Trebs TEO28L10RB User manual

ELECTRIC OVEN
Model: TEO28L10RB
Handleiding elektrische oven
Bedienungsanleitung Elektrobachofen
Instruction manual electric oven
Mode d’emploi four électrique

Version: 29062015
Index
Nederlands .............................................................................................................................................. 3
Deutsch.................................................................................................................................................... 8
English ................................................................................................................................................... 13
Français.................................................................................................................................................. 18

3
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor de aanschaf van deze elektrische oven.
Lees deze handleiding zorgvuldig en volg
de instructies.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
1. Belangrijke veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
BELANGRIJKE
VEILGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd elementaire voorzorgsmaatregelen gevolgd te
worden, waaronder de volgende:
-Lees alle instructies.
-Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik het handvat of knoppen.
-Er is nauw toezicht benodigd als het apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van
kinderen.
-Plaats de elektrische oven niet in water of andere vloeistoffen om te beschermen tegen
elektrische schokken.
-Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel, toonbank of hete oppervlakken hangen.
-Bedien het apparaat niet met beschadigd stroomsnoer, een beschadigde stekker of nadat het
apparaat storing heeft, of is beschadigd. Breng het apparaat terug naar het dichtstbijzijnde
bevoegde servicepunt voor onderzoek, reparatie of aanpassing.
-Houd ten minste 10 cm ruimte aan alle zijden van de oven voor voldoende luchtcirculatie.
-Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is of vóór het
schoonmaken.
-Als u het apparaat wilt loskoppelen, draai de knop naar de stand STOP en haal de stekker
vervolgens uit het stopcontact. Trek altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer.
-Bedek de BAKPLAAT of andere delen van de oven niet met metaalfolie. Dit kan leiden tot
oververhitting van de oven.
-Niet schoonmaken met metalen schuursponsjes.
-Voedingsmiddelen die te groot zijn of metalen voorwerpen mogen niet in een elektrische
oven worden gedaan, omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
-Er kan brand ontstaan als de oven tijdens gebruik wordt bedekt met of in aanraking komt met
brandbare materialen, waaronder gordijnen, draperieën, muren en dergelijke. Plaats tijdens
gebruik geen voorwerpen op de oven.
-Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van containers die zijn gemaakt van andere
materialen dan metaal of glas.
-Plaats geen van de volgende materialen in de oven: karton, plastic, papier, of iets dergelijks.
-Bewaar geen materialen, anders dan de accessoires die door de fabrikant worden
aangeraden, in de oven wanneer deze niet wordt gebruikt.
-Draag altijd beschermende geïsoleerde ovenhandschoenen bij het plaatsen of verwijderen
van voedsel in/uit de hete oven.
-Dit apparaat is uitgerust met een geharde deur van veiligheidsglas. Het glas is sterker dan
normaal glas en bestand tegen breuken. Gehard glas kan breken, maar de scherven hebben
geen scherpe randen. Voorkom krassen op het deuroppervlak en deuken op de randen. Als

4
de deur een kras of deuk heeft, gebruik het apparaat dan niet.
-Niet buitenshuis gebruiken.
-Gebruik dit apparaat alleen voor het bedoelde gebruik.
-Dit apparaat is ALLEEN geschikt voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
-De temperatuur van de deur of het oppervlak aan de buitenkant kan hoger zijn als het
apparaat in werking is.
LET OP
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Het bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke
spanning” binnenin de behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om te leiden
tot een gevaar op elektrische schokken voor personen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld de gebruiker attent te maken op
de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur
die bij het apparaat wordt geleverd.
LET OP!
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder
toezicht staan of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben
ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
1.1 Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Lees alle instructies zorgvuldig door:
-Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden in combinatie met een externe timer of
een externe afstandsbediening.
-Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gehad over het gebruik van het
apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
-Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, door mensen met weinig
ervaring of kennis of door mensen met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke
vermogens indien zij instructies hebben ontvangen over het veilig gebruik van het apparaat,
worden begeleid en zich bewust zijn van de risico’s die samengaan met het gebruik van het
apparaat. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door
kinderen worden gereinigd en onderhouden, tenzij deze kinderen ouder zijn dan 8 jaar en er
toezicht wordt gehouden.
-Houd dit apparaat en het netsnoer uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar.
-Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet ontworpen om te
worden gebruikt in de volgende gevallen, die niet onder de garantie vallen:
oIn keukens voor winkelpersoneel, kantoren en andere werkomgevingen;
oIn boerderijen;
oDoor de gasten van hotels, motels en andere soortgelijke woonomgevingen;
oIn omgevingen zoals Bed & Breakfasts.

