LPH 20
SSR-440
RD1
3000DX
SR11T
SR08T
S GEM
D2M C
CDTV200
TYPE DE RÉCPTEUR
9,16,17
143
144
154
17
112,113,114,115
138
139
147
6
9,16,17,23,38
17,61
150
136
73
16,17,24,46,136
17,25
127
135
17,21
142
17,62,63,68
17,26,27,50,51,52
17,36
23,43
116,117,118
10,17
17,23
129
17,30
31,130
17,32,54,58,80,81
40,41,92,93
140
23
130
17,119,120
128
132
7,17,39
17,33,34
126
17,31
17,67
17,105,106,107,108,109,110,121
105,106,107,108,109,110,121
16,24,46
73
36
17,35,37,44,93
131
TYPE DE
RÉGLAGE
C
C
C
C
C
C
C
C
C
B
C
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
B
C
C
C
B
C
C
C
C
C
C
C
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
Toshiba 2-11
F
ppuyez sur fois la touche MONIT.S T. de la télécommande
pour séléctionner la prise V2 (DEC./EXT.). Cela fait passer le
signal satellite du magnétoscope jusqu’au téléviseur.
2 Si elle n’a pas été automatiquement séléctionnée, sélectionnez
la prise PERITEL sur le téléviseur (voir le Manuel de l’utilisateur
du téléviseur).
3 Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche MONIT.S T.
Visualisation d
’
un cha
ne sur un d
é
codeur Satellite
Pour un décodeur Satellite comportant uniquement une prise
PERITEL:
Si le décodeur posséde seulement une sortie Péritel, connectez-la
à l’entrée Péritel BLEU du magnétoscope. Utilisez un autre câble
Péritel pour connecter la prise AV (EURO AV) du magnétoscope
au téléviseur.
☛
Si le récepteur satellite a deux sorties Péritel, une pour le
magnétoscope et l’autre pour le téléviseur, vous n’avez pas
besoin d’utiliser cette fonction.
Pour voir le décodeur Satellite quand le magnétoscope est en
veille (non en Mode ECO.) ou en enregistrement d’un chaîne :
Si l’indication VCR... votre téléviseur...
est affichée reçoit les images du tuner du
magnétoscope et vous pouvez
sélectionner les chaînes en appuyant
sur les touches PROG.TV (P ou Q)
de la façade ou de la
télécommande du magnétoscope.
n’est pas affichée reçoit l’image de votre système de
(ou le magnéstope télévision local (câble ou non), de
est hors tension). la même manière que lorsque votre
magnétoscope n’était pas branché.
Vous pouvez alors utiliser les
touches C N L (P ou Q) de
votre téléviseur pour sélectionner
les chaînes.
Pour basculer entre les deux modes, appuyez sur la touche TV/
VIDEO.
Le touche TV/VIDEO permet d’enregistrer une émission à l’aide
du magnétoscope, tout en regardant une autre émission à la
télévision.
Basculez entre les modes TV et VCR
EJECT.
STD/DBL
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SON CONT.SAT.
PROG.
TV/VIDEO
IMAGE
EJECT.
STD/DBL
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SON CONT.SAT.
PROG.
TV/VIDEO
IMAGE
➢ si vous appuyez sur MENU sur la télécommande, la
fonction de contrôle du décodeur est annulée.
26
F
ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
ppuyez sur les touches ,ou ☎☎☎☎, ☎☎☎☎ pour sélectioner l’option
INSTALLATION.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 ppuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
ppuyez sur le touche
☎☎☎☎☎
pour sélectioner cette option.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
5 ppuyez sur les touches
ou
, jusqu’à ce que le numéro de
station requis soit sélectionné.
Résultat : la chaîne correspondant à la station sélectionnée
s’affiche à l’écran du téléviseur.
6 Pour changer le numéro de station attribué à une chaîne
(de ST1 à ST3, par exemple), appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
7 ppuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce que le sélecteur se
place en face de la nouvelle position voulue. ppuyez de
nouveau sur la touche OK pour valider le changement.
8 Pour modifier de nouveau la position de cette chaîne,
recommancez à partir de l’etape 5.
9 Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur MENU.
25
R
é
organisez et nommez les cha
