TotalPond 52235 User manual

TotalPond
Item | Article | Artículo #52235
NOZZLE KIT
ENSEMBLE DE BUSES
JUEGO DE BOQUILLA

12
English
TABLE OF CONTENTS
4-5 Warnings and Cautions
5Preparation
5Package Contents
6-7 Operating Instructions
8Maintenance & Troubleshooting
8Replacement Parts
Française
TABLE DES MATIÈRES
9-10 Avertissements et mises en garde
10 Préparation
10 Contenu de l’emballage
11-12 Instructions d’utilisation
13 Entretien et Dépannage
14 Pièces de rechange
Español
TABLA DE CONTENIDO
15-16 Advertencias y precauciones
16 Preparación
17 Contenido del Paquete
17-19 Instrucciones de Funcionamiento
19-20 Mantenimiento y Solución de problemas
20 Piezas de repuesto

Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
EN
4Please call Customer Care before returning item to store: 1-888-412-6001 5
Part Description Qty
AExtension tube 2
BCoupler 1
CSwivel adapter 1
DAdapter for 3/4 in.
outlets 1
EWaterspray nozzle 1
FTrumpet nozzle 1
GWaterbell nozzle 1
HFoamjet nozzle 1
ILower fountain
nozzle 1
JDiverter valve 1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read these instructions carefully prior to starting up the unit!
The water system on which the operation of this product is
based requires utmost care and maintenance, possibly also the
use of chemicals, in order to prevent and keep the occurrence
of micro-organisms and harmful bacteria, especially legionellae
that are responsible for legionnaire’s disease, under control.
Non-observance of this information about correct maintenance
and care can entail the spreading of harmful bacteria. Due to
the fact that for decorative purposes, water nozzles distribute
water in the air, water droplets containing harmful bacteria can
enter your lungs and cause life-threatening diseases.
It is the responsibility of the owner of the water system and
its attendant units to ensure their maintenance and care in
compliance with the laws, directives and instructions laid down
for this purpose. In order to avert harmful contamination, we
urgently recommend the user to ensure cleaning and care of
the water system and the water feature including the nozzle,
and to take all necessary measures to maintain the technical
units, such as pumps, tubing, connectors, underwater lighting,
and nozzles to keep them in functional order in line with safety
aspects. However, the maintenance and care obligation is not
limited to the technical products supplied, but encompasses
the entire system.
We also recommend the owner to keep records of the dates
when maintenance and care was carried out, and to document
all water tests made in conjunction with the water feature. The
owner is solely responsible for guaranteeing the safety of the
water feature. Use or maintenance of the units sold and the
WARNINGS AND CAUTIONS
system are beyond GeoGlobal Partner’s inuence. GeoGlobal
Partners can only be held liable for manufacturing faults of
TotalPond
®
units. CAUTION
• This has been evaluated for use with fresh water only.
• Do not use with heated liquids.
• Operate in freshwater only. Avoid heavily chlorinated water
and water with high pH levels.
Questions, problems, missing parts? Contact
Customer Care Monday - Friday
Thank you for choosing TotalPond®
PACKAGE CONTENTS
PREPARATION
Before beginning assembly or operation of product,
make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and diagram. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble, install or operate
the product. Contact Customer Care for replacement parts.
• Estimated assembly time: 5 minutes.
• No tools required for assembly.

Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
EN
6Please call Customer Care before returning item to store: 1-888-412-6001 7
1B
26
OPERATION INSTRUCTIONS
A
A
B
A
1A
A
J
Step 1A. Connect the two
extension tubes with the
coupler. Proceed to Step 3.
Step 1B. Connect the
extension tubes to the
diverter valve. Make sure the
arrow is pointing up and the
diverter valve is connected
as shown.
Step 2. Connect 1/2 in. tubing onto
the diverter valve. Connect the other
end of tubing to a water feature.
NOTE: Tubing and water feature are
not included.
This kit includes a coupler and a diverter valve. To ow
water to the fountain nozzle only, go to Step 1A. To ow
water to the fountain nozzle and a second water feature,
go to Step 1B.
Step 3. Choose a
fountain nozzle
for the desired
water effect, and
assemble your
choice as shown.
I
A
I
A
AA
F G
H
E
3
A
C
D
4
Step 4. Connect the extension tube
to the outlet of the pump using the
supplied adapters.
Use the 3/4 in. adapter and swivel
adapter to connect the extension tube
to TotalPond Fountain Pump (#52216)
and any TotalPond Pond Pumps.
Use the swivel adapter to connect the
extension tube to TotalPond Fountain
Pump (#52228) .
NOTE: Pumps are not included. Refer to the pump manual for
more information.
Step 5. Place the pump into
water.
Step 6. Utilize the pivoting
base to achieve a more
vertical fountain display if
needed, and tighten the
locking nut for a secure t.
Step 7. Connect the pump
into a properly grounded
electrical outlet.
NOTE: If the diverter valve
was used, you can adjust the
ow control as needed.
5
GFCI
outlet
7
A
C

