TOTALINE PDTT0000A User manual

1
OPERATING INSTRUCTIONS
DUAL LASER INFRARED THERMOMETER MODEL#–PDTT0000A
BEDIENUNGSANLEITUNG
DUAL LASER INFRAROT-THERMOMETER
MANUEL D’OPÉRATION
THERMOMETRE A INFRAROUGE ET DOUBLE LASER
INSTRUCCIONES DE OPERACION
TERMOMETRO INFRAROJO CON LASER DOBLE
ISTRUZIONI PER L’USO
TERMOMETRO A INFRAROSSI E DOPPIO LASER
INSTRUCTIES
DUBBELE LASER INFRAROOD
TEMPERATUURMETER
Deutsch
Français
Español
English
Italiano
Nederlands

2
DUAL LASER INFRARED THERMOMETER
Reads Real-Time Maximum (MAX) data.
Please remember to keep away from children and don’t use it
for safety related applications.
1. Simply aim the thermometer at the target with Lens (4)
and press Meas. key (3) to display the surface
temperature.
2. During the measurement, the MAX reading will be
displayed beside the MAX icon.
3. The Distance:Spot is 12:1. Please make sure the target
area is within the field of view.
˚C or ˚F Press Mode key (2) for ˚C or ˚F.
Backlight LCD Backlight is always on.
Laser Class II Laser: always enabled while
measuring.
EMC/RFI
Readings may be affected if the unit is operated within
radio frequency electromagnetic field strength of ap-
proximately 3 volts per meter, but the performance of the
instrument will not be permanently affected.
* Note: Under the electromagnetic field of 3V/m from
200 to 600 MHz, the maximum error is 10˚C (18˚F).
CAUTION
1. When device is in use, do not look directly into the
laser beam. Permanent eye damage may result.
2. Use extreme caution when operating the laser.
3. Never point the device towards anyone’s eyes.
4. Keep out of reach of all children.
STORAGE & CLEANING
Unit should be stored at room temperature. The sensor
lens is the most delicate part of the thermometer. The lens
should be kept clean at all times, care should be taken when
cleaning the lens using only a soft cloth or cotton swab with
water or medical alcohol, allowing the lens to fully dry before
using the thermometer. Do not submerge any part of the
thermometer.
LCD ERROR MESSAGES
The thermometer incorporates visual diagnostic messages
as follows:
‘Er2’: is displayed when the thermometer is exposed to rapid
English
changes in the ambient temperature.
‘Er3’: is displayed when the ambient temperature exceeds
0˚C (32˚F) or 50˚C (122˚F). The thermometer should be al-
lowed plenty of time (minimum 30 minutes) to stabilize to the
working/room temperature.
‘Er’: Error 5~9, for all other error messages it is necessary
to reset the thermometer. To reset, turn the instrument off,
remove the battery and wait for a minimum of one minute,
reinsert the battery and turn on. If the error message remains
please contact the Service Department for further assistance.
‘Hi’ or ‘Lo’: is displayed when the temperature being mea-
sured is outside of the measurement range.
BATTERIES
The thermometer incorporates visual low battery indication
as follows:
‘Battery OK’: measurements are possible
‘Battery Low’: battery needs to be replaced,
measurements are still possible
‘Battery Exhausted’: measurements are not
possible
When the ‘Low Battery’ icon indicates the battery is low,
the battery should be replaced immediately with AAA, 1.5V
batteries. Please note: It is important to turn the instrument
off before replacing the battery otherwise the thermometer
may malfunction. Dispose of used battery promptly and keep
away from children.