nes m
é
moris
é
es
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes mémorisées en fonction
de vos préferences en changeant le numéro de station attribué à
chaque chaîne.
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
INSTALLATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG INSTALL
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
** LISTE STATIONS TV **
❷☎☎☎❿
MENU
MODIF.ST: OK
ST CAN. NOM DÉC SYS.
1 004 ---- NON L/L'
2
3
4
5
** LISTE STATIONS TV **
❷☎☎☎❿
MENU
MODIF.ST: OK
ST CAN. NOM DÉC SYS.
1
2
3 004 ---- NON L/L'
4
5
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
V-752EF
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
2-12 Toshiba
F
28
R
é
ception d
’
emission en NICAM & A2 St
é
r
é
o (V-752EF/V-632EF seulement)
es programmes NICAM se divisent en trois types d’emission. a
stéréo NICAM, mono NICAM et Bilingue (retransmission dans
une autre langue). es programmes NICAM s’accompagnent
toujours d’une diffusion sonore monophonique et il est possible
de sélectionner le mode sonore souhaité.
(Reportez-vous à la page 39)
1 ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur la touches ☎☎☎☎☎, ☎☎☎☎ ou ☎☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4 ppuyez sur la touche ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎ pour sélectionner l’option
NICAM STÉRÉO.
5
Pour sélectionner... appuyez sur ☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎ ou ☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎ jusqu’à ce que...
le mode mono
NON s’affiche.
(Sélectionnez le mode mono si la
réception Nicam & 2 stéréo est
déformée ou de mauvaise qualité)
le mode NIC M, OUI s’affiche.
(Sélectionnez le mode Nicam
dans le cas d’une réception de
bonne qualité)
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
PROG INSTALL
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
RÉGLAGES UTILISATEUR
OK
CLOCK
OPTIONS
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
OPTIONS
2
MENU
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AUTO.
ENRG.
AV.RAP.
PAUSE / AR.IMAGE
CURSOR
OK
2
3
2
1
2
F
1 ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur la touches ☎☎☎☎, ☎☎☎☎ ou ☎☎☎☎, ☎☎☎☎ pour sélectionner
l’option RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
4 ppuyez sur la touche ☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎pour sélectioner l’option
SÉLECT.CASSETTE.
5 ppuyez autant de fois nécessaire sur la touche ☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎,
jusqu’à ce que le durée correspondant à votre cassette s’affiche.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
S
é
lectionnez le type de cassette
27
Si vous voulez utiliser le compteur de bande pour afficher le
temps restant sur la cassette, vous devez indiquer le type de
cassette insérée.
Il existe deux vitesses d’enregistrement possibles :
◆
STD (durée standard)
◆
DB (durée double)
En mode Durée double, chaque cassette dure deux fois plus
longtemps mais la fonction de ralenti n’est pas disponible.
Type Dur e d’enregustrement
E-180
E-240
E-260
E-300
180 minutes ou 3 heures
240 minutes ou 4 heures
260 minutes ou
4 heures et 20 minutes
300 minutes ou 5 heures
EJECT.
STD/DBL
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SON CONT.SAT.
PROG.
TV/VIDEO
RALENTI
ARRET
IMAGE
OK
PAUSE/AR.IMAGE
E180 E240
E300 E260
PROG INSTALL
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
RÉGLAGES UTILISATEUR
OK
CLOCK
OPTIONS
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
OPTIONS
S
é
lectionnez la vitesse d
’
enregistrement
Pour enregistrer une
appuyez sur la touche STD/DB de la
cassette en durée... télécommande, jusqu’à ce que...
Standard, STD s’affiche
double, DBL s’affiche
FIN: MENU
❷☎☎☎☎☎☎❿
OPTIONS
V-752EF/V-632EF
V-432EF/V-252EF/V-232EF
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