5
Als het netsnoer is beschadigd, dan moet het worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice
van de fabrikant of personen met vergelijkbare kwalificaties om zo elk risico te voorkomen.
2. Hoe te gebruiken
2.1 Voorbereiding voor gebruik:
Voordat u uw elektrische oven voor het eerst gebruikt, moet u:
-Alle instructies in deze handleiding lezen.
-Ervoor zorgen dat de stekker uit het stopcontact is en de tijdknop in de stand “OFF” staat.
-Alle accessoires verwijderen en wassen in een warm sopje of in de vaatwasser.
-Alle accessoires grondig drogen en ze opnieuw monteren in de oven. Steek de stekker in het
stopcontact en daarna bent u klaar om uw nieuwe elektrische oven met rooster en bakplaat
te gebruiken.
-Het is mogelijk dat er bij het eerste gebruik wat geur of rook ontstaat. Dit is normaal en komt
door de beschermende stof op de verwarmingselementen. Deze stof biedt bescherming
tijdens het transport van de fabriek. Er wordt dus aangeraden om de oven eerst droog te
gebruiken voor ongeveer 15 minuten en er bovendien voor te zorgen dat de ruimte goed
geventileerd blijft.
Zorg ervoor dat u voorafgaand aan het eerste gebruik bekend bent met de volgende ovenfuncties en
accessoires:
-Temperatuurknop: Selecteer de gewenste temperatuur van 0oC tot 250oC.
-Selecteren verwarmingselement: Kies of u gebruik wilt maken van de
verwarmingselementen boven, onder of in de gehele oven.
-Timerknop: Draai deze knop naar rechts (met de klok mee) om de baktijd in te stellen. De
oven schakelt automatisch uit en er klinkt een belletje nadat de geselecteerde tijd is
verstreken. Als u de timer op minder dan 5 minuten wilt instellen, draai dan eerst naar meer
dan 6 minuten en draai vervolgens terug naar de gewenste tijd.
-Power-indicator: Deze indicator licht op als de oven is ingeschakeld.
-Rooster: Voor het roosteren, bakken en algemeen bereiden van stoofschotels en
standaardgerechten.
-Bakplaat: Voor het roosteren en braden van vlees, gevogelte, vis en verschillende andere
voedingsmiddelen.
2.2 Bediening:
-Plaats de voedingsmiddelen die u wilt koken rechtstreeks op het rooster of de bakplaat.
-Sluit de deur van de oven.
-Selecteer de juiste temperatuur met behulp van de temperatuurknop.
-Stel de juiste kooktijd in en start de oven.
-Zorg ervoor u de timerknop naar “0” draait om de oven uit te schakelen nadat het bakken is
voltooid.
OPMERKING: De roostertijden zijn gebaseerd op vlees op koelkasttemperatuur. Het roosteren van
bevroren vlees kan veel langer duren. Het gebruik van een thermometer is daarom sterk aanbevolen.
3. Reinigen en zorg
3.1 Onderhoud:
Dit apparaat is ontworpen om voor een lange periode te werken met een minimum aan onderhoud.
Een goede werking gedurende die tijd is afhankelijk van goede zorg en regelmatig schoonmaken.
Waarschuwing! Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u begint met het onderhoud of