SPECIFICATION
Measurement Range -60 to 550˚C (-76 to 1022˚F)
Operating Range 0 to 50˚C (32 to 122˚F)
Accuracy, (Tobj=15-
35˚C,Tamb=25°C)
±1.0˚C (1.8˚F)
Accuracy, (Tamb=23
±3˚C): 0 to 550˚C
±2% of reading or 2˚C (4˚F)
whichever is greater
-60~0˚C: ±(2˚C+0.05/degree)
Emissivity 0.95 fixed
Resolution 0.1˚C/0.1˚F at -76 to 999.9(˚C/°F),
otherwise 1˚C/1˚F
Response Time (90%) 1 sec
Distance:Spot 12:1 (90% energy covered)
Battery Life 14 hrs continuous use (Alkaline,
with Laser and Back Light.)
Dimensions 255 x 135 x 67mm
(10.04 × 5.31 × 2.64”)
Weight 390g (13.75oz) including
batteries (AAA (2pcs))
** The thermometer will automatically shut off if left idle for
more than 15 sec.

3
DUAL LASER INFRAROT-THERMOMETER
Liest Echtzeit-Maximalwerte (MAX).
Bitte denken Sie daran, das Gerät von Kindern fern zu
halten und verwenden Sie es nicht für sicherheitsrelevante
Anwendungen.
1. Richten Sie das Thermometer einfach mit dem Sensor
(4) auf das zu messende Objekt und drücken Sie die
Mess-Taste (3), um die Oberflächentemperatur
anzuzeigen.
2. Während der Messung wird der maximale Wert neben
dem MAX-Symbol angezeigt.
3. Das Messkegelverhältnis beträgt 12:1. Achten Sie darauf,
dass das Messobjekt den Messfleck voll ausfüllt.
˚C oder ˚F
Drücken Sie die Mode-Taste (2) für ˚C oder ˚F.
Hintergrundbeleuchtung
Die LCD-Hintergrundbeleuchtung ist während der Messung
permanent aktiviert.
Laser
Klasse II Laser: Ist während der Messung permanent
aktiviert.
EMC/RFI
Durch elektromagnetische Einflüsse von etwa 3Volt pro
Meter können sich höhere Messabweichungen ergeben. Das
Gerät wird dadurch jedoch nicht beschädigt.
*Hinweis: Unter magnetischer Störeinstrahlung von 3V/m
zwischen 200 und 600 MHz, erhöht sich der Messfehler
um +10°C (18°F).
VORSICHT
1. Schauen Sie bei der Verwendung des Geräts nicht direkt
in die Laserstrahlen. Verletzungsgefahr der Augen.
2. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Benutzung des
Lasers.
3. Richten Sie das Gerät niemals auf die Augen anderer
Personen.
4. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
LAGERUNG & REINIGUNG
Das Gerät sollte bei Raumtemperatur gelagert werden. Der
Sensor ist das empfindlichste Teil des Thermometers. Der
Sensor sollte ständig sauber gehalten werden. Reinigen Sie
deshalb den Sensor vorsichtig mit einem weichen Tuch, bzw.
Baumwolllappen und benutzen Sie zusätzlich Wasser oder
Spiritus. Lassen Sie anschließend den Sensor abtrocknen
bevor Sie das Thermometer wieder verwenden. Das Ther-
mometer darf nicht untergetaucht werden.
LCD FEHLERMELDUNGEN
Folgende Fehlermeldungen können im Display des Thermom-
eters erscheinen:
Deutsch ‘Er2’: wird bei einem zu schnellen Wechsel der Umgebungs-
temperatur angezeigt.
‘Er3’: wird angezeigt wenn die Umgebungstemperatur 0°C
(32°F) unter- bzw. +50°C (122°F) überschreitet. Bringen
Sie das Gerät in den vorgeschriebenen Arbeits-/Umgebung-
stemperaturbereich und warten Sie ca. 30 min bis sich die
Temperatur angeglichen hat.
‘Er’: Error 5~9, für alle anderen Fehlermeldungen muss das
Thermometer zurückgesetzt werden. Um das Gerät zurück zu
setzen, schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie die Batterie
aus dem Batteriefach und warten Sie mindestens 1 Minute.