Reference Information
Toshiba 2-13
F
llumez le téléviseur.
2 Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez l’entrée V
correspondant au magnétoscope sur votre téléviseur.
3 Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte (ou l’orifice recouvert de ruban adhésif).
Résultat :
le magnétoscope se met automatiquement en marche.
4 Sélectionnez:
◆ la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG.TV (P ou Q)
ou
◆
la source V1, V2 ou UX (V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement) à
l’aide de la touche SOURCE dans le cas d’un tuner ou
décodeur satellite ou d’une source vidéo externe.
Résultat :
le numéro de la chaîne ou de la source s’affiche et
l’émission apparaît à l’écran du téléviseur.
5 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieur fois sur la touche STD/DBL (reportez-vous à la page 27)
6 Maintenez la touche ENRG. (●) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat :
I’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du
téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope. Un
index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la
page 41).
7 ppuyez plusieurs fois sur la touche ENRG. (●) pour augmenter
le temps d’enregistrement par tranches:
◆ de 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement,
◆ de 60 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement, (En
mode durée double)
Résultat :
la durée d’enregistrement s’affiche à l’écran du
téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement à la fin
de la durée spécifiée.
8 Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement avant la fin du délai,
appuyez plusieur fois sur la touche M RCHE.
Enregistrez une
É
mission avec arr
t automatique
Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf heures
d’émissions selon le type de cassette (mode durée double DBL)
Le magnétoscope s’arrêtera automatiquement aprés la durée
demandée.
30
☛ Si la cassette vidéo arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement :
◆ l’enregistrement s’arrête,
◆ le magnétoscope se met automatiquement en veille.
3
123
456
789
MARCHE
PROG.TV
4
4
EJECT.
DISP.
EJECT.
STD/DBL
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SON CONT.SAT.
PROG.
TV/VIDEO
RALENTI
ARRET
IMAGE
OK
5
PAUSE/AR.IMAGE
MENU
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AUTO.
ENRG.
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
CURSOR
OK
6
6
SÉLECT. DURÉE :
DURÉE 2:30
PRESSER ENRG.
F
llumez le téléviseur.
2 Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez l’entrée V
correspondant au magnétoscope sur votre téléviseur.
3 Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte (ou l’orifice recouvert de ruban adhésif).
Résultat :
le magnétoscope se met automatiquement en marche.
4 Sélectionnez:
◆ la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG.TV (P ou Q)
ou
◆
la source V1, V2 ou UX (V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement) à
l’aide de la touche SOURCE dans le cas d’un tuner ou
décodeur satellite ou d’une source vidéo externe.
Résultat :
le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission
apparaît à l’écran du téléviseur.
5 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieur fois sur la touche STD/DBL (reportez-vous à la page 27).
6 Maintenez la touche ENRG. (●) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat :
I’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du
téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope. Un
index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la
page 41).
7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une fois sur RRET (■).
Si vous souhaitez protéger la cassette contre l’effacement,
brisez la languette à l’aide d’un petit tournevis.