6
reinigen van dit apparaat.
3.2 Reinigen:
-Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof
om te beschermen tegen het risico van elektrische schokken. Het buitenoppervlak van het
apparaat mag alleen worden gereinigd met een schone vochtige doek.
-De oven is voorzien van een Quick-Clean interne coating. Indien gewenst, veeg de wanden af
met een vochtige doek bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
-Was alle accessoires in warm schuimend water of in de vaatwasser. Veeg de deur af met een
schone vochtige doek en droog met keukenrol of een theedoek. Maak de buitenkant schoon
met een vochtige doek.
GEBRUIK NOOIT SCHUURMIDDELEN BIJ HET SCHOONMAKEN VAN DIT APPARAAT.
HAAL DE STEKKER ALTIJD UIT HET STOPCONTACT EN LAAT HET APPARAAT AFKOELEN VOOR HET
REINIGEN.
MAAK ALLE ONDERDELEN EN HET OPPERVLAK GRONDIG DROOG VOORDAT U DE STEKKER WEER IN
HET STOPCONTACT STEEKT EN DE OVEN WEER GEBRUIKT!
3.3 Opbergen:
Haal de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat afkoelen en reinig het apparaat voordat u het
opbergt. Berg de elektrische oven op in de doos op een schone en droge plaats. Berg het apparaat
nooit op als het nog warm is of als de stekker nog in het stopcontact zit. Wikkel het netsnoer nooit
strak rond het apparaat en gebruik het gebied voor de opslag van het netsnoer op de onderkant aan
de achterkant van de oven. Zorg ervoor dat er geen spanning op het netsnoer staat op het punt waar
het snoer het apparaat binnenkomt, omdat dit ervoor kan zorgen dat het snoer rafelt en kapot gaat.
4. Garantie
We bieden 24 maanden garantie op dit product. De garantie start op de datum van aanschaf en
is bedoeld voor fouten die te wijten zijn aan de productie of het materiaal dat is gebruikt.
Uw wettelijke garantierechten in overeenstemming met § 439 ff. BGB-E blijven hierdoor
onaangetast.
De garantie geldt niet voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste behandeling of gebruik,
alsmede voor storingen die slechts een gering effect hebben op de functionaliteit of waarde van
het product. Normale slijtage, transportschade, voor zover wij niet verantwoordelijk zijn voor
deze, evenals schade die is ontstaan door reparaties die niet zijn uitgevoerd door ons, zijn ook
uitgesloten van de garantierechten.
Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en beschikt over de juiste prestatieniveaus.
Elk gebruik in commerciële situaties wordt alleen gedekt door de garantie als het apparaat niet
zwaarder wordt belast dan in een huishoudelijke situatie. Het apparaat is niet bedoeld voor
aanvullend commercieel gebruik.
In het geval van gegronde klachten zullen we het defecte apparaat repareren naar eigen
goeddunken of het vervangen met een apparaat dat geen problemen vertoont.
Alle mogelijke fabricage fouten moeten worden gemeld binnen 14 dagen na levering. Alle verdere
claims zijn uitgesloten.
Neem, om een garantieclaim af te dwingen, eerst contact met ons op voordat u het apparaat terug
stuurt (u dient ons altijd van een bewijs van aanschaf te voorzien).

7
5. Recycling
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen.
Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die noodzakelijk waren voor hun functionaliteit
en veiligheid. Als deze bij het niet-recyclebaar afval worden geplaatst of onjuist worden
verwijderd, dan kunnen ze schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu. Zet
uw apparaat daarom nooit bij het niet-recyclebaar afval.
6. Service en ondersteuning
Voor informatie: http://www.trebs.nl/
Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact
opnemen met de Trebs klantenservice:
Telefoonnummer: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 1,00 per gesprek exclusief uw reguliere
telefoonkosten.
Email: inf[email protected]
Trebs BV
Thermiekstraat 1a
6361 HB, Nuth
Nederland
Email: info@trebs.nl
Internet: www.trebs.nl
Trebs biedt service en garantie aan in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent
dat
u uw lokale dealer dient te contacteren in geval van reparatie (zowel tijdens of na de
garantieperiode).
Belangrijke mededeling: Wanneer dit apparaat geopend wordt of er op welke manier dan ook
toegang wordt verschaft tot het apparaat door een niet-officieel service center, verloopt de garantie
onmiddellijk.
7. Specificaties
Modelnummer.
TEO28L10RB
Voeding
220-240Vac 50Hz
Stroomverbruik
1500W
Afmetingen verpakking
550*395*380mm
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2004/108/EC) en
de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie.
®Alle rechten voorbehouden