Danach platzieren Sie die Batterie wieder im Batteriefach und
schalten sie das Gerät ein. Falls die Fehlermeldung immer
noch im Display angezeigt wird setzen Sie sich bitte mit der
Service Abteilung zur weiteren Unterstützung in Verbindung.
‘Hi’ oder ‘Lo’: wird angezeigt wenn die gemessene Tempera-
tur außerhalb des Messbereichs liegt.
BATTERIEN
Folgende Batteriezustandsanzeigen (Symbole) können im
Display des Thermometers erscheinen:
‘Battery OK’: Messung möglich
‘Battery Low’: [schwach]: Batterie sollte
erneuert werden, Messung möglich
‘Battery Exhausted’ [verbraucht]: Messung
nicht mehr möglich
Wenn das „Batterie verbraucht“ Symbol im Display angezeigt
wird, sollten die Batterien umgehend gegen neue AAA, 1,5
V Batterien ausgetauscht werden. Bitte beachten: Es ist
wichtig, dass das Thermometer vor dem Batteriewechsel
ausgeschaltet ist, ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kom-
men. Entsorgen Sie die Batterie an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen und halten Sie sie von Kindern fern.
SPEZIFIKATION
Messbereich -60 bis 550˚C (-76 bis 1022˚F)
Arbeitsbereich 0 bis 50˚C (32 bis 122˚F)
Genauigkeit, (Tobj=15-
35˚C,Tamb=25˚C)
±1,0˚C (1,8˚F)
Genauigkeit, (Tamb=23
±3˚C): 0 bis 550˚C
±2% des Messwerts oder 2˚C (4
˚F) der größere Wert gilt-60~0˚C:
±(2˚C+0,05/°C)
Emissionsfaktor 0,95 fest eingestellt
Auflösung 0,1˚C/0,1˚F bei -76 bis
999,9(˚C/°F), andernfalls 1˚C/1˚F
Ansprechzeit (90%) 1 sec
Messkegelverhältnis 12:1 (90% Energieerfassung)
Batterie und Lebens-
dauer
mindestens 14 Stunden bei Dau-
ergebrauch (alkaline, mit Laser
und Hintergrundbeleuchtung)
Abmessungen 255 x 135 x 67 mm
(10,04 × 5,31 × 2,64”)
Gewicht 390 g (13,75oz) einschließlich
Batterien (AAA (2 Stk.))
** Das Thermometer hat eine automatische Abschaltfunktion
und deaktiviert sich nach 15 Sekunden!

4
THERMOMETRE A INFRAROUGE ET DOUBLE LASER
Lecture en temps réel de valeurs maximales (MAX)
Penser toujours à tenir l’instrument hors de porter des
enfants et ne pas l’utiliser pour des applications liées à la
sécurité.
1. Pointer simplement le thermomètre vers la cible à
mesurer avec la lentille (4) et appuyer sur la touche
Mesure (3) pour visualiser la température de surface.
2. Durant la mesure, la valeur maximale sera affichée à côté
de l’icône MAX.
3. Le rapport distance/spot est de 12:1. S’assurer que
la surface cible se trouve dans le champ de vision de
l’instrument.
°C ou °F: Appuyer sur la touche Mode (2) pour °C ou °F.
Rétro-éclairage LCD: Rétro-éclairage toujours allumé.
Laser: Laser Classe II : toujours activé durant la mesure.
CEM/IFR
Les mesures peuvent être influencées si le thermomètre
est utilisé dans un champ électromagnétique de fréquences
radioélectriques avec une intensité d’environ 3 volts par
mètre, mais les performances de l’instrument ne seront pas
compromises de manière permanente.
* Note: dans un champ électromagnétique de 3V/m entre
200 et 600 MHz, l’erreur maximale est de 10°C (18°F).
ATTENTION
1. Quand l’instrument est en service, ne pas regarder
directement le faisceau laser, ceci pourrait entraîner un
dommage permanent pour les yeux.