2 Pour réenregistrer sur une cassette dont la languette de
protection a été brisée, recouvrez l’orifice d’un ruban adhésif
Prot
é
gez une cassette enregistr
é
e
29
Les cassettes vidéo sont munies d’une languette de protection
contre un effacement accidentel. Lorsque cette languette est
brisée il n’est plus possible d’enregistrer sur la cassette.
Avant d’enregistrer une émission, vous devez avoir mémorisé la
chaîne correspondante (sauf si vous enregistrez à partir d’une
source vidéo externe). Sinon, reportez-vous aux pages 8 and 9.
Enregistrez une
é
mission en direct
➢◆ Si la cassette est éjectée lorsque vous démarrez
l’enregistrement, vérifiez si la languette de
protection est intacte ou si l’orifice est recouvert de
ruban adhésif.
◆ Si la cassette arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement, elle est automatiquement
rembobinée.
1
123
456
789
MARCHE
PROG.TV
4
4
EJECT.
DISP.
EJECT.
STD/DBL
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SON CONT.SAT.
PROG.
TV/VIDEO
RALENTI
ARRET
IMAGE
OK
5
PAUSE/AR.IMAGE
MENU
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AUTO.
ENRG.
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
CURSOR
OK
6
6
7
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
2-14 Toshiba
F
i vous désirez ... alors...
électionner une ource d’entrée autre que le
◆
Appuyez ur ☎☎☎☎☎ou ☎☎☎☎, ju qu’à ce que la élection
tuner (AV1, AV2 ou AUX). ST lignote.
◆
Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE pour modifier la
sour e d’entrée.
Résultat : le noméro de station est rempla é par:
• A1, A2 ou AUX pour un tuner satellite ou une
entrée videeo externe (utilisée pour un autre
magnétos ope par exemple)
➢
Vous devez séle tionner la sour e d’entrée avant de pro éder
à tout autre hangement.
Enregistrer une émission qui passe haque jour
◆
Appuyez sur la tou he ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à e que l’option
(du lundi au diman he) à la même heure, JOUR lignote,
◆
Appuyez sur la tou he ou , jusqu’à e que la valeur
JOUR (journalier) s’affi he.
Enregistrer une émission qui passe haque
◆
Appuyez sur la tou he ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à e que l’option
semaine le même jour à la méme heure, JOUR lignote,
◆
Appuyez sur la tou he ou , jusqu’à e que la valeur
S- (hebdomadaire) s’affi he, suive du jour souhaité.
Exemple: S-SA (tous les samedis).
Prolonger la durée d’enregistrement d’une
◆
Appuyez sur la tou he ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à e que l’option
émission
,
FIN lignote,
◆
Appuyez sur la tou he
ou
pour augmenter au réduire
l’heure de fin.
séle tionner le mode d’enregistrement PDC
◆
Appuyez sur la tou he ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à e que l’option
V/P lignote.
◆
Appuyez sur la tou he
ou
, jusqu’à e que la valeur P
ou - s’affi he.
☛
Il est onseillé de ne pas séle tionner le mode VPS/
PDC à moins que le programme que vous désirez
enregistrer utilise e mode. Si vous a tivez le mode
VPS/PDC (en séle tionnant l’option P dans la olonne
de droite à l’é ran), vous devez entrer l’heure exa te
de l’enregistrement qui est indiqué sur votre
programme TV. Autrement l’enregistrement en différé
ne pourra s’effe tuer.
Séle tionner la vitesse d’enregistrement,
◆
Appuyez sur la tou he ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à e que l’option de
vitesse d’enregistrement lignote.
◆
Appuyez sur la tou he
ou
, jusqu’à e que la valeur
orre te s’affi he:
• AUTO (séle tion de la vitesse de assette automatique) : voir
la page 33
• STD (durée standard)
• DBL (durée double)
Modifiez la programmation simplifi
é
e (V-752EF/V-252EF seulement)
orsque la programmation proposée n’est pas correcte ou si vous souhaitez modifier certaines
données telles que la vitesse d’enregistrement, suivez les instructions ci-dessous, avant de
confirmer la programmation en appuyant sur la touche MENU.
32
F
ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le Systéme ShowView
est fabriqué sous li en e de Gemstar Development Corporation.
1 Appuyez sur la tou he PROG..
Résultat :
Le menu
OPTION PROG.
s’affi he.
2 Appuyez sur les tou hes ou pour séle tionner l’option
SHOWVIEW.
3 Appuyez sur la tou he pour séle tionner SHOWVIEW.
Résultat :
un message apparaît et vous permet d’entrer le ode
S
HOW
V
IEW
.
☛
Si vous aves déjà programmé six enregistrements, le
message TOUS LES PROGRAMMES SONT UTILISÉS
appraît. Reportez-vous à la page 35 si vous désirez
annuler une programmation.
4 Appuyez sur la tou hes numériques pour entrer le ode
S
HOW
V
IEW
qui figure sur votre magazine TV à ôte de l’émission
que vous désirez enregistrer.
➢
Si par mégarde vous entrez un ode S
HOW
V
IEW
in orre t :
◆
Appuyez sur la tou he ☎☎☎☎☎jusqu’à effa er le hiffre
in orre t,
◆
entrez le hiffre voulu.
5 Appuyez sur la tou he MENU.
Résultat : les informations on ernant l’émision s’affi hent.
☛
Si vous utilisez la programmation SHOWVIEW pour la
première fois ave des haînes mémorisées, le numéro de
Station doit être rentré manuellement en appuyant les
tou hes ou .Reportez-vous à la page suivante si :
◆
le numéro de station ou les horaires lignotent,
◆
vous souhaitez modifier le programme.
6 Si la programmation est orre te, appuyez sur la tou he MENU.
7 Appuyez sur AUTO. pour a tiver la programmation.
8 Reportez-vous à la page 35 si vous souhaitez :
◆
vérifier que votre magnétos ope a été orre tement
programmé,
◆
annuler une programmation.
Utilisez la programmation ShowView
(V-752EF/V-252EF seulement)
Avant de programmer un enregistrement :
◆
mettez le téléviseur et le magnétoscope sous tension,
◆
Vérifiez que la date, l’heure et la langue sont correctes,
◆
Inserez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission (la languette de protection doit être intacte).
Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements sur un mois.
31
MENU
LECT.
RET.RAP.
AUTO.
ENRG.
AV.RAP.
COMPT./ RESTE
INDEX
IM / IM
CURSOR
7
7
FIN: MENU
SHOWVIEW
CORRIGER:
CODE ---------
CODE:0-9
MENU
EFFACE:ANNUL./RàZ
-- ---- --:--→--:----
1 LU 1 12:00→12:50
PROG
1/JAN MAR 21:28
STD
ST JOUR DÉBUT→FIN
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
EJECT.
STD/DBL
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SON CONT.SAT.
PROG.
TV/VIDEO
RALENTI
ARRET
IMAGE
OK
PAUSE/AR.IMAGE
1
FIN: MENU
** OPTION PROG. **
NORMALE
SHOWVIEW
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
Toshiba 2-15
F
ntroduisez la cassette et appuyez sur la touche MENU. Ensuite,
appuyez sur la touche OK pour sélectionner PROGRAMMATION
ou appuyez sur le code ShowView de la chaîne satellite.
2
Appuyez sur
❿
pour sélectionner la source d’entrée du satellite.
3 Sélectionnez l’entrée du satellite en appuyant sur la touche
CONT.SAT. ou sur la touche Source
Résultat : Si l’entrée du satellite a été correctement réglée, le
satellite s’affiche “S---”
4
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne.
SAT 9:
0
0
SAT 27:
0
Vous devez appuyez sur la touche numérique “0” pour
sélectionner des chaînes satellite à une ou deux chiffres.
5 Voir la fonction de programmation de la AUTO. pour savoir
comment sélectionner le jour, l’heure de début et de fin, la
vitesse (voir page 33)
Quand l’entrée satellite a été réglée, vous pouvez programmer
un enregistrement avec minuterie d’une chaîne satellite en
utilisant ShowView Deluxe et la fonction de programmation
AUTO.
☛
Avant de régler un enregistrement d’une chaîne
satellite, contrôlez l’accord et la configuration avec un
récepteur satellite (voir pages 20 et 21)
R
é
glage d
’
un enregistrement d