8
Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses elektrischen Ofens. Bitte lesen
Sie sich diese Anleitung sorgfältig
durch und folgen Sie allen
darin enthaltenen Anweisungen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf.
1. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sollten grundsätzlich Sicherheitsvorkehrungen getroffen
werden. Dies betrifft insbesondere die folgenden:
-Lesen Sie sich sämtliche Anweisungen sorgfältig durch.
-Berühren Sie keine heißen Geräteteile. Benutzen Sie die Griffe und Schalter.
-Strengste Beaufsichtigung ist notwendig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern
benutzt wird.
-Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen keine Teile des Ofens in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
-Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen und vermeiden Sie jeglichen Kontakt
mit heißen Oberflächen.
-Benutzen Sie das Gerät niemals mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker bzw. nach
Funktionsstörungen oder bei Schäden. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten
Kundendienst zur Inspektion, Reparatur bzw. Neueinstellung.
-Achten Sie während der Benutzung darauf, dass ein Mindestabstand von 10 cm nach allen
Seiten eingehalten wird, um eine angemessene Luftzirkulation zu gewährleisten.
-Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen
wollen.
-Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, stellen Sie den Funktionsschalter auf
STOP und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose heraus. Ziehen Sie immer am
Netzstecker, aber niemals am Kabel.
-Wickeln Sie niemals das Auffangblech oder andere Ofenteile in Alufolie ein. Dies kann zu
einer Überhitzung des Ofens führen.
-Benutzen Sie zur Reinigung keine Stahlwolle.
-Überdimensionierte Lebensmittel und Metallgegenstände dürfen nicht in den Ofen gesteckt
werden, da dabei Feuer- oder Stromschlaggefahr entsteht.
-Feuergefahr besteht wenn das Gerät während der Benutzung mit brennbaren Materialien,
wie z. B. Vorhänge, Tapeten o. Ä., in Kontakt kommt. Benutzen Sie den Ofen nicht zur
Aufbewahrung anderer Gegenstände.
-Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Behälter benutzt werden, die aus anderen Materialien
als Metall oder Glas gefertigt wurden.
-Stellen Sie keine der folgenden Materialien in den Ofen: Karton, Kunststoff, Papier oder
ähnliche Materialien.
-Benutzen Sie das Gerät nicht zur Aufbewahrung anderer Gegenstände, außer den vom
Hersteller empfohlenen Zubehörteilen, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.

9
-Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Speisen oder Gegenstände aus dem heißen
Ofen herausnehmen oder hineinstellen.
-Dieses Gerät verfügt über eine Glastür aus Sekuritglas. Das Glas ist stärker als gewöhnliches
Glas und widerstandsfähiger gegen Brüche. Sekuritglas kann bei starker Stoßeinwirkung zwar
ebenfalls brechen, die daraus entstehenden Scherben haben allerdings keine scharfen
Kanten. Vermeiden Sie Kratzer an der Oberfläche der Tür oder deren Kanten. Wenn die
Glastür Kratzer oder Beschädigungen aufweist, verwenden Sie sie bitte nicht.
-Nicht im Freien verwenden.
-Benutzen Sie das Gerät nur dafür vorgesehene Zwecke.
-Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt!
-Die Temperatur der Tür oder des Gehäuses kann höher sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN!
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf gefährliche Spannungen im
Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions- und
Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. unter Reizarmut leiden, benutzt werden. Personen mit einem Mangel
an Erfahrung oder Wissen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorherige Einweisung
durch eine Person benutzen, die die Verantwortung für alle Beteiligten übernimmt.
1.1 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie alle Anleitungen sorgfältig durch:
-Dieses Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder über ein externes
Fernsteuerungssystem betrieben werden.
-Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung
und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person über den
Gebrauch des Geräts angeleitet oder beaufsichtigt.
-Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung
und Wissen, sofern sie über den sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet oder beaufsichtigt
werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen. Kinder ab 8 Jahren dürfen
Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, sofern sie beaufsichtigt werden.
-Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern.