FR
Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin :
1-888-412-6001 9
Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
8
• Please refer to the pump instruction manual for proper
pump maintenance.
• Periodically disassemble the nozzle kit and clean the
parts.
• Use a cloth or soft brush with warm, soapy water. Be sure
to use biodegradable soap.
MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING
Always disconnect units from the power source before
beginning any maintenance or work on the unit.
TROUBLESHOOTING
IF THE PERFORMANCE OF THE FOUNTAIN NOZZLE
IS NOT SATISFACTORY OR THE FOUNTAIN DOES
NOT FLOW EVENLY:
• Check to make sure the attached pump is completely
submerged in water.
• Adjust the pump’s ow control.
• Check to make sure the pump’s power cord is plugged in
and the pump is getting power.
• Check the pump outlet, nozzles, spitter and any tubing
for kinks or obstructions.
• Refer to the pump manual for further troubleshooting.
For product maintenance videos visit totalpond.com
or contact Customer Care Monday - Friday
Visit our website: totalpond.com/replacement-parts
REPLACEMENT PARTS
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre
l’appareil en marche!
Le système hydraulique sur lequel repose le fonctionnement
de ce produit nécessite des soins et un entretien attentifs
et, éventuellement, l’utilisation de produits chimiques pour
contrôler l’apparition des microorganismes et bactéries nocives,
en particulier les légionelles, responsables de la maladie du
légionnaire. Le non-respect des consignes pour un entretien
correct peut entraîner la prolifération de bactéries dangereuses
pour la santé. Étant donné que les buses projettent de l’eau dans
l’air à des ns décoratives, des gouttes d’eau contenant des
bactéries présentant un danger pour la santé peuvent atteindre
les poumons et causer des maladies mortelles.
Il incombe au propriétaire du système hydraulique et de ses
appareils auxiliaires d’en assurer la maintenance et l’entretien en
conformité avec les lois, directives et instructions prévues à cet
effet. An d’éviter toute contamination nocive, nous recommandons
instamment au propriétaire d’assurer le nettoyage et l’entretien
du système hydraulique et du jeu d’eau, y compris des buses, et
de prendre toutes les mesures nécessaires pour un entretien des
composantes techniques telles que les pompes, la tuyauterie, les
raccords, l’éclairage sous-marin et les buses, an de les maintenir
en état de fonctionnement conformément aux règles de sécurité.
Le devoir d’entretien n’est cependant pas limité aux composantes
techniques fournies, mais englobe l’ensemble du système.
Le propriétaire devrait également conserver un registre des dates
auxquelles la maintenance et l’entretien ont été effectués et
documenter tous les tests d’eau effectués en lien avec le jeu d’eau.
Le propriétaire est seul responsable de la garantie de la sécurité du
Des questions, des problèmes, des pièces
manquantes? Contacter le service à la clientèle
Du lundi au vendredi
Merci d’avoir choisi TotalPond®
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
FR
FR
10 Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin :
1-888-412-6001 11
Pièce
Description Qté
ATubes d’extension 2
BCoupleur 1
CAdaptateur pivotant 1
DAdaptateur pour
sorties de 1,9 cm 1
Ebuse de Pulvérisation 1
FBuse de Trompette 1
GBuse de Cloche 1
HBuse de Jet de mousse 1
IBuse inférieure de tête
de la fontaine 1
JVanne de dérivation 1
jeu d’eau. GeoGlobal Partners n’a aucun contrôle sur l’utilisation ou
l’entretien des appareils et du système vendus. GeoGlobal Partners
ne peut être rendu responsable que des défauts de fabrication des
appareils TotalPond®.
PRÉCAUTION
• L’utilisation de cette a été testée seulement avec de l’eau douce.
• Ne pas pomper de liquides chauds.
• Utiliser en eau douce seulement. Évitez l’eau fortement chlorée
et l’eau avec un pH élevé.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit,
assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme
ci-dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée,
n’essayez pas d’assemblez, d’installer ou d’utiliser ce produit.
Contactez le service à la clientèle pour des pièces de rechange.
• Temps de montage estimé : 5 minutes.
• Aucun outil nécessaire pour le montage.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1B
2
A
A
B
A
1A
A
J
Étape 1A. Pour utiliser le
coupleur, connectez les deux
tuyaux d’extension avec le
coupleur, passez à l’étape 3.
Étape 1B. Connectez les
tubes d’extension à vanne de
dérivation. Assurez-vous que
la èche pointe vers le haut et
que la Vanne de dérivation est
connectée comme indiqué.
Étape 2. Connectez un tuyau de
1,27 cm sur la vanne de dérivation.
Connectez l’autre extrémité du tuyau à
une pièce d’eau.
Cet ensemble comprend un coupleur et une vanne diviseuse.
Pour écouler de l’eau uniquement à la buse de la fontaine,
passez à
l’étape 1
. Pour faire couler de l’eau à la buse de la
fontaine et une deuxième pièce d’eau, passez à
l’étape 2.
REMARQUE : Les
tuyau et pièce
d’eau ne sont pas
inclus.
Étape 3. Choisissez
une tête de
fontaine pour l’effet
d’eau desiré, et
assemblez comme
indiqué. I
A
I
A
AA
F G
H
E
3
INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
FR
FR
12 Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin :
1-888-412-6001 13
• Veuillez vous reporter au manuel d’instructions de la
pompe pour un entretien approprié de la pompe.
• Démonter périodiquement l’ensemble de buses et
nettoyer les pièces.
• Utilisez un chiffon ou une brosse douce avec de l’eau
chaude pour nettoyer les pièces
DÉPANNAGE
SI LA PERFORMANCE DE LA BUSE DE LA FONTAINE
N’EST PAS SATISFAISANTE OU SI LA FONTAINE NE
COULE PAS UNIFORMÉMENT :
• Assurez-vous que la pompe est complètement immergée
dans l’eau.
• Ajustez le réglage de débit.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et
que la pompe est alimentée.
• Vériez la présence d’obstruction ou de noeud dans
la sortie de la pompe et toute la tuyauterie, tête de la
fontaine, les cracheurs, etc
• Reportez-vous au manuel de la pompe pour plus de détails
sur le dépannage.
Pour les vidéos d’entretien des produits, visitez
totalpond.com
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
Débranchez toujours les appareils de la source
d’alimentation avant d’y commencer tout entretien
ou travail.
6
A
C
D
4
Étape 4. Connectez le tube
d’extension à la sortie de la pompe à
l’aide des adaptateurs fournis.
Utilisez l’adaptateur 1,9 cm et adaptateur
pivotant pour connecter les tubes
d’extension à la TotalPond Pompe pour
Fontaine
(#52216)
et toutes les Pompes
pour Bassin
Utilisez un adaptateur pivotant pour
connecter le tube d’extension à la
TotalPond Pompe de Fontaine
(#52228)
.
REMARQUE : Les pompes ne sont pas incluses. Reportez-vous
au manuel de la pompe pour plus d’informations.
Étape 5. Placez la pompe
dans l’eau.
Étape 6. Utiliser l’adaptateur
pivotant pour obtenir une
fontaine plus verticale si
nécessaire, et serrer l’écrou de
blocage pour la xer.
Étape 7. Connectez la
pompe dans une prise
électrique correctement
mise à la terre.
REMARQUE : Si la vanne de
dérivation a été utilisée, vous
pouvez ajuster le contrôle de
débit au besoin.
5
7
A
C
GFCI
prise