’
une cha
ne satellite (V-752EF seulement)
➢ La programmation VPS/PDC n’est pas possible avec
l’enregistrement programmé sur le satellite.
Dans le cas de certains récepteur satellite,
l’alimentation reste éteinte quelques secondes quand
l’enregistrement avec minuterie commence.
Avec certains récepteurs satellite, les premières
secondes ne seront pas enregistrées quand la fonction
enregistrement avec minuterie est utilisée.
34
MENU
LECT.
RET.RAP.
AUTO.
ENRG.
AV.RAP.
COMPT./ RESTE
INDEX
IM / IM
CURSOR
1
STD/DBL
AUDIOPROG.
TV/VIDEO
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AV.RAP.
CURSOR
OK
PAUSE/AR.IMAGE
2
MENU
❷☎☎☎
EFFACE:ANNUL./RàZ
-- ---- --:--→--:----
1 LU 1 12:00→12:50
PROG
1/JAN MAR 21:28
STD
ST JOUR DÉBUT→FIN
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
F
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu PROGRAMMATION s’affiche.
3
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎ pour sélectionner les sources d’entrées
4 Pour choisir la chaîne à enregistrer, appuyez sur ☎☎☎☎☎, ☎☎☎☎ ou
SOURCE et sélectionnez le sources d’entrée AV1, AV2 ou AUX
(V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement).
5 Appuyez sur la touche
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎
pour passer au jour d’enregistrement.
6
Sélectionnez le jour à l’aide de la touche
ou
.
7
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎ pour passer à l’heure de début
d’enregistrement.
8
Sélectionnez l’heure de début à l’aide de la touche
ou
.
9
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎ pour passer aux minutes.
0
Sélectionnez les minutes à l’aide de la touche ou .
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎ pour passer à l’heure de fin
d’enregistrement.
2
Sélectionnez l’heure de fin à l’aide de la touche
ou
, en
suivant la même procédure que pour l’heure de début.
3
Appuyez sur ☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎ pour passer à la vitesse d’enregistrement.
4
Appuyez sur la touche
ou
pour choisir la vitesse
d’enregistrement souhaitez : AUTO,STD(Standard), DBL(Double).
5
Appuyez sur
☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎
☎☎☎
pour passer au mode d’enregistrement VPS ou
PDC (V/P).
6
Appuyez sur la touche ou pour activer ou désactiver le mode
VPS ou PDC (P ou - apparaît respectivement).
7
Lorsque vous avez fini, appuyes sur MENU.
8
Appuyez sur AUTO. pour activer la minuterie.
Résultat : avant de commencer l’enregistrement, le
magnétoscope compare le durée du temporisateur au
temps restant sur la cassette.
Utilisez la programmation
La programmation vous permet de programmer l’enregistrement
jusqu’à un mois à l’avance. Vous pouvez programmer jusqu’à six
enregistrements.
☛ Avant de programmer un enregistrement, vérifiez si la date,
et l’heure sont correctes.
☛ Sélection automatique de la vitesse d’enregistrement
Cette fonction compare la durée programmée pour
l’enregistrement à celle disponible sur la cassette
insérée dans le magnétoscope. S’il n’y a pas assez de
bande pour enregistrer entièrement la programmation
en mode AUTO., le magnétoscope permute
automatiquement en mode DBL.
Exemple : si vous avez programmé une heure
d’enregistrement en mode AUTO. et qu’il ne reste que
40 minutes sur la cassette, le magnétoscope
enregistrera en STD pendant 20 minutes et commutera
pour compléter 40 minutes de bande restante en mode
DBL.
INSTALL
BONUS LANG
FIN: MENU
❷☎☎➛❿
PROGRAMMATION
OK
CLOCK
OPTIONS
PROG
MENU
❷☎☎☎
EFFACE:ANNUL./RàZ
-- ---- --:--→--:----
1 LU 1 12:00→12:50
PROG
1/JAN MAR 21:28
STD
ST JOUR DÉBUT→FIN
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
MENU
LECT.
RET.RAP.
AUTO.
ENRG.
AV.RAP.
COMPT./ RESTE
INDEX
IM / IM
CURSOR
18
18
33
All manuals and user guides at all-guides.com

