Tracer Blaster RF User manual

Mysz Tracer Blaster RF
Instrukcja obsługi
Tracer Blaster RF mouse
Instructions for use
Myš Tracer Blaster RF
Návod k obsluze
Myš Tracer Blaster RF
Návod na obsluhu
Мышь Tracer Blaster RF
Руководство по эксплуатации
PL
EN
CZ
SK
RU
Home & Office

2
Instrukcja obsługi
PL Mysz Tracer
Blaster RF
Zawartość opakowania:
●Mysz Tracer Blaster RF
●Klucz sprzętowy z nanoodbiornikiem
●Skrócony podręcznik instalacji
Wymagania systemowe:
●Komputer IBM lub kompatybilne urządzenie
●Windows 7/Vista/XP/ME/2000
●Port USB
Instalacja baterii
●Mysz bezprzewodowa wymaga instalacji jednej baterii AA
●Otwórz zasobnik na baterię
●Włóżbaterięzgodnie z oznaczeniami biegunowości zamieszczo-
nymi na zasobniku na baterię
●Zamknij zasobnik na barterię
Podłączanie do portu USB komputera
●Rozpakuj urządzenie i zlokalizuj port USB komputera
●Przed podłączeniem myszy do portu USB komputera zapoznaj
sięz zasadami podłączania opisanymi w instrukcji obsługi kom-
putera.
Parowanie myszki
Naciśnij i trzymaj jednocześnie prawy klawisz myszki oraz przy-
cisk pod scrollem. W tym czasie zainstaluj baterięw myszce, puść
klawisze. Następnie podłącz odbiornik do komputera. Po chwili
(komputer musi zainstalowaćodbiornik) myszka powinna zacząć
działać. Jeśli nie powtórz cały proces.

3
Instrukcja obsługi
Uwaga
Samodzielne otwieranie urządzenia może byćniebezpieczne.
Opis przycisków
Przełącznik DPI.
Przełączanie czułości myszy między 800 dpi a 1600 dpi.
Uwaga: Jeżeli mysz nie zostanie
poruszona przez dłuższy czas (po-
wyżej 10 minut), włączony zostanie
tryb energooszczędny. To samo
stanie sięw przypadku wyłączenia
komputera lub odłączenia odbiorni-
ka – naciśnięcie przycisku myszy nie
spowoduje wznowienia pracy. Aby
przywrócićtryb pracy myszy, nale-
ży włączyćkomputer, a następnie
nacisnąć jeden z trzech przycisków
(lewy/środkowy/prawy).
Przełącznik DPI

4
Instructions for use
EN Tracer Blaster RF
mouse
Package Contents:
●Mouse Tracer Blaster RF
●Nano-receiver Dongle
●Quick start guide
System Requirement:
●IBM PC or compatibility machine
●Windows 7/Vista/XP/ME/2000
●USB port
Installing the Battery
●This wireless mouse requires 1pcs AA battery (included).
●Undraw the cover.
●Insert the battery according to marks.
●Push the cover to close.
Connect to PC USB Port
●Take out this device and find out PC USB Port
●Connect this device with PC USB Port, before this step, please
refer to your PC manuals and find out the correct way for linking.
Mouse pairing
Press and hold the right mouse button and scroll button simulta-
neously. Now place the battery inside the mouse and release the
buttons. Next connect the receiver to your computer. After a short
while (the computer needs to install the receiver) the mouse should
be operational. If not, repeat the entire process.

5
Instructions for use
Caution
Please dont try to disassemble this device by yourself,
it may bring danger.
Button definition
DPI Switch.
Mouse dpi switchable between 800 dpi and 1600 dpi.
Note: If you do not move the mouse
a long time (more than 10 minutes),
it will enter power-saving mode,In
your PC off, or unplug the receiver,
the mouse will enter the same pow-
er-saving mode, then whether you
press the mouse button the mouse is
not any work, only if your PC to open,
so that the receiver correctly work by
pressing the mouse left/middle/right
keys at any one of three buttons in
order to let your mouse wake-up into
the normal operating mode
DPI Switch

6
Návod k obsluze
CZ Myš Tracer
Blaster RF
Obsah obalu:
●Myš Tracer Blaster RF
●Klíčs nanopřijímačem
●Stručný návod k instalaci
Systémové požadavky:
●PočítačPC nebo kompatibilní zařízení
●Windows 7/Vista/XP/ME/2000
●USB port
Instalace baterie
●Bezdrátová myš vyžaduje instalaci jedné baterie AA.
●Otevřete zásobník na baterii.
●Vložte baterii dle označení polarity umístěných na zásobníku na
baterii.
●Zavřete zásobník na baterii.
Připojení k USB portu počítače
●Rozbalte zařízení a najděte USB port počítače
●Před připojením myši k USB portu počítače se seznamte s pravi-
dly připojení uvedenými v návodu k obsluze počítače.
Spárování myši
Stiskněte a přidržte pravé tlačítko myši a tlačítko pod kolečkem.
Do myši vložte baterii, uvolněte tlačítka. Následněpřipojte přijímač
k počítači. Po chvíli (počítačmusí nainstalovat přijímač) by myš
měla začít pracovat. Pokud k tomu nedojde, zopakujte celý postup.

7
Návod k obsluze
Pozor
Otevírání zařízení může být nebezpečné.
Popis tlačítek
PřepínačDPI.
Přepínání citlivosti myši mezi 800 dpi a 1600 dpi.
Poznámka: Pokud s myší nepohne-
te po delší dobu (více než 10 minut),
bude zapnut úsporný režim. K témuž
dojde po vypnutí počítače nebo od-
pojení přijímače – stisknutí tlačítka
myši nezpůsobí probuzení myši. Pro
probuzení myši zapněte počítača
stiskněte jedno ze tří tlačítek (levé/
střední/pravé).
PřepínačDPI

8
Návod na obsluhu
SK Myš Tracer
Blaster RF
Obsah balenia:
●Myš Tracer Blaster RF
●Kľúčzariadenia s nanoprijímačom
●Stručný návod na inštaláciu
Systémové požiadavky:
●PočítačIBM alebo kompatibilné zariadenie
●Windows 7/Vista/XP/ME/2000
●Port USB
Inštalácia batérie
●Bezdrôtová myš si vyžaduje inštaláciu jednej batérie AA
●Otvorte zásobník na batériu
●Batériu vložte zhodne s označením pólov umiestneným na zá-
sobníku na batériu
●Zásobník na batériu zatvorte
Pripojenie k portu USB počítača
●Zariadenie vybaľte a lokalizujte port USB počítača
●Pred pripojením myši k portu USB počítača si prečítajte zásady
pripájania uvedené v návode na obsluhu počítača.
Spárovanie myši
Stlačte a pridržte pravé tlačidlo myši a tlačidlo pod rolovacím ko-
lieskom. Nainštalujte batérie v myši a tlačidlá uvoľnite. Následne
prijímačpripojte k počítaču. Po chvíli (počítačmusí nainštalovať
prijímač) by mala myš začaťfungovať. Ak nie, celý proces zopa-
kujte.

9
Návod na obsluhu
Pozor
Samostatné otváranie zariadenia môže byťnebezpečné.
Opis tlačidiel
PrepínačDPI.
Prepínanie citlivosti myši medzi 800 dpi a 1600 dpi.
Pozor: Ak sa myšou dlhšie (viac ako
10 minút) nehýbe, zapne sa úsporný
režim. To isté sa stane pri vypnutí
počítača alebo odpojení prijímača –
stlačenie tlačidla myši ju nevráti do
pracovného režimu. Ak chcete myš
vrátiťdo pracovného režimu, zapni-
te počítača následne stlačte jedno
z troch tlačidiel (ľavé/stredné/pravé).
PrepínačDPI

10
Руководство по эксплуатации
RU Мышь Tracer
Blaster RF
Содержание упаковки:
●Мышь Tracer Blaster RF
●Устройство снаноприемником
●Сокращенное руководство по монтажу
Требования ксистеме:
●Компьютер IBM или совместимое устройство
●Windows 7/Vista/XP/ME/2000
●Порт USB
Установка батареи
●Беспроводная мышь нуждается вустановке одной батареи AA
●Откройте отделение для батареи
●Вставьте батареи всоответствии собозначениями полярности,
указанными на отделении для батареи
●Закройте отделение для батареи
Подключение кпорту USB компьютера
●Распакуйте устройство иопределите местонахождение порта
USB компьютера
●Перед подключением мыши кпорту USB компьютера ознакомь-
тесь справилами подключения, описанными вруководстве по
эксплуатации компьютера.

11
Руководство по эксплуатации
Сопряжение мыши
Нажмите иудерживайте одновременно правую клавишу мыши и
кнопку под скроллом. Вэто время установите батарею вмыши,
отпустите клавишу. Затем подключите приемник ккомпьютеру.
Вскоре (компьютьер должен установить приемник) мышь должна
начать работать. Впротивном случае повторите весь процесс.
Внимание
Самостоятельное открытие устройства может быть опасно.
Описание кнопок
Переключатель DPI.
Переключение чувствительности мыши между 800 dpi и1600 dpi.
Внимание:Если мышь не двигает-
ся втечение длительного периода
времени (более 10 минут), включит-
ся режим энергосбережения. То же
самое произойдет вслучае выклю-
чения компьютера или отключения
приемника - нажатия кнопки мыши
не приведет квозобновлению ра-
боты. Чтобы вернуть режим работы
мыши, следует включить компью-
тер, азатем нажать одну из трех
кнопок (левую/среднюю/правую).
Переключатель DPI

Importer:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, 01-793 Warszawa
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być
traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację
pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego
produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych,
dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)
Table of contents
Languages:
Other Tracer Mouse manuals