Transtherm Caves Wine cabinet User manual

Studio
Gamme-Range-Serie-Gama-Gamma
Elégance
MODE D’EMPLOI
TECHNICAL MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L’USO
Armoires à vins
Wine cabinets
Weinklimaschränke
Armarios para vinos
Wijnkasten
Armadi climatizzati per vini

Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications
sans préavis.
TRANSTHERM n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour
un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. TRANSTHERM ne
pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans le présent
manuel, ni de tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la performance ou
l’utilisation de cet appareil.
Ce document contient des informations originales, protégées par copyright.
Tous droits sont réservés. La photocopie, la reproduction ou la traduction totale
ou partielle de ce document sont formellement interdites, sans le
consentement préalable et écrit de TRANSTHERM.
Table des matières
1- Descriptif de votre armoire à vins______________________P 3
2- Installation de votre armoire à vins __________________P 4/5
3- Alimentation électrique ______________________________P 4
4- Installation intégrée dans un meuble __________________P 5
5- Mise en service et réglage des températures __________P 7
6- Conseils d’aménagement et de chargement __________P 8/9
7- Notions importantes sur le vin ______________________P 10
8- Entretien courant de votre armoire à vins______________P 11
9- Anomalies de fonctionnement ______________________P 11
10- Spécifications ____________________________________P 12
11- Protection de l’environnement ______________________P 12
TRANSTHERM
24 rue Francis de Pressensé - 69628 Villeurbanne - FRANCE

Français - P3
1
3
2
4
5
6
Coffre de l’armoire
Charnière supérieure
Clayette bourgogne
Porte
Charnière inférieure
Clayette bordeaux
Clayette en fil
Pieds réglables
Orifice évacuation des condensats
Hygromètre
Bandeau de réglage et de contrôle
7
9
8
10
11
1- Descriptif de votre armoire à vins
FR
1
9
2
3
4
5
6
11
10
8
7

2- Installation de votre armoire à vins
Assurez-vous lors du déballage de votre armoire, que celle-ci ne présente
aucune trace de choc ou de déformation, ni aucun défaut d’aspect.
Enlevez avec précaution, toutes les protections et adhésifs de
l’emballage de votre armoire à vins.
Amenez votre armoire jusqu’à son emplacement définitif.
L’emplacement que vous choisirez pour votre armoire devra :
1 - être ventilé
2 - permettre un passage d’air entre le mur et l’arrière de l’armoire
3 - être éloigné d’une source de chaleur
4 - ne pas être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains...)
5 - avoir un sol stable et plan
6 - disposer d’une alimentation électrique standard accessible (prise
standard aux normes du pays, reliée à la terre).
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensoriels ou mentales réduites,
ou par manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'ils aient été
supervisés ou instruits concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable et de sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de permettre une mise à niveau facile, votre armoire à vins est
équipée de 4 pieds réglables. Cependant, nous vous recommandons
de visser à fond les deux pieds situés à l’arrière de l’appareil et
d’effectuer le réglage uniquement à l’aide des deux pieds situés à
l’avant de l’appareil. Assurez-vous de la mise à niveau finale de
votre armoire (l’utilisation d’un niveau à bulle est recommandée).
ATTENDEZ 48 HEURES AVANT DE BRANCHER VOTRE APPAREIL
Pour tout déplacement de votre armoire, ne pas l’incliner de plus de
45°, et toujours sur la face latérale, coté sortie du cordon électrique.
3- Alimentation électrique
Pour votre sécurité personnelle, l’armoire à vins doit être correctement
mise à la terre. Assurez-vous que la prise est bien mise à la terre et que
votre installation est protégée par un disjoncteur différentiel (30mA*).
*Non valable dans certains pays.
Toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié.

Français - P5
4- Installation intégrée dans un meuble
Assurez-vous que le socle du meuble est bien stable afin de ne pas
causer de préjudice à l’appareil. Assurez une bonne ventilation de
l’appareil en respectant les cotes du plan (page 6). Une cheminée est
indispensable de bas en haut à l’arrière de l’appareil. Dans le cas où un
autre meuble serait positionné sur l’intégrable Transtherm, assure-vous
que la cheminée se prolonge jusqu’en haut.
A- Réglage des pieds :
Vissez à fond les 2 pieds arrière,
comme indiqué précédemment.
Pré-réglage des pieds avant :
- vissez ou dévissez les pieds avant
de façon à mettre l’appareil de
niveau (cf. schéma).
B- Installation de la plaque de fixation supérieure :
Enlevez les 2 obturateurs en plastique noir.
Positionnez et vissez la plaque à l'aide des 2 vis
M5X15. Enlevez le cache-charnière.
C- Mise en place à l'intérieur du meuble :
Positionnez l'appareil à l'intérieur du meuble, contre le côté droit si
l'appareil possède une porte gauche, contre le côté gauche si
l'appareil possède une porte droite.
Vérifiez la bonne stabilité de l'appareil en contrôlant que les 2 pieds avant
soient bien en contact avec le plan du meuble. Ceci afin d'éviter toute
déformation du coffre de l'appareil une fois chargé. Si ce n'est pas le cas,
revissez ou dévissez les pieds avant jusqu'à obtenir un bon contact.
L'appareil doit être positionné de façon à ce que sa face avant soit en retrait
au maximum de 8 mm de la face du meuble. L'armoire doit ensuite être
fixée à l'aide de la plaque de fixation supérieure (2 vis tête fraisée). Laissez
au minimum 1 mm de jeu entre le montant du meuble et la porte du
meuble, pour assurer une bonne étanchéité de l’appareil.
D- Fixation de la charnière d'accompagnement :
Fixez la charnière d'accompagnement sur les portes de l'appareil et du
meuble (cf. schéma page 6).
FR

Fixation de la charnière
d’accompagnement
L’axe des 2 trous doit être
parfaitement parallèle à la
bordure du cadre.
1- Visser le guidage de la
charnière sur la porte de l’armoire
à vins.
2- Ouvrir la porte de l’armoire à
vins à 90°, enfiler le rail sur le
guidage et visser le rail en
position horizontale sur l’intérieur
de la porte du meuble.

Français - P7
FR
• Afficheur de température : Affiche la température effective à l’intérieur de
votre armoire à vins.
• Bouton de réglage ( Set 1/Set 2/probe) : permet de sélectionner la
température désirée à l’intérieur de l’armoire.
• Bouton marche/arrêt : permet d’activer et d’éteindre l’armoire à vins.
5- Mise en service et réglage des températures
1 • Mise en service
-Après avoir attendu 48H00, raccordez votre armoire au
secteur, après avoir vérifié que votre prise était bien alimentée (vérifiez
la présence des fusibles et leurs ampérages, disjoncteur en état,
branchez au besoin un autre appareil électrique pour vérifier
l’alimentation).
- Une fois votre appareil relié au secteur, assurez-vous que l’interrupteur
marche-arrêt, situé à l’extrême droite du bandeau de contrôle de votre
armoire, est bien sur la position “marche” (I).
2 • Réglages des températures
Le contrôle et les réglages de la température s'effectuent depuis le bandeau de
contrôle de votre armoire à vins qui se présente comme suit :
Bouton Marche/Arrêt
Afficheur de la température
Touche de validation de la
température de consigne.
Touches de sélection et de réglage

Pour régler la température de votre armoire :
• Appuyez sur le bouton Set 1 ou Set 2, le symbole apparaît.
• Appuyez sur le bouton Probe pour faire apparaître la consigne précédente.
• Régler la température désirée à l’aide des boutons Set 1 et Set 2.
• Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton Probe.
Plage de réglage : 6-18°C
La plage de réglage conseillée pour le vieillissement est de 10°C à 14°C, la
consigne par défaut est réglée à 12°C.
Pour fonctionner correctement votre armoire doit être placée dans une
pièce dont la température est comprise entre 0 et 35°C. Un réglage
entre 6 et 9°C n’est pas conseillé lorsque la température ambiante est
>25°C.
Lors de modifications significatives des températures de consigne, plusieurs
heures peuvent être nécessaires à votre armoire à vins pour se stabiliser et
afficher les températures souhaitées.
L’utilisation d’une porte vitrée peut affecter les performances de votre armoire.
6- Conseils d'aménagement et de chargement
Aménagement
Chaque clayette peut être utilisée en version stockage ou coulissante, à
l’exception de la clayette repose bouteille (voir ci-dessous)
• Pions de blocage en bois dans orifices avant : position stockage
• Pions de blocage en bois dans orifices arrière : position coulissante.
Chaque clayette peut être utilisée comme clayette de stockage, clayette
coulissante ou clayette de présentation. Les clayettes de votre armoire possèdent
des empreintes* qui vous permettent d’y installer vos bouteilles en toute sécurité.
Configuration d’une clayette en version stockage :
Pour installer des bouteilles sur une clayette de stockage, procédez comme
suit :
- Insérez la clayette à l’emplacement désiré.
- Placez un pion de blocage en bois dans chacun des 2 orifices situés à environ
15 cm de l’avant de la clayette, à droite et à gauche sur la face supérieure : ces
pions sont en butée sur la paroi thermoformée et empêchent tout mouvement
intempestif de la clayette (voir schéma).
- Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée
du fond, culot de bouteille en butée arrière.
Les configurations

Français - P9
FR
Configuration d’une clayette en version coulissante :
Pour installer des bouteilles sur une clayette coulissante, procédez comme suit :
- Insérez la clayette à l’emplacement désiré.
- Placez un pion de blocage en bois dans chacun des 2 orifices situés à 4 cm
de l’arrière de la clayette, à droite et à gauche sur la face supérieure: lorsque
vous faites coulisser la clayette vers l’extérieur, ces pions empêchent la
clayette de sortir totalement de l’armoire (voir schéma).
- Tirez les clayettes en butée vers vous.
- Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la
rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrière.
- Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse.
- Une clayette coulissante ne peut recevoirqu’une seule rangée de
bouteilles (maximum 8 bouteilles bordelaises "Tradition").
- Dans le cas d’un aménagement mixte, afin d’avoir une accessibilité
optimale, il est recommandé de placer les clayettes dédiées à être
coulissantes dans la partie centrale de l’appareil.
Ne jamais tirer plus d’une clayette coulissante chargée à la fois.
Des clayettes suppléméntaires peuvent être achetées auprès de votre
revendeur.
Il est à noter que si le nombre de bouteilles dont vous disposez ne suffit pas
à remplir votre armoire à vins, il est préférable de répartir votre chargement
sur toutes les clayettes à votre disposition, et d’éviter les chargements du
type ”tout en haut” ou ”tout en bas”.
- Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse.
- Continuez le rangement en empilant les bouteilles et en prenant garde
qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond.
- Une clayette de stockage peut supporter au maximum 3 rangées de 8
bouteilles, soit 24 bouteilles bordelaises «Tradition» (31 kg).
La clayette est optimisée pour le rangement de bouteilles Bordeaux
tradition.

Bordeaux rouges 16 à 18°C
Bourgognes rouges 15 à 16°C
Vins rouges d’Italie 14 à 16°C
Vins rouges d’Espagne 14 à 16°C
Vins rouges du Portugal 14 à 16°C
Vins rouges du Chili 13 à 14°C
Vins rouges d’Australie 13 à 14°C
Vins rouges de Washington
et d’Oregon 13 à 14°C
Vins rouges de Californie 12 à 14°C
Vins rouges du Rhône 12 à 15°C
Vins du Roussillon 11 à 13°C
Vins du Languedoc 11 à 13°C
Bourgognes blancs 11 à 13°C
Vins rouges d’Afrique du Sud 11 à 12°C
Vins blancs d’Allemagne 10 à 11°C
Vins rouges de Bulgarie 10 à 12°C
Vins blancs de Nouvelle Zélande 10 à 12°C
Vins blancs d’Autriche 8 à 10°C
Vins rouges de Suisse 8 à 10°C
Vins blancs de Hongrie 7 à 9°C
Bordeaux blancs doux 6 à 8°C
Vins doux naturels 6 à 8°C
Champagnes 6 à 8°C
Températures de service des vins (données à titre indicatif)
7- Notions importantes sur le vin
Votre armoire TRANSTHERM a été étudiée pour garantir à vos vins des
conditions optimales de conservation et/ou de service.
Le vin est un produit complexe, à l’évolution très longue et très lente, qui
nécessite des conditions spécifiques pour s’épanouir.
Tous les vins se conservent à la même température, seules les températures de
service et de dégustation sont différentes selon les vins (voir tableau ci-dessous).
Ceci étant, à l’image des caves naturelles des producteurs, ce n’est pas tant la valeur
absolue de la température de conservation qui importe, mais sa stabilité. Autrement
dit, quelle que soit la température de votre armoire comprise entre 10 et 14°C,
votre vin sera dans des conditions idéales de conservation, pourvu que cette
température ne subisse pas de variation significative.
De même, il convient d’être extrêmement prudent en ce qui concerne les
valeurs affichées par l’hygromètre de votre armoire à vins qui, du fait de son
emplacement dans la cave, aura toujours tendance à afficher une valeur
pessimiste d’hygrométrie.
EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, SI VOUS CONSTATEZ UNE ANOMALIE
DE TEMPÉRATURE OU D’HYGROMÉTRIE A L’INTÉRIEUR DE VOTRE
ARMOIRE, SACHEZ QUE SEULE UNE LONGUE EXPOSITION DE
VOS VINS A CES CONDITIONS ANORMALES POURRAIT LEUR ÊTRE
PRÉJUDICIABLE.
Hygrométrie
Votre armoire est équipée d’un système exclusif TRANSTHERM permettant de
recréer à l’intérieur de votre armoire à vins l’hygrométrie nécessaire à la bonne
étanchéité des bouchons de liège de vos bouteilles.

Français - P11
FR
8- Entretien courant de votre armoire à vins
Votre armoire TRANSTHERM est un appareil au fonctionnement simple et
éprouvé. Les quelques opérations qui suivent vous permettront d’en obtenir
un fonctionnement optimal et une grande longévité.
1 - Dépoussiérez régulièrement (2 fois par an) le condenseur (grille métallique
noire fixée à l’arrière de votre armoire à vins).
2 - Effectuez une fois l’an un nettoyage complet de l’intérieur de votre armoire
à vins, en ayant pris soin de la débrancher et de la décharger (utilisez à cet
effet un produit nettoyant non agressif et de l’eau, et prenez soin de bien
rincer)
Une surveillance régulière de votre appareil, et de tout ce qui peut vous
paraître anormal, assorti du signalement de cette anomalie éventuelle,
seront le gage d’une grande durée de vie de votre armoire à vins.
9- Anomalies de fonctionnement
Lors de la mise en route
Le compresseur ne fonctionne pas :
- s’assurer de l’alimentation de la prise de courant en y connectant un autre
appareil électrique.
- s’assurer que les valeurs de réglage des consignes soient conformes aux
valeurs données au paragraphe « Réglages des températures ».
- les températures obtenues sont inférieurs ou égales à la valeurs de consigne
du thermostat froid. (température désirée). En ce cas, le compresseur ne
démarre pas car la température désirée est obtenue.
Ajuster les 2 thermostats en butée au maxi froid pour vérifier le démarrage du
compresseur.
Attention : le compresseur ne démarrera pas si la température dans l’appareil
est inférieure à 7°C.
Le compresseur ne s’arrête jamais : mettre la main sur le condenseur (grille
située à l’extérieur à l’arrière de l’appareil); si le condenseur est froid, prendre
contact avec votre revendeur. Si le condenseur est chaud, positionner le
thermostat froid sur le plus grand repère, si le compresseur ne s’arrête
toujours pas, prendre contact avec votre revendeur.
Toute intervention sur le groupe froid doit être effectuée par un frigoriste
qui devra réaliser avant remise en route un contrôle d’étanchéité du
circuit. De même, toute intervention sur le circuit électrique devra être
effectuée par un électricien.

10- Spécifications
STUDIO
STUDIO
Puissance
électrique
Conso
par 24h
Tension
en Volt*
Fréquence
Hz T°mini T°maxi
128W 0,68Kwh/24h 230 50 0°C 35°C
* Selon les pays, ces valeurs peuvent varier. Pour connaître les caractéristiques spécifiques de votre
appareil, veuillez consulter l’autocollant figurant en première page de ce manuel
Températures Hauteur Largeur Prof. Précision
Référence Poids
1640mm 540mm 557mm 35 kg +/- 1,5°C
Modèle
STUDIO
Modèle Gaz
réfrigérant
R 134a
Limites d’utilisation
11- Protection de l’environnement
Mise au rebut de l’emballage :
Les pièces d’emballage utilisées par Transtherm sont fabriquées en matériaux
recyclables.
Après le déballage de votre armoire, apportez les pièces d’emballage dans une
déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées.
En conformité avec les dispositions législatives en matière de protection et
respect de l’environnement, votre armoire à vins ne contient pas de C.F.C..
Pour économiser de l’énergie :
- Installez votre armoire dans un endroit adapté (voir page 7) et dans le respect
des plages de températures données.
- Gardez la porte ouverte le moins de temps possible.
- Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint et vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur Transtherm.
N.B. : Respect de l’environnement : lors du renouvellement de votre armoire
à vins, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville afin de
respecter la procédure de recyclage adaptée.
Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces contenues dans les
armoires à vins, Transtherm utilise des matériaux recyclables qui nécessitent en
effet une procédure particulière de mise au rebut.
Condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s’enferment par mégarde
à l’intérieur de l’armoire.
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant et en
sectionnant le cordon d’alimentation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin
d’éviter un danger.
TOUTE INTERVENTION RÉALISÉE PAR UN SERVICE TECHNIQUE NON
AGRÉÉ PAR TRANSTHERM ENTRAÎNERA LA NULLITÉ DE LA GARANTIE.
L’UTILISATION DE PORTES VITRÉES AFFECTENT LES PERFORMANCES.

Français - P13
FR
Notes
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

TRANSTHERM
24 rue Francis de Pressensé - 69628 Villeurbanne - FRANCE
Contents
1-Description of your wine cabinet ________________ P 3
2-Installing your wine cabinet ______________________ P 4/5
3-Power supply __________________________________ P 5
4-Fitting the unit in a cabinet ______________________ P 5
5-Commissioning and temperatures setting ________ P 8
6-Loading and layout advice ______________________ P 8
7-Important wine concepts ________________________ P 10
8 - Everyday care of your wine cabinet________________ P 11
9 - Operating anomalies ____________________________ P 11
10 - Specifications ________________________________ P 12
11 - Protecting the environment ____________________ P 12
Warning
The information contained in this document may be subject to
modification without prior notice.
TRANSTHERM offers no guarantee on this item if it is subjected to use
other than that for which it is designed. TRANSTHERM cannot be held
responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to
or following the provision, performance or use of this item.
This document contains original data, protected by copyright. All
rights are reserved. Photocopying, reproduction or translation of this
document, whether total or partial, is strictly prohibited without prior
written consent from TRANSTHERM.

English - P3
1
3
2
4
5
6
Cabinet body
Upper hinge
Burgundy rack
Door
Lower hinge
Bordeaux rack
Wine rack
Adjustable feet
Condensation drain hole
Hygrometer
Settings and control panel
7
9
8
10
11
1- Description of your wine cabinet
GB
1
9
2
3
4
5
6
11
10
8
7

2- Installing your wine cabinet
When unpacking your cabinet, make sure that there are no traces of impact or
other damage and that there are no surface defects.
Carefully remove all of the protections and adhesive strips from the packaging
around your wine cabinet.
Move your cabinet to its final location.
The place you have selected for your cabinet should:
1 - Be ventilated
2 - Enable air to pass between the wall and the back of the cabinet
3 - Be well away from any heat source
4 - Not be too damp (laundry, pantry, bathroom, etc.)
5 - Have a solid and flat floor
6 - Have a standard and accessible electricity supply (standard socket to
country standards, linked to ground).
Child safety
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with
reduced mental, sensory or physical abilities, or by persons with no knowledge
or experience, except where they are supervised or given prior instructions
regarding the use of the appliance by somebody responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
In order for you to level off your cabinet as easily as possible, it is
equipped with 4 adjustable feet. However, we do recommend that you
tighten the back feet to the maximum and use the front feet to create a
level (a spirit level is recommended for this operation).
WAIT 48 HOURS BEFORE PLUGGING IN THE CABINET
Should you need to move your cabinet, never tilt it more than 45° and always
sideways, on the side that the electrical cable comes out.
4
-
Power supply
Any work carried out on the cooling unit must be done by a refrigerationist,
who must check the circuit for leaks before switching the appliance back on.
Likewise, any work carried out on the electrical circuit must be done by a
qualified electrician.