10
-Ihr Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht geeignet für den Einsatz in
nachfolgenden Umgebungen, die von der Garantie ausgeschlossen sind:
oMitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
oGutshäuser;
oGäste in Hotels, Motels und anderen Übernachtungseinrichtungen;
oUmgebungen wie z.B. Frühstückspensionen.
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
2. Bedienung
2.1 Inbetriebnahme:
Vor der ersten Benutzung Ihres Elektroofens, achten Sie bitte auf folgendes:
-Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung.
-Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Ofens nicht an einer Steckdose angeschlossen
ist und der Zeitschalter in der OFF-Position steht.
-Entfernen Sie alle Zubehörteile. Waschen alle Zubehörteile in heißem Spülmittelwasser oder
in der Geschirrspülmaschine.
-Trocknen Sie das Zubehör gründlich ab und stellen Sie es zurück in den Ofen. Stecken Sie den
Netzstecker des Ofens in eine Steckdose und Sie können Ihren neuen Elektroofen mit Grillrost
und Backblech verwenden.
-Es kann bei der ersten Benutzung zur Geruchs- oder Rauchbildung kommen. Dies ist
vollkommen normal. Dies liegt an schützenden Substanzen auf den Heizelementen, die
Salzeffekte während des Transports vermeiden. Es wird empfohlen den Ofen vor der
Inbetriebnahme für ca. 15 Minuten zum Trocknen in Betrieb zu nehmen. um sicherzustellen.
Achten Sie dabei auf eine gute Belüftung des Raumes.
Machen Sie sich bitte mit den folgenden Funktionen und dem Zubehör des Ofens vor der Benutzung
vertraut:
-Temperatur-Regler: Wählen Sie mit diesem Drehknopf die gewünschte Temperatur (0 bis
250°C).
-Heizelement-Schalter: Wählen Sie mit diesem Schalter Oberhitze, Unterhitze oder
Kombinationsbetrieb.
-Zeitschalter: Drehen Sie den Schalter nach rechts (im Uhrzeigersinn) und der Backofen
schaltet sich automatisch am Ende der eingestellten Zeit aus und signalisiert dies mit einem
Klingelton. Wenn Sie den Zeitschalter auf einen Zeitraum unter 5 Minuten stellen wollen,
drehen Sie ihn bitte zuerst auf 6 Minuten oder mehr und dann zurück auf die gewünschte
Zeit.
-Kontrolllampe: Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Ofen in Betrieb ist.
-Grillrost: Zum Toasten, Backen und als Unterlage für Auflaufformen und Pfannen.
-Backblech: Zum Schmoren von Fleisch, Geflügel, Fisch und anderen Speisen.
2.2 Betrieb:
-Legen Sie die Lebensmittel, die Sie garen wollen, direkt auf das Grillrost / Backblech.
-Schließen Sie die Ofentür.
-Wählen die gewünschte Temperatur mithilfe des Temperatur-Reglers.
-Stellen Sie die benötigte Garzeit ein und schalten Sie den Ofen ein.
-Vergewissern Sie sich, dass der Zeitschalter auf "0" steht, um ihn auszuschalten, wenn der
Garvorgang abgeschlossen ist.
HINWEIS: Alle Garzeiten für Fleisch basieren auf Kühlschranktemperaturen. Gefrorenes Fleisch
benötigt wesentlich länger. In diesem Fall empfehlen wir die Benutzung eines Fleischthermometers.

11
3. Reinigung und pflege
3.1 Warnung:
Dieses Gerät wurde so entwickelt, dass ein Betrieb über einen längeren Zeitraum mit einem
Minimum an Wartung möglich ist. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb hängt von der richtigen
Pflege und regelmäßiger Reinigung ab.
Warnung! Vor jeder Wartung oder Reinigung des Gerätes muss das Gerät vom Stromnetz abgetrennt
werden.
3.2 Reinigung:
-Zum Schutz vor Stromschlägen sollten weder der Ofen, das Netzkabel noch der Netzstecker in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Die Außenfläche des Geräts kann mit
einem sauberen, angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
-Ihr Ofen verfügt über eine Spezialbeschichtung, die eine besonders schnelle Reinigung
möglich macht. Falls nötig können Sie die Innenwände mit einem feuchten Tuch und etwas
Reinigungsmittel abwischen.
-Waschen Sie das Zubehör in warmem Spülmittelwasser oder in einer Geschirrspülmaschine.
Reinigen Sie die Glastür mithilfe eines leicht angefeuchteten Tuchs und wischen Sie es mit
Papiertüchern trocken. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
BENUTZEN KEINE SCHEUERMITTEL ZUR REINIGUNG JEGLICHER GERÄTETEILE.
ZIEHEN SIE VOR DER REINIGUNG DES OFENS IMMER DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE UND
LASSEN SIE IHN ABKÜHLEN!
TROCKNEN SIE ALLE TEILE UND OBERFLÄCHEN AB, BEVOR SIE DEN OFEN WIEDER AN DEN STROM
ANSCHLIESSEN.
3.3 Aufbewahrung:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus. Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie
es, bevor Sie es zur Aufbewahrung wegstellen. Bewahren Sie den Elektroofen in seiner Verpackung an
einem sauberen, trockenen Ort auf. Stellen Sie das Gerät niemals zur Aufbewahrung weg, wenn es
noch am Strom angeschlossen ist. Wickeln Sie niemals das Netzkabel um das Gerät. Verwenden Sie
die Kabelaufhängung auf der Rückseite des Ofens. Achten Sie darauf, dass kein Druck an der
Verbindung zum Gerät auf das Netzkabel ausgeübt, da es dadurch beschädigt werden kann.
4. Garantie
Wir bieten für dieses Gerät eine 24-monatige Garantie, beginnend ab Kaufdatum, für Mängel
aufgrund von Hersteller- oder Materialfehlern.
Gesetzliche Garantieansprüche gemäß § 439 ff. BGB-E bleiben davon unberührt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Handhabung
oder Verwendung sowie auf Fehlfunktionen, die die Funktionsweise oder den Wert des
Geräts nur geringfügig beeinträchtigen. Wir haften weder für Verbrauchsmaterial oder
Transportschäden, noch für Schäden aufgrund von Reparaturen, die nicht von uns
durchgeführt wurden.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in privaten Haushalten vorgesehen und verfügt über
entsprechende Leistungsparameter.
Die Verwendung für gewerbliche Zwecke unterliegt der Garantie nur bis zu einem Ausmaß,
das mit dem Einsatz in einer häuslichen Umgebung vergleichbar ist. Darüber hinausgehende,
gewerbliche Verwendungszwecke sind nicht bestimmungsgemäß.

12
Bei begründeten Schadenersatzansprüchen werden wir nach eigenem Ermessen das
fehlerhafte Gerät reparieren oder durch ein einwandfreies Gerät ersetzen.
Bestehende Störungen müssen innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung gemeldet werden. Weitere
Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Schadenersatzanspruches kontaktieren Sie uns bitte vor dem Einsenden
des Geräts (wir benötigen immer den Kaufbeleg).
5. Recycling
Elektrische und elektronische Geräte können wertvolle Materialien, jedoch auch
gefährliche Substanzen enthalten, die für die Funktionalität und Sicherheit des Geräts
erforderlich sind. Wenn letztere nicht recycelt oder nicht sachgemäß behandelt werden,
können sie negative Auswirkungen auf die Gesundheit und Umwelt haben. Entsorgen Sie
Ihr Gerät unter keinen Umständen über den normalen, nicht recycelbaren Haushaltsmüll.
6. Kundendienst und Hilfe
Für Informationen: http://www.trebs.nl
Der Service in Deutschland wird durchgeführt von:
TREBS Service
Service Center Feuerbach KG
Cornelius Straße 75
40215 Düsseldorf
Tel 0211-381007
Fax 0211-370497
E-Mail: trebs-service@t-online.de
Internet: www.trebs-service.de
Trebs bietet Leistungen und Garantien in Übereinstimmung mit dem Europäischen Gesetz. Im Falle
von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie also Ihren
Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder
darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
7. Technische Daten
Modellnr.
TEO28L10RB
Stromversorgung
220 – 240 V / 50 Hz
Stromverbrauch
1500W
Verpackungsmaße
550*395*380mm
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMC-Richtlinie (2004/108/EC)
und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben von der
Kommission der Europäischen Gemeinschaft.
®Alle Rechte vorbehalten

13
English
Instruction manual
Thank you for purchasing this electric oven. Please read this instruction manual carefