trackilive TL-50 User manual

TL-50 4G GPS Tracker
• DE - Bedienungsanleitung
• EN - User Manual
• ES - Manual de uso
• IT - Instruzioni per l‘uso
• FR - Mode d‘emploi
• NL - Bedieningshandleiding
3
7
11
15
19
23


3DE
Inhaltsverzeichnis:
Verpackungsinhalt 4
Allgemeine Informationen 4
Inbetriebnahme 4
Laden der Batterie 4
Einschalten 5
Aktivieren 5
Tracking starten 5
LED-Anzeige 5
Grüne LED: LTE
Blaue LED: GPS
Rote LED: Ladezustand niedrig
Dokumentationen 6
Konformitätserklärung 6

4DE
Verpackungsinhalt:
Gerätebeschreibung:
1. USB-C-Ladebuchse
2. Ein-/Ausschalter
3. SIM-Steckplatz
4. Status LED’s
5. USB-Abdeckung
6. magnetischer Boden
mit Lichtsensor
Lieferumfang:
- trackilive TL-50 4G
- USB-C-Kabel
- Kurzanleitung
Allgemeine Informationen
Diese Betriebsanleitung ist für den Trackilive TL-50 4G Tracker, der im
Folgenden als „Tracker“ bezeichnet wird. Sie enthält wichtige Informa-
tionen zur Einrichtung und Bedienung. Bevor Sie den Tracker in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch, dies gilt
insbesondere für die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung dieser
Betriebsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Tracker führen.
Die Betriebsanleitung basiert auf den Normen und Regeln der Europäischen Union.
Wenn Sie das Gerät in anderen Ländern verwenden, beachten Sie bitte die dortigen
Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Sollten Sie den
Tracker an Dritte weitergeben, achten Sie darauf, dass Sie diese Betriebsanleitung
mitgeben.
Erstinbetriebnahme
Laden der Batterie
Wenn Sie den Tracker zum ersten Mal auspacken, ist die Batterie vermutlich nicht voll
geladen. Die volle Akkukapazität wird erst nach einigen Ladezyklen erreicht!
Laden Sie das Gerät wie folgt:
1. Önen Sie den Gummistecker, der sich an der Seite des Geräts bendet, und ver-
binden Sie das Ladekabel mit dem Ladeanschluss des Trackers.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels mit einem USB-Netzadapter und
stecken Sie es dann in eine Steckdose.
3. Laden Sie den Tracker ein paar Stunden lang auf. Die rote LED leuchtet während

5DE
des Ladevorgangs auf und erlischt, sobald der Tracker vollständig geladen ist.
4. Trennen Sie den Tracker vom Ladekabel.
Einschalten des Trackers
Bringen Sie den Tracker nach draußen unter freien Himmel
1. Schieben Sie den Netzschalter in Richtung „ON“-Anzeige, die blaue LED leuchtet
auf und/oder die blaue mit der grünen LED beginnt zu blinken.
2. Legen Sie den Tracker ab und warten Sie 15 Minuten lang. Der Tracker führt eine
erste GPS-Positionierung durch. Dies ist erforderlich, damit das Gerät korrekt funk-
tioniert. Danach ist der Tracker einsatzbereit und kann aktiviert werden.
HINWEIS: Dieser Vorgang ist nur beim ersten Einschalten des Gerätes erforderlich.
Aktivieren des Trackers
1. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser und rufen Sie die folgende Website auf:
www.trackilive.com
2. Wählen Sie Ihre Sprache.
3. Klicken Sie auf „Tracker aktivieren“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm.
Tracking starten:
Sie können das Tracking direkt von unserer Online-Tracking-Plattform aus starten,
indem Sie www.trackilive.com besuchen, oder unsere kostenlose App herunterladen.
Die App nden Sie im App Store von Apple oder im Google Play Store, indem Sie nach
„Trackilive“ suchen.
LED-Statusanzeige
Grüne LED: “blinkt“: Start der LTE-Kommunikation; „an“: kein LTE-Signal; „aus“: Gerät
ausgeschaltet oder im Ruhezustand
Blaue LED: “blinkt“: GPS-Positionsbestimmung erfolgreich; „an“: GPS-Positionssuche;
„aus“: Gerät ausgeschaltet oder im Ruhezustand
Rote LED: „an“: Gerät wird geladen; „aus“: Gerät ausgeschaltet oder voll geladen
HINWEIS: Wenn sich das Gerät im Energiesparmodus bendet, schaltet sich die LED
nach etwa 10 Minuten ohne Eingabe aus.geschaltet.

6DE
Dokumentationen
Das vollständige Benutzerhandbuch, die Funktionalitäten, das Anwendungshandbuch
und alle weiteren notwendigen Dokumentationen nden Sie im Bereich „Dokumenta-
tionen“ auf unserer Website unter: www.trackilive.com
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die VarioTek GmbH, dass der TL-50 Tracker mit der EU-Richtlinie
2014/53/EU konform ist.
Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung nden Sie auf der folgenden
Webseite: www.trackilive.com/conformity
Entsorgung
Entsorgen der Verpackung
Stellen Sie sicher, dass die Verpackungsmaterialien korrekt getrennt entsorgt
werden. Entsorgen Sie Pappe und Kartons als Papiermüll. Entsorgen Sie Folien
über die Wertstosammlung.
Entsorgen des Trackers
(Anwendbar in der EU und anderen Europäischen Ländern mit Systemen der getrenn-
ten Sammlung von Abfall und Wertstoen).
Altgeräte können nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Bedenken Sie bei der Entsorgung des Trackers, dass alle Verbraucher gesetz-
lich zur Trennung von Altgeräten und Hausmüll verpichtet sind, z. B. durch
Entsorgung über eine kommunale/Bezirkssammelstelle. So wird sichergestellt,
dass Altgeräte ordnungsgemäß recycelt werden und negative Umweltaus-
wirkungen vermieden werden. Elektronische Geräte sind daher mit dem hier
abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien können nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, alle Batterien, unabhängig
davon, ob sie Schadstoe* enthalten oder nicht, bei einer kommunalen Sammel-
stelle oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsor-
gung zugeführt werden können.
*gekennzeichnet als:
Cd = Cadmium | Hg = Quecksilber | Pb = Blei

7EN
Table of contents:
Package contents / product parts 8
General information 8
Initial set-up 8
Charging Battery 8
Turning “ON” the tracker 9
Activating the tracker 9
Start tracking 9
LED indicator denition 9
Green indicator: LTE
Blue indicator: GPS
Red indicator: Power charge
Documentations 10
Declaration of Conformity 10

8EN
Package contents / product parts:
Gerätebeschreibung:
1. USB-C charging port
2. Power button
3. SIM card slot
4. LED
5. Rubber plug
6. Magnet with light sensor
Package Contents:
- trackilive TL-50 4G
- USB-C cable
- User manual
General information
These operating instructions are for Trackilive TL-50 4G Tracker, which
will simply be referred to as ‘tracker’ in the following. They contain
important information regarding set-up and operation. Before using the
tracker, please read the operating instructions carefully. This particularly
applies to the safety notes. Failure to adhere to these operating instruc-
tions may result in severe injury or damage to the tracker.
The operating instructions are based on the standards and rules in force in the Euro-
pean Union. When abroad, you must also observe country-specic guidelines and laws.
Keep the operating instructions for future use. If you pass the tracker on to third parties,
please make sure, to include these operating instructions.
Initial set-up
Charging Battery
When you unpack the tracker for the rst time, the battery is probably empty. Battery
need to be charged a few times to reach full capacity!
Charge it as follows:
1. Open the rubber plug located on the side of the device, connect charging cable to
the tracker charging port.
2. Connect the other end of the charging cable to the USB power adaptor and then to
the power socket.
3. Charge the tracker for a few hours. The red light will turn on whilst charging and it
will go o once the tracker is fully charged.
4. Disconnect tracker from the charging cable.

9EN
Turning “ON” the tracker
1. Take the tracker outside so that it has the sky view.
2. Slide the power button towards “ON” indicator, the blue led will turn on and/or the
blue with green led will start ashing.
3. Put the tracker down and wait for 15 minutes. The tracker will carry out initial GPS
positioning. This is required for the device to operate correctly. The tracker will then
be ready for use and can be activated.
NOTE: this procedure is only required the very rst time the tracker is turned “ON”.
Activating the tracker
1. Open your internet browser and go to the following website: www.trackilive.com
2. Select your language.
3. Click on “Activate Tracker” and follow the instructions on the screen.
Start tracking:
You can directly start tracking from our online tracking platform by visiting www.track-
ilive.com, or download our mobile application by searching “Trackilive” in Apple’s app
store or Google’s play store for free of charge.
LED Indicator Denition
Green Indicator: LET “Flash“: LTE communications start; „Continuously in bright status“:
no LTE signal; „o“: power o or in sleep mode
Blue Indicator: GPS “Flash“: GPS location successful; „Continuously in bright status“:
GPS signal searching; „o“: power o or in sleep mode
Red Indicator: Power charge: „Continuously in bright status“: charging; „o“: power o
or full charged
NOTE: When the equipment in power saving sleep mode, the light will turn o after
about 10 minutes without any operation.

10 EN
Documentations
For the complete user manual, functionalities, application guide and all other necessary
documentations, please visit the “Documentations” section of our website at: www.
trackilive.com
Declaration of Conformity
VarioTek GmbH hereby declares that the TL-50 tracker radio equipment model
conforms with EU Directive 2014/53/EU.
The full text for the EU Declaration of Conformity can be found on the following web-
page: www.trackilive.com/conformity
Disposal
Disposing of the packaging
Make sure packaging materials are correctly separated.
Dispose of cardboard and carton as waste paper and dispose of foils via the
recyclable material collection service.
Disposing of the tracker
(Applicable in the EU and other European countries with systems of separately collec-
ting waste and recyclables).
Old devices cannot be disposed of as household waste!
If the tracker can no longer be used, all consumers are legally required to
separate old devices from household waste, e.g. by disposing of them using a
municipal/district collection point. This ensures that old devices are properly re-
cycled and avoids negative environmental impact. Therefore, electronic devices
are labelled with the symbol shown here.
Batteries cannot be disposed of as household waste!
As a consumer, you are legally obligated to dispose of all batteries at a muni-
cipal/district collection point or at a retailer, regardless of whether or not they
contain harmful substances*, so that they can be disposed of in an environmen-
tally friendly way.
*labelled as:
Cd = cadmium
Hg = mercury
Pb = lead

11ES
Tabla de contenido:
Contenido 16
Información general 16
Modo de uso 16
Cargar la batería 16
Encendido 17
Activación 17
Iniciar el seguimiento 17
Indicador LED 17
Indicador verde: LTE
Indicador azul: GPS
Indicador rojo: Batería baja
Documentación 18
Declaración de conformidad 18

12 ES
Contenido:
Dispositivo:
1. Conexión de carga
2. Botón de encendido
3. Ranura para tarjeta SIM
4. LED
5. Tapa de goma
6. Imán con sensor de luz
Contiene::
- trackilive TL-50 4G
- Cable de carga USB-C
- Manual de usuario
Información general
Estas instrucciones de uso son para el Localizador Trackilive TL-50 4G,
denominado «localizador» en lo sucesivo. Contienen información im-
portante para la conguración y el funcionamiento. Antes de utilizar el
localizador, lea detenidamente las instrucciones de uso, y en particular
las de seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones de uso puede
provocar lesiones graves y daños en el localizador.
Las instrucciones de uso se basan en las normas y reglamentos de la Unión Europea. Si
utiliza el aparato en otros países, observe las directivas y leyes aplicables.
Conserve el manual de instrucciones para su uso posterior. Si entrega el localizador a
un tercero, no olvide incluir estas instrucciones de uso.
Primer uso
Carga de la batería
Al desembalar el localizador por primera vez, es probable que la batería no esté com-
pletamente cargada. ¡La capacidad total de la batería solo se alcanza después de unos
pocos ciclos de carga!
Cargue el dispositivo de la siguiente manera:
1. Abra la tapa de goma situada en un lateral del dispositivo y conecte el cable de
carga al puerto del localizador.
2. Conecte el otro extremo del cable al adaptador de corriente USB y después
conecte el cable a una toma de corriente.
3. Cargue el localizador durante unas horas. El LED rojo se ilumina durante la carga y
se apaga cuando el dispositivo está completamente cargado.

13ES
4. Desconecte el localizador del cable de carga.
Encendido del localizador
1. Salga con el localizador al aire libre.
2. Deslice el interruptor de encendido hacia el indicador «ON», el LED azul se
encenderá y/o el LED azul y el verde comenzarán a parpadear.
3. Espere 15 minutos sin hacer nada. Durante este tiempo, el localizador efectúa
un posicionamiento GPS inicial. Es necesario para que el dispositivo funcione
correctamente. Después de esto, el localizador está listo para su uso y puede ser
activado.
NOTA: Este procedimiento solo es necesario realizarlo la primera vez que se enciende
el aparato.
Activación
1. Abra su navegador de Internet y vaya a la siguiente página web: www.trackilive.
com
2. Seleccione su idioma.
3. Haga clic en «Activar localizador» y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Iniciar el seguimiento:
Puede iniciar la localización desde nuestra plataforma de seguimiento en www.track-
ilive.com, o descargar la aplicación gratuita en la App Store de Apple o en Google Play
Store introduciendo «Trackilive» en la búsqueda.
Deniciones del indicador LED
Indicador verde: LTE: “Parpadea“: Inicio de comunicación LTE; „Encendido“: Sin señal
LTE; „Apagado“: Apagado o en reposo
Indicador azul: GPS “Parpadea“: Seguimiento por GPS con éxito; „Encendido“: Buscan-
do señal GPS; „Apagado“: Apagado o en reposo
Indicador rojo: „Encendido“: Cargando; „Apagado“: Apagado o totalmente cargado
NOTA: Cuando la unidad está en modo de ahorro de energía, el LED se apagará pasa-
dos 10 minutos sin entradas.

14 ES
Documentación
El manual de usuario completo, las funciones, el manual de la aplicación y el resto de la
documentación de interés se encuentran en la sección «Documentación» de nuestra
página web: www.trackilive.com
Declaración de conformidad
Por la presente VarioTek GmbH declara que el Localizador TL-50 cumple con la
Directiva europea 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad comunitaria puede encontrarse en
la siguiente página web: www.trackilive.com/conformity
Eliminación de residuos
Eliminación del embalaje
Se debe eliminar correctamente y por separado el material de embalaje. Elimi-
ne el cartón en el contenedor azul y el plástico en el contenedor amarillo.
Eliminación del localizador
(Aplicable en la UE y demás países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos y reciclaje).
¡Los aparatos antiguos no pueden eliminarse con la basura doméstica!
Cuando se deshaga del localizador, recuerde que como consumidor está obli-
gado por ley a separar los aparatos electrónicos de la basura doméstica, p. ej.
a través del sistema municipal de recogida o en un punto limpio. Esto garantiza
que los dispositivos antiguos se reciclen adecuadamente, evitando impactos
ambientales negativos. Por eso los dispositivos electrónicos se marcan con el
símbolo aquí mostrado.
¡Las baterías no pueden eliminarse con la basura doméstica!
Como consumidor tiene la obligación legal de depositar todas las baterías,
independientemente de que contengan o no sustancias nocivas*, en un punto de
recogida municipal o en un comercio minorista, para que puedan ser eliminadas
de forma respetuosa con el medio ambiente.
*contienen:
Cd = Cadmio
Hg = Mercurio
Pb = Plombo

15IT
Sommario:
Contenuto della confezione 12
Informazioni generali 12
Messa in esercizio 12
Caricamento dela batteria 12
Accensione 13
Attivazione 13
Avvio della localizzazione 13
Indictori LED 13
Indicatore verde: LTE
Indicatore blue: GPS
Indicatore rosso: stato di carica basso
Documentazioni 14
Dichiarazione di conformità 14

16 IT
Contenuto della confezione:
Descrizione dei dispositivi:
1. Raccordo di ricarica
2. Interruttore
3. Slot per la scheda SIM
4. LED
5. Tappo in gomma
6. Magnete con sensore di luce
Lieferumfang:
- trackilive TL-50 4G
- Cavo di ricarica USB-C
- Manuale per l’utente
Informationi generali
Il presente manuale delle istruzioni si riferisce al localizzatore Trackilive
TL-50 4G che viene qui di seguito denominato „localizzatore“. Il manuale
contiene informazioni importanti sulla congurazione e sul funziona-
mento dell‘apparecchio. Prima di mettere in esercizio il localizzatore, si
prega di leggere attentamente il manuale delle istruzioni. Questo vale
soprattutto per le indicazioni di sicurezza. La mancata osservanza delle
istruzioni contenute nel manuale può provocare gravi infortuni oppure il danneggia-
mento del localizzatore.
Il manuale delle istruzioni si basa sulle norme e sulle regole vigenti nell’Unione Europea.
Se l’apparecchio viene utilizzato in altri paesi, si prega di tenere conto delle direttive e
delle leggi vigenti a livello locale. Custodire il manuale delle istruzioni per la consulta-
zione successiva. Se il localizzatore viene consegnato a terzi, assicurarsi di consegnare
anche il presente manuale delle istruzioni.
Prima messa in esercizio
Caricamento della batteria
Quando il localizzatore viene estratto per la prima volta dalla confezione, la batteria
potrebbe non essere completamente carica. La piena capacità della batteria viene
raggiunta solo dopo pochi cicli di ricarica!
Caricare l’apparecchio come segue:
1. Aprire il tappo in gomma situato lateralmente sull’apparecchio e collegare il cavo
di
ricarica al raccordo di ricarica del localizzatore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo di ricarica all’adattatore USB ed inserire
quest’ultimo in una presa di corrente.

17IT
3. Caricare il localizzatore per alcune ore. Il LED rosso si accende nel corso della
procedura di caricamento e si spegne non appena il localizzatore è completa-
mente carico.
4. Separare il localizzatore dal cavo di ricarica.
Accensione del localizzatore
1. Portare il localizzatore fuori all’aria aperta.
2. Spingere l’interruttore nella direzione dell’indicatore „ON“. A questo punto il
LED blu si accede e/o il LED blu ed il LED verde cominciano a lampeggiare ad
intermittenza.
3. Mettere da parte il localizzatore e attendere 15 minuti. Il localizzatore esegue un
primo posizionamento GPS. Questo è necessario anché l’apparecchio possa
funzionare correttamente. In seguito il localizzatore è pronto per l’uso e può
essere attivato.
INDICAZIONE: questa procedura è necessaria solo quando l’apparecchio viene acceso
per la prima volta.
Attivazione del localizzatore
1. Aprire il proprio browser Internet e richiamare il seguente sito web: www.
trackilive.com
2. Selezionare la lingua desiderata.
3. Cliccare su „attivazione localizzatore“ e seguire le corrispondenti indicazioni sullo
schermo.
Avvio della localizzazione:
La localizzazione può essere avviata direttamente dalla nostra piattaforma di localiz-
zazione Online, visitando il sito www.trackilive.com oppure scaricando la nostra app
gratuita. La app è disponibile nell’App Store di Apple o nel Google Play Store alla voce
„Trackilive“.
Denizione degli indicatori LED
Indicatore verde: LTE: “lampeggia“: avvivio della comunicazione LTE; „acceso“: nessun
segnale LTE; „spento“: spento o in stand-by
Indicatore blu: GPS “lampeggia“: localizzazione GPS eseguita con successo; „acceso“:
ricerca segnale GPS; „spento“: spento o in stand-by
Indicatore rosso: caricamento: „acceso“: caricamento in corso; „spento“: spento o
completamente carico
ATTENZIONE: quando l’apparecchio si trova nel modo di risparmio energetico il LED si
spegne dopo circa 10 minuti, se non viene dato alcun input.

18 IT
Documentazioni
È possibile trovare il manuale delle istruzioni completo, la descrizione delle funzionalità
dell’apparecchio, il manuale per l’utente e tutte documentazioni necessarie nel settore
“documentazioni” del nostro sito web all’indirizzo: www.trackilive.com
Dichiarazione di conformità
VarioTek GmbH dichiara in questa sede che il localizzatore TL-50 è conforme
alla direttiva UE 2014/53/UE.
Per il testo completo della dichiarazione di conformità UE consultare il seguen-
te sito web: www.trackilive.com/conformity
Smaltimento
Smaltimento della confezione
Assicurarsi che i materiali di imballaggio vengano smaltiti dopo essere stati
separati correttamente. Smaltire i cartonaggi come riuti cartacei. Smaltire i fogli
protettivi nei luoghi di raccolta per i materiali riciclabili
Smaltimento del localizzatore
(regolamentazione applicabile nell’UE e negli altri paesi europei con sistemi di raccolta
separata dei riuti e dei materiali riciclabili).
Gli apparecchi usati non possono essere smaltiti insieme ai riuti domestici!
In occasione dello smaltimento del localizzatore tenere conto del fatto che tutti
i consumatori sono obbligati a norma di legge a separare gli apparecchi usati
dai riuti domestici, per esempio per mezzo dello smaltimento presso un centro
di raccolta comunale/distrettuale. In questo modoè possibile garantire che gli
apparecchi usati vengano riciclati regolarmente e quindi evitare eetti negativi
per l’ambiente. Per questa ragione gli apparecchi elettronici sono contrassegnati per
mezzo del simbolo sopra ragurato.
Le batterie non possono essere smaltite insieme ai riuti domestici!
I consumatori sono obbligati a consegnare tutte le batterie presso un centro di
raccolta comunale oppure a restituirle al rivenditore – a prescindere dal fatto
che esse contengano o meno sostanze nocive* – anché esse possano essere
smaltite in modo da salvaguardare l’ambiente.
*contrassegnate come::
Cd = cadmio
Hg = mercurio
Pb = piombo

19FR
Table des matières:
Contenu de l’emballag 20
Informations générales 20
Première mise en service 20
Chargement de la batterie 20
Mise en marche du traceur 21
Activation du traceur 21
Lancer la localisation 21
Achage LED : signication 21
Voyant vert: LTE
Voyant bleu: GPS
Voyant rouge: chargement
Documentations 22
Déclaration de conformité 22

20 FR
Contenu de l’emballage:
Descrizione dei dispositivi:
1. Prise de rechargement
2. Interrupteur
3. Fente SIM
4. LED
5. Bouchon caoutchouc
6. Aimant avec capteur de lumière
Contenu:
- trackilive TL-50 4G
- Câble de recharge USB-C
- Manual utilisateur
Informations générales
Le présent mode d’emploi est valable pour le traceur Trackilive TL-50 4G
, dénommé ci-après « le traceur ». Il renferme des informations im-
portantes relatives à la conguration et à l’utilisation de l’appareil. Avant
de mettre le traceur en service, lisez attentivement ce mode d’emploi,
en particulier les instructions de sécurité. Le non-respect de ce mode
d’emploi peut entraîner des blessures graves ou un endommagement
du traceur.
Ce mode d’emploi repose sur les normes et référentiels de l’Union européenne. Si vous
désirez utiliser l’appareil dans d’autres pays, respectez les directives et lois locales.
Conservez le présent mode d’emploi pour pouvoir le réutiliser ultérieurement. Si vous
remettez le traceur à d’autres personnes, veillez à leur remettre également le présent
mode d’emploi.
Première mise en service
Chargement de la batterie
Lorsque vous sortez le traceur de son emballage pour la première fois, la batterie
n’est probablement pas chargée à plein. La pleine caoacité de la batterie n‘est atteinte
qu‘après quelques cycles de charge !
Chargez l’appareil comme suit :
1. Ouvrez le bouchon en caoutchouc situé sur le côté de l’appareil et branchez le câble
de recharge dans la prise de recharge du traceur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble de recharge à l’adaptateur secteur USB et
branchez-le dans une prise.
3. Faites recharger le traceur pendant quelques heures. Pendant le chargement, la LED
Table of contents
Languages:
Other trackilive GPS manuals