2. Etre extrêmement prudents durant l’utilisation du laser.
3. Ne jamais pointer le laser vers les yeux d’une personne.
4. Tenir hors de porter des enfants.
CONSERVATION ET NETTOYAGE
L’instrument doit être conservé à température ambiante.
La lentille du capteur est la partie la plus délicate du ther-
momètre. La lentille doit toujours être maintenue propre, faire
très attention lors de son nettoyage en utilisant exclusive-
ment un tissu doux ou du coton avec de l’eau ou de l’alcool
médicinal. Laisser la lentille sécher complètement avant
d’utiliser le thermomètre. N’immerger aucune partie du
thermomètre. Conserver le thermomètre à une température
ambiante d’intérieur.
MESSAGES D’ERREUR SUR L’AFFICHAGE LCD
Le thermomètre comporte les messages visuels de diagnos-
tique qui suivent :
Français ‘Er2’: est affiché quand le thermomètre est exposé à de
brusques variations de la température ambiante.
‘Er3’: est affiché quand la température ambiante est inféri-
eure à 0°C (32°F) ou supérieure à 50°C (122°F). Il faut laisser
beaucoup de temps (minimum 30 minutes) au thermomètre
pour se stabiliser à la température de travail et ambiante.
‘Er’: Erreur 5~9, pour tous les autres messages d’erreur, il
est nécessaire de réinitialiser le thermomètre. Pour la réini-
tialisation, éteindre l’instrument, retirer les piles et attendre
au moins une minute avant de remettre les piles et allumer
l’instrument. Si le message d’erreur persiste, contacter le
SAV pour toute assistance.
‘Hi’ ou ‘Lo’: seront visualisés quand la température mesurée
est en-dehors de la plage de mesure.
BATTERIES
Le thermomètre comporte une indication visuelle d’état de
charge des piles, comme suit :
les mesures peuvent être effectuées
les piles doivent être remplacées mais des
mesures sont encore possibles
impossible d’effectuer des mesures
Quand l’icône ‘Etat Batterie’ indique que la batterie est faible,
les piles doivent être remplacées immédiatement par des
piles neuves de type AAA, 1,5V. Remarque : Il très important
d’éteindre l’instrument avant de remplacer les piles, sinon
le thermomètre risque de fonctionner de manière erronée.
Procéder rapidement à l’élimination des piles épuisées et
tenir hors de portée des enfants.
SPECIFICATION
Plage de mesure -60 à 550˚C (-76 à 1022˚F)
Plage de fonctionnement
0 à 50˚C (32 à 122˚F)
Précision, (Tobj=15-
35˚C, Tamb=25˚C)
±1.0˚C (1.8˚F)
Précision, (Tamb=23
±3˚C): 0 à 550˚C
±2% de la mesure ou 2˚C (4˚F)
selon la valeur la plus grande
-60~0˚C: ±(2˚C+0,05/degré)
Emissivité 0,95 fixe
Résolution 0,1˚C/0,1˚F de -76 à 999,9 (˚C/˚F),
Autrement 1˚C/1˚F
Temps de réponse (90%)
1 seconde
Distance:spot 12:1 (90% d’énergie couverte)
Durée des piles 14 heures d’utilisation continue
(alcaline, avec laser et rétro-
éclairage)
Dimensions
255x135x67mm (10,04×5,31×2,64”)
Poids 390 g (13,75 onces) avec les (2)
piles (type AAA)
** Le thermomètre s’éteindra automatiquement s’il n’est pas
utilisé pendant plus de 15 secondes.

5
TERMOMETRO INFRAROJO CON LASER DOBLE
LEE INFORMACIÓN EN TIEMPO-REAL (MAX)
Recuerde mantener este instrumento lejos de los niños y no
lo use en aplicaciones relacionadas con seguridad.