Reference Information
2-16 Toshiba
F
llumez le téléviseur et le magnétoscope.
2 Insérez la cassette vidéo que vous souhaitez lire. Si la languette
de protection de la cassette est intacte, appuyez sur LECT.( ❿✌
de la télécommande.
Dans le cas contraire, la lecture de la cassette démarre
automatiquement.
une fois la cassette insérée, la position de la bande est
automatiquement optimisée pour réduire le bruit
(fonction d’alignement automatique).
Si la cassette atteint la fin en cours de lecture, elle est
automatiquement rembobinée.
La norme du systéme est sélectionée automatiquement
en mode de lecture. Ce magnétoscope permet la
lecture de cassettes NTSC (mais non l’enregistrement)
sur un téléviseur Pal.
3 Pour... appuyez sur...
arrêter la lecture, ( RRET)
éjécter la cassette,
w
(EJECT.)
36
Lisez une cassette
Cette fonction vous permet de lire toute cassette pré-enregistrée.
Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une
cassette, alignez l’image manuellement en maintenant appuyée la
touche PROG.TV (P ou Q ) jusqu’à obtenir une image claire et nette.
Résultat : la barre d’alignement apparaît,
l’image est ajustée,
la barre d’alignement disparaît lorsque vous relâchez la
touche.
La fonction d’alignement manuel de l’image vous permet d’obtenir
la meilleure qualité d’image possible.
Alignez l
’
image manuellement
STD/DBL
AUDIO
PROG.
TV/VIDEO
RALENTI
LECT.
RET.RAP.
ARRET
AV.RAP.
PAUSE /
CURSOR
OK
2
3
3
123
456
789
MARCHE
PROG.TV
EJECT.
DISP.
3
V-752EF
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
F
ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu PROGRAMMATION s’affiche.
3 ppuyez sur les touches
ou
pour sélectionner la
programmation à vérifier.
4
Si vous souhaitez modifier des données, utilisez la touche ou
pour vous positionner sur les options désirées. Pour plus
d’informations, consultez la page précédente.
5 Lorsque vous avez fini, appuyez sur MENU.
35
V
rifiez une programmation
Vous pouvez vérifier les demandes d’enregistrement :
une fois votre programmation mémorisée,
Si vous avez oublié la programmation effectuée
ppuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 ppuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu PROGRAMMATION s’affiche.
3 ppuyez sur les touches
ou
pour sélectionner la
programmation à annuler.
4
ppuyez sur la touche NNUL./RàZ pour annuler la
programmation sélectionnée.
Résultat : toutes les informations concernant l’enregistrement
sont supprimées et l’enregistrement de l’émission
n’aura pas lieu.
5 Lorsque vous avez fini, appuyez sur MENU.
Vous pouvez annuler toute demande d’enregistrement :
incorrecte
que vous ne désirez plus
Annulez une programmation
MENU
EFFACE:ANNUL./RàZ
-- ---- --:--→--:----
1 LU 1 12:00→12:50
PROG
1/JAN MAR 21:28
STD
ST JOUR DÉBUT→FIN
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
MENU
EFFACE:ANNUL./RàZ
-- ---- --:--→--:----
1 LU 1 12:00→12:50
PROG
1/JAN MAR 21:28
STD
ST JOUR DÉBUT→FIN
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
456
789
0
MENU
AUTO.
ENRG.
PROG.TV
SOURCE
COMPT./ RESTE
INDEX
AJUST.
IM / IM
4
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for V-632EF
1
Table of contents
Other Toshiba VCR System manuals

Toshiba
Toshiba M-684 User manual

Toshiba
Toshiba M-656 User manual

Toshiba
Toshiba VE28 User manual

Toshiba
Toshiba kV-9960A User manual

Toshiba
Toshiba M-472 User manual

Toshiba
Toshiba RD-XV48DTKB User manual

Toshiba
Toshiba M-262 User manual

Toshiba
Toshiba SD-K220 User manual

Toshiba
Toshiba M-624 User manual

Toshiba
Toshiba M649 User manual

Toshiba
Toshiba M459 User manual

Toshiba
Toshiba M-683 User manual

Toshiba
Toshiba W-412 User manual

Toshiba
Toshiba M-662 User manual

Toshiba
Toshiba KV-7168A User manual

Toshiba
Toshiba M2390 User manual

Toshiba
Toshiba W-412 User manual

Toshiba
Toshiba M-463 User manual

Toshiba
Toshiba M-774 User manual

Toshiba
Toshiba VIDEOplus+ V-855 User manual