ENES
15
Por favor llame atención al cliente antes de devolver el artículo a minorista: 1-888-412-6001 15
Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
FR
14
ou contactez le service à la clientèle
du lundi au vendredi
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Visitez notre site Internet:
totalpond.com/replacement-parts
PIÈCES DE RECHANGE
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? contactar
con atención al cliente
Lunes - Viernes
Gracias por elegir TotalPond®
INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en
marcha la unidad!
El sistema de agua, que se toma como base para el
funcionamiento de este producto, requiere un cuidado
y mantenimiento minuciosos y posiblemente también
el empleo de productos químicos para limitar los
microorganismos y las bacterias patógenas, especialmente
también las legionellas, que provocan la legionelosis. En caso
de incumplimiento de esta indicación para un mantenimiento
y cuidado correctos se pueden propagar las bacterias
peligrosas para la salud. Dado que las toberas de agua
distribuyen para nes de decoración el agua en el aire, las
gotas de agua contaminadas con bacterias peligrosas para la
salud puede llegar a los pulmones y provocar enfermedades
que amenazan la vida.
El propietario del sistema de agua y de los equipos
correspondientes es responsable del mantenimiento y el
cuidado de los mismos conforme a las leyes, directivas e
instrucciones válidas. Para evitar suciedades peligrosas
para la salud recomendamos al propietario ocuparse
necesariamente de la limpieza y del cuidado del sistema de
agua y de los efectos de fuente inclusive de la tobera así
como tomar todas las medidas necesarias para mantener
los equipos técnicos, como bombas, tubos exibles, tubos,
conectores de abrazaderas de cable, iluminación bajo agua y

EN
ES
ES
16 17
Visite WWW.TOTALPOND.COM para información y consejos
16 Por favor llame atención al cliente antes de devolver el artículo a minorista: 1-888-412-6001 17
toberas en razón del funcionamiento y la seguridad. El deber
de mantenimiento y cuidado no sólo se limita a los productos
técnicos suministrados sino a todo el sistema.
El propietario también debe documentar todos los protocolos
y datos del mantenimiento y cuidado así como todas las
pruebas de agua que se ejecutaron en relación con los
efectos de fuente. Sólo el propietario es el único responsable
de la seguridad de los efectos de fuente. GeoGlobal Partners
no tiene ninguna inuencia en el uso o el mantenimiento de
los equipos vendidos y el sistema. De GeoGlobal Partners
sólo se puede reclamar la responsabilidad de los errores de
fabricación en los equipos de TotalPond®.
PRECAUCION
• Esta unidad ha sido probada para usarse con agua dulce
únicamente.
• No lo utilice con líquidos calentados.
• Utilice sólo agua dulce. Evite utilizar agua clorada o agua
con un alto nivel de pH.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar
el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza.
Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete
y con el diagrama de arriba. Si alguna pieza falta, o si hay
piezas dañadas, no intente ensamblar ni utilizar el producto.
Póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener
las piezas de reemplazo.
• Tiempo calculado para el ensamblaje: 5 minutos.
• No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
CONTENIDOS DEL PAQUETE
Pieza Descripción ctdad
ATubo de extensión 2
BAcoplador 1
C
Adaptador giratorio
1
DAdaptador para
salidas de 1.9 cm 1
EBoquilla de Rocía de
aqua 1
F
Boquilla de Trompeta
1
GBoquilla de
Campana de agua 1
H
Boquilla de Espumante
1
I
Boquilla inferior de
cabeza de fuente
1
J
válvula de desvío
1
A
A
B
A
1A
A
J
Este kit incluye un acoplador y una válvula desviadora. Para
hacer uir agua solo a la boquilla de la fuente, vaya al Paso
1A. Para hacer uir agua a la boquilla de la fuente y una
segunda fuente de agua, vaya al Paso 1B.
1B
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Paso 1A. Conecte los tubos de
extensión con el acoplador.
Continúe con el Paso 3.
Paso 1B. Conecte los tubos de
extensión con la válvula de
derivación. Asegúrese que la
echa en la válvula es posicionada
como demostrado y la válvula
de derivación conectada como
demostrado.

EN
ES
ES
18 19
Visite WWW.TOTALPOND.COM para información y consejos
18 Por favor llame atención al cliente antes de devolver el artículo a minorista: 1-888-412-6001 19
2
I
A
I
A
AA
F G
H
E
3
Paso 2. Conecte un tubo de 1,27 cm a
la válvula desviadora. Conecte el otro
extremo del tubo a una fuente de agua.
NOTA: Los tubos y la fuente de agua
no están incluidos.
Paso 3. Escoja una
cabeza de fuente
para el efecto
deseado de agua,
y ensamble su
elección.
Paso 4.
Conecte el tubo de
extensión a la salida de la bomba
utilizando los adaptadores
suministrados.
Utilice el adaptador de 1,9 cm y el
adaptador giratorio para conectar el
tubo de extensión a la Bomba para
fuente TotalPond (#52216) y toda
Bombas para Estanque TotalPond.
Utilice un adaptador giratorio para
conectar el tubo de extensión a
la Bomba para fuente TotalPond
(#52228).
NOTA: Las bombas no están incluidas. Consulte el manual
de la bomba para obtener más información.
6
Paso 5. Coloque la bomba en
el agua.
Paso 6. Utilice la base
pivotante para lograr una
exhibición de fuente más
vertical si es necesario,
y apriete la tuerca de
seguridad para un ajuste
seguro.
Paso 7. Conecte la bomba
a un tomacorriente
correctamente conectado a
tierra.
NOTA: Si se usó la válvula
de desvío, puede ajustar el
control de ujo según sea
necesario.
5
7GFCI
Toma
• Consulte el manual de instrucciones de la bomba
para obtener información sobre el mantenimiento
adecuado de la bomba.
• Desmontar periódicamente el kit de boquillas y
limpiar las piezas.
• Use un paño o un cepillo suave con agua jabonosa
tibia. Asegúrate de usar jabón biodegradable.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desconecte siempre las unidades de la fuente
de alimentación antes de comenzar cualquier
mantenimiento o trabajo en la unidad.
A
C
D
4A

ES
20 Visite WWW.TOTALPOND.COM para información y consejos
20
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
SI EL FUNCIONAMIENTO DE LA BOQUILLA DE LA
FUENTE NO ES SATISFACTORIO O LA FUENTE NO
FLUYE UNIFORMEMENTE:
•
Asegúrese de que la bomba esté totalmente
sumergida en el agua.
•
Ajuste el control de ujo.
•
Compruebe que el cable de alimentación esté
enchufado y que la bomba esté recibiendo energía.
•
Controle que la salida de la bomba, las tuberías,
las fuentes, los surtidores de agua, etc. no estén
deformados ni tengan obstrucciones.
•
Consulte el manual de la bomba para más resolución
de problemas.
Para ver videos de mantenimiento de productos, visite
totalpond.com
o comuníquese con Atención al cliente de lunes a viernes
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Visite nuestro sitio web:
totalpond.com/replacement-parts
PIEZAS DE REPUESTO

02/23 ©GeoGlobal Partners, LLC. TotalPond is a registered trademark of | est une marque déposée de
GeoGlobal Partners, LLC
TotalPond
Table of contents
Languages:
Other TotalPond Outdoor Fountain manuals
Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

Halsey Taylor
Halsey Taylor GBVAHC U Series owner's manual

Jeco
Jeco FCL022 quick start guide

Blue Thumb
Blue Thumb Triple Spillway Bowl Fountain Kit installation manual

Oase
Oase Eco Control operating instructions

Murdock
Murdock A151-VR Series Installation & maintenance instructions

North Star Design
North Star Design NSD10024 Assembly instructions

Woodstock Chimes
Woodstock Chimes ENCORE WATER BELL FOUNTAIN Assembly instructions

Astonica
Astonica Everyday Sundial instruction manual

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor SSS-633 manual

Northcote Pottery
Northcote Pottery Water Magic 2810226 Assembly and care instructions

Elkay
Elkay LK4410BFFR FTN A Series manual

Haws
Haws 3121FR manual