1. Apunte el termómetro con los Lentes (4) a lo que le quiera
medir la temperatura y presione Meas.
2. Durante la medición, la lectura MAX se vera junto al icono
MAX.
3. La Distancia: Punto de medida 12:1. Asegúrese que el
área a
medirle la temperatura este dentro del campo de vista.
˚C o ˚F Presione la Tecla Modo(2) para ˚C o ˚F.
Luz de Fondo La Luz de fondo LCD siempre esta prendida.
Láser Clase II Láser: esta siempre activada mientras
se toman medidas.
EMC/RFI
Las lecturas pueden ser afectadas si la unidad se opera
dentro de un campo electromagnético de radio frecuencia
con potencia de aproximadamente 3 voltios por metro; pero
el rendimiento del instrumento no se verá afectado.
* Nota: Bajo las condiciones de trabajo en un campo
electromagnético de 3V/m de 200 a 600 MHz, el error
máximo es 10˚C (18˚F).
CUIDADO
1. No mire directamente al rayo láser cuando la unidad este
operando. Puede causar daño permanente a la vista.
2. Tenga mucho cuidado cuando este usando el láser.
3. Nunca apunte el instrumento a los ojos de otra persona.
4. Mantenga este instrumento fuera del alcance de los
niños.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA
La unidad deber ser almacenada a temperatura ambiente. El
lente censor es la parte más delicada del termómetro. Los
lentes deben mantenerse limpios todo el tiempo y se debe
tener cuidado cuando se limpia el lente, usando solo un paño
suave o un algodón con agua o alcohol medico, permitiéndole
al lente que se seque totalmente antes de usar nuevamente
el termómetro. El termómetro no se debe sumergir en ningún
líquido.
MENSAJES DE ERROR LCD
El termómetro incorpora mensajes de diagnostico visual
Español como sigue:
‘Er2’: se ve cuando el termómetro esta expuesto a cambios
bruscos de la temperatura ambiente.
‘Er3’: se ve cuando la temperatura ambiente excede 0˚C
(32˚F) o 50˚C (122˚F). El termómetro se debe dejar, por lo
menos 30 minutos, para que asimile la temperatura ambiente
del lugar a trabajar.
‘Er’: Para todos los otros mensajes de error es necesario que
se resetee el termómetro. Para resetear, apague el termómet-
ro, retire la batería y espere por lo menos un minuto, coloque
la batería de vuelta en su lugar y encienda el termómetro.
Si el mensaje de error continua, por favor contáctese con el
Departamento de Servicio para ayuda adicional.
‘Hi’ o ‘Lo’: se ve cuando la temperatura que se trata de
medir esta fuera del rango de medida.
BATERIAS
El termómetro avisa en su pantalla cuando la batería esta
baja tal como se indica a continuación:
‘Battery OK’: Batería cargada, se pueden tomar
medidas
‘Battery Low’: Batería Baja, necesita cambiar
la batería, aunque todavía se pueden tomar
medidas.
‘Battery Exhausted’: Batería Descargada, no se
pueden tomar medidas.
Cuando salga el aviso “Low Battery” se deben cambiar las
baterías de inmediato por baterías AAA de 1.5V. Por favor
tome en cuenta: Es importante apagar el instrumento antes
de reemplazar las baterías ya que el no hacerlo puede causar
que el instrumento no funcione correctamente. Deshágase de
las baterías – en forma apropiada - tan pronto pueda y
manténgalas fuera del alcance de los niños.
ESPECIFICACIONES
Rango de medida -60 a 550˚C (-76 a 1022˚F)
Rango de operación 0 a 50˚C (32 a 122˚F)
Precisión, (Tobj=15-35
˚C,Tamb=25°C)
±1.0˚C (1.8˚F)
Precisión, (Tamb=23
±3˚C): 0 a 550˚C
±2% de la lectura o 2˚C (4˚F)
del que sea mayor -60~0˚C: ±(2
˚C+0.05/grados)
Emisividad 0.95 fijo
Resolución 0.1˚C/0.1˚F a -76 hasta 999.9
(˚C/°F), de lo contrario 1˚C/1˚F
Tiempo de Respuesta 1 segundo
Distancia : Punto 12:1 (90% energia cubierta)
Duración de la batería 14 hrs. uso continuo (Alkaline, con
Láser y Luz de Fondo.)