4
-
Fitting the unit in a cabinet
Ensure that the cupboard base is stable, so as not to interfere with the
cabinet. Ensure correct ventilation of the cabinet by respecting the clearance
shown in the diagram on page 6. It is important that there is a space from the
bottom to the top behind the cabinet. In the event that another cabinet is to
be installed on top of the one containing the Transtherm unit, make sure that
this space continues right to the top.
A- Adjusting the feet:
- Tighten the two back feet to the
maximum as previously indicated.
Pre-setting the front feet:
- Tighten or loosen the front feet
to bring the cabinet level (see
diagram).
B - Installing the upper securing plate:
Remove the two black plastic bungs. Position and secure
the plate using the two M5X15 screws. Remove the hinge
cover.
C - Placing inside the cupboard:
Position the cabinet inside the cupboard, against the right hand side if the
door is left hand opening, or vice versa for right hand opening.
Check for stability, making sure the 2 front feet are in contact with the floor
of the cupboard, thus avoiding any warping of the cabinet body once loaded.
If this is not the case, adjust the feet until contact is achieved. The cabinet
must be located in such a way that the front is a maximum of 8mm from the
front of the cupboard (see diagram on page 7). The cabinet must then be
secured using the upper securing plate (2 cruciform head screws). Leave at
least 1mm play between the cupboard upright and its door, to ensure cabinet
sealing.
D - Securing the accompanying hinge:
Secure the accompanying hinge to the doors of the cabinet and cupboard
(see diagram page 6).
GB
English - P5

Securing the hinge
The line of the 2 holes must be
perfectly parallel with the
edge of the frame.
1 - Screw the hinge guide onto
the door of the wine cabinet.
2 - Open the door of the wine
cabinet to 90°, slide the rail
onto the guide and screw the
rail horizontally onto the inside
of the cupboard door.

GB
English - P7
2 • Temperature settings
The temperature control(s) and setting(s) are adjusted from your wine
cabinet’s settings panel, as shown below:
5
-
Commissioning and Temperatures settings
On/Off button
Temperature display Confirmation button
Adjustment buttons
1 • Commissioning
-Once you have waited 48 hours, connect your cabinet to the
mains, having checked that there is power to the socket (check fuses and
their amperage, the state of the trip, and if necessary try out another
electrical appliance to verify the supply).
- Once connected to the mains, make sure that the Off/On switch, on
the right of your cabinet’s control panel, is set at "On" (I).
• Temperature display: Displays the current temperature inside your
wine cabinet.
• Adjustment button ( SET 1/ SET 2/probe): sets the desired
temperature inside the cabinet.
• On/off button: switches the wine cabinet on and off.

To adjust the temperatur e of your cabinet:
•Press button SET 1 or SET 2, the symbol appears.
•Press the Probe button to make the previous setting appear.
•Set the desired temperature using the SET 1 and SET 2 buttons.
•Conrm your programming by pressing the Probe button.
The recommended control range for maturing your wine is from 42°F
to 64°F, the default setting is 54°F.
To operate correctly, your cabinet should be located in a room
with a temperature between 32°F and 95°F. A setting between 6°C and 9°C
is not recommended when the ambient temperature exceeds 25°C.
When there has been a signicant modication in set temperatures, it can
take several hours for your wine cabinet to stabilise and display the desired
temperature.
6- Loading and layout advice
Layout
All shelves can be used in storage or sliding layout, with the exception of
the bottle rest shelf (see below)
•Wooden locking pins in front holes: storage position
•Wooden locking pins in rear holes: sliding position.
All shelves can be used as storage, sliding or presentation shelves. The
shelves in your cabinet have recesses*, so that you can store your bottles in
complete safety.
Conguration of a shelf in storage layout:
To install bottles on a storage shelf, carry out the following:
- Insert the shelf in the desired place.
- Place a wooden locking pin in each of the 2 holes located on the right
and left of the upper face, approximately 15 cm to the front of the
shelf: these pins secure the shelf to the thermoformed wall and
prevent any inappropriate movement (see diagram).
- Start by placing the bottles in each recess on the back row, with the
base of the bottle towards the back.
- Continue with the front row, placing the bottles in the opposite
direction.
Congurations
Table of contents
Languages:
Other Transtherm Caves Kitchen Appliance manuals