Dimensiones 255 x 135 x 67mm
(10.04 × 5.31 × 2.64”)
Peso 390g (13.75oz) incluyendo las
baterías (AAA (2pcs))
** Si el termómetro se apagara automáticamente si se deja
de usar por más de 15 segundos.

6
TERMOMETRO A INFRAROSSI E DOPPIO LASER
Legge in tempo reale la temperatura massima (MAX)
Ricordate di tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini e di non usarlo per scopi legati alla sicurezza.
1. Puntate il termometro con la lente (4) rivolta verso la
superficie da misurare e premete il pulsante
‘Misurazione’ (3) per visualizzare la temperatura
superficiale.
2. Durante la misurazione, il valore massimo verrà
visualizzato accanto all’icona MAX.
3. Il rapporto distanza/bersaglio dell’apparecchio è di 12:1.
Assicurarsi che la superficie da sottoporre a misurazione
rientri nel campo visivo dell’apparecchio.
˚C o ˚F: Premere il pulsante Mode (2) per la temperatura in
°C o in °F.
Retroilluminazione: La retroilluminazione è sempre attiva
Laser: Laser di II^ classe, sempre acceso durante la
misurazione
CEM/IRF
Le letture potrebbero essere imprecise se l’apparecchio
viene utilizzato entro un campo di interferenza elettro-
magnetica della potenza di circa 3 volt/metro; l’efficienza
dell’apparecchio non viene invece compromessa in modo
permanente.
*N.B.: entro un campo elettromagnetico di 3V/m tra i 200
e i 600 MHz l’errore massimo è di 10°C (18°F).
ATTENZIONE
1. Non guardare mai direttamente il raggio laser ad
apparecchio acceso. Ne potrebbero derivare danni
oculari permanenti.
2. Applicate la massima prudenza nell’utilizzo del laser.
3. Non puntate mai l’apparecchio verso gli occhi.
4. Tenete fuori dalla portata dei bambini.
CONSERVAZIONE E PULIZIA
L’apparecchio deve essere conservato a temperatura ambi-
ente. La lente-sensore è la parte più delicata del termometro
e deve essere mantenuta sempre pulita utilizzando un panno
morbido o un batuffolo di cotone inumidito con acqua o alcol
denaturato. Va quindi lasciata asciugare completamente
prima di utilizzare il termometro. Non immergere in acqua
alcuna parte del termometro.
Italiano
MESSAGGI DI ERRORE DEL DISPLAY LCD
Il termometro segnala eventuali problemi mediante i seguenti
messaggi di errore:
‘Er2’: quando il termometro viene esposto a rapidi cambia-
menti di temperatura ambiente.
‘Er3’: quando la temperatura ambiente scende al di sotto
degli 0°C (32°F) o supera i 50°C(122°F). Per consentire al
termometro di stabilizzare il rapporto temperatura opera-
tiva/temperatura ambiente occorre attendere un minimo di
30 minuti.
‘Er’: errori 5~9, per tutti gli altri tipi di errore è necessario
azzerare il termometro. Per eseguire il ripristino: spegnere
l’apparecchio, rimuovere la batteria ed attendere almeno un
minuto; reinserire quindi la batteria e riaccendere. Se il mes-
saggio di errore riappare, rivolgersi al Servizio Assistenza.
‘Hi’ o ‘Lo’: viene visualizzato quando la temperatura rilevata
non rientra nell’intervallo di misura dell’apparecchio.
BATTERIE
Il termometro segnala il livello di carica della batteria nel
modo seguente:
si possono eseguire misurazioni
la batteria va sostituita, ma si possono
eseguire misurazioni
non si possono eseguire misurazioni
Quando appare il simbolo di “batteria scarica”, la batteria
deve essere immediatamente sostituita con batterie AAA da
1.5V. Attenzione: prima della sostituzione l’apparecchio va
assolutamente spento, altrimenti potrebbe guastarsi. Smaltire
le batterie correttamente e tenerle lontano dalla portata dei
bambini.
SPECIFICHE TECNICHE
Intervallo di misura Da -60 a 550˚C (da -76 a 1022˚F)
Temperatura di
funzionamento
Da 0 a 50˚C (da 32 a 122˚F)
Precisione (TOgg=15-
35˚C, TAmb=25˚C)
±1,0˚C (1,8˚F)
Precisione
(TAmb=23±3˚C)
±2% della rilevazione o 2˚C (4˚F),
qualunque sia il maggiore
-60~0˚C: ± (2˚C+0,05/gradi)
Emissività 0,95 fissa
Risoluzione 0,1˚C/0,1˚F a -76 fino a 999,9
(˚C/˚F), ovvero 1˚C/1˚F
Tempo di risposta
(90%)
1 secondo
Campo visivo (D:S) 12:1 (copertura energetica al
90%)
Durata della batteria (alcalina, con laser e retroillumin-
azione) 14 ore di uso continuativo
Dimensioni 255 x 135 x 67mm
(10,04 x 5,31 x 2,64”)
Peso 390g (13,75 once), incluse 2
batterie AAA
** Il termometro si spegne automaticamente dopo 15 secondi
di mancato utilizzo.

7
DUBBELE LASER INFRAROOD TEMPERATUURMETER
Direct afleesbare maximale (MAX) gegevens.
Let op, houdt buiten gebruik van kinderen en niet gebruiken
voor veiligheidsgerelateerde toepassingen.
1. Richt de temperatuurmeter met de lens (4) op het te meten
oppervlakte en druk op de meetknop (3) om de
oppervlakte temperatuur af te kunnen lezen op het
LCD (1) scherm.
2. Gedurende de meting zal de maximale waarde worden
weergegeven naast het “MAX” symbool.
3. De meetafstand tot het oppervlakte is 12:1. Zorg ervoor
dat het te meten oppervlakte in het zichtveld zit zonder
enige obstakels.
˚C or ˚F: Druk op de Modetoets (2) om ˚C of ˚F in te
stellen.
Achtergrondverlichting: LCD achtergrond verlichting is
altijd aan tijdens het meten.
Laser: Klasse II Laser: is altijd aan tijdens het meten.
EMC/RFI
Door elektromagnetische invloeden van ongeveer 3 Volt per
meter, kan er een hogere meetwaarde worden gemeten. Dit
zal geen permanente schade aan de temperatuurmeter of
aan de prestaties hiervan opleveren.
* Waarschuwing: Onder elektromagnetisch storings-
velden of 3 V/m van 200 tot 600 MHz, verhoogt zich de
meetfout met 10˚C (18˚F).
VOORZICHTIG
1. Wanneer het apparaat in gebruik is, kijk dan niet direct
in de laser straal. Hier kan permanente oogschade door
ontstaan.
2. Ben voorzichtig met het gebruik van de laser.
3. Richt nooit het apparaat op iemand zijn ogen.
4. Buiten gebruik van alle kinderen houden.
BEWAREN & REINIGEN
De temperatuurmeter moet bewaard worden op kamer-
temperatuur. De sensor lens is het meest gevoeligste deel
van de temperatuurmeter. De lens dient schoon te worden
gehouden. Ga voorzichtig te werk met het reinigen van de
lens. Gebruik hiervoor een zachte of katoenen doek met wat
water of een lichte alcohol oplossing. Zorg dat de lens volle-
dig is opgedroogd voordat de temperatuurmeter in gebruik
genomen wordt. Dompel in geen enkel geval de temperatuur-
meter of een gedeelte hiervan onder in bijvoorbeeld water of
een andere substantie.
LCD FOUT MELDINGEN
De volgende fout meldingen kunnen op het LCD van de
temperatuurmeter worden weergegeven:
‘Er2’: wordt bij een te snelle wisseling van de omgevings-
temperatuur weergegeven.
‘Er3’: wordt bij een omgevingstemperatuur die onder de 0˚C
(32˚F) of +50˚C (122˚F) weergegeven. Zorg dat de temperatu-
urmeter in zijn juiste werkingsgebied/ omgevingstemperatuur
zit en wacht minimaal 30 minuten totdat de temperatuur
gestabiliseerd is.
‘Er’: Error 5~9, voor alle andere foutmeldingen is het
belangrijk om de temperatuurmeter te resetten. Om te
resetten zet je de temperatuurmeter uit, verwijder de batterij
en wacht minimaal 1 minuut. Plaats opnieuw de batterij en
zet de temperatuurmeter aan. Wanneer de foutmelding blijft
terug komen neem dan contact op met uw leverancier voor
assistentie.
‘Hi’ of ‘Lo’: wordt weergegeven als de temperatuurmeting
buiten het meetbereik komt.
BATTERIJEN
De volgende batterij symbolen kunnen in het display van de
temperatuurmeter verschijnen:
‘Batterij OK’: meting is mogelijk
‘Batterij laag’: batterij moet worden vervangen,
maar meten is nog mogelijk.
‘Batterij leeg’: meten is niet meer mogelijk.
Wanneer de ‘Batterij laag’ symbool brandt, moeten de
batterijen direct worden vervangen. (2 stuks AAA, 1,5 V). Let
op: Het is belangrijk om de temperatuurmeter uit te zetten
voordat u de batterijen gaat vervangen. Anders kan hierdoor
een foutmelding ontstaan. Zorg dat u de batterijen bij de juist
aangewezen inleverpunten inlevert en houdt ze buiten bereik
van kinderen.
SPECIFICATIES
Meetbereik -60 tot 550˚C (-76 tot 1022˚F)
Werkingsbereik 0 tot 50˚C (32 tot 122˚F)
Nauwkeurigheid,
(T object=15-35˚C ,T
omgeving=25°C)
±1.0˚C (1.8˚F)
Nauwkeurigheid,
(T omgeving=23±3˚C):
0 tot 550˚C
±2% van meetwaarde of 2˚C (4˚F)
welke groter is dan
-60~0˚C: ±(2˚C+0.05/˚C)
Emissie factor 0,95 vastgesteld
Resolutie 0.1˚C/0.1˚F bij -76 tot 999.9
(˚C/°F),anders 1˚C/1˚F
Reactietijd (90%) 1 sec
Meetverhouding tot
object
12:1 (90% op te vangen energie)
Levensduur batterij 14 uur bij continu gebruik (Alkaline,
met laser en achtergrond verlicht-
ing.)
Dimensions 255 x 135 x 67mm
(10.04 × 5.31 × 2.64”)
Gewicht 390g (13.75oz) inclusief batterijen
(AAA (2 stuks))
** De temperatuurmeter schakelt bij geen gebruik na 15 sec.
automatisch uit!
Nederlands

8
PDTT0000A-IST
52224C-INST-TOT
Table of contents
Languages:
Other TOTALINE Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

Master cool
Master cool 52234-BT operating instructions

Kyoritsu Electrical Instruments Works, Ltd.
Kyoritsu Electrical Instruments Works, Ltd. KEW 5515 instruction manual

Master cool
Master cool 52224-C manual

I-Tech
I-Tech FI06 user manual

Technoline
Technoline WS 7003 manual

Kaufman
Kaufman KM-25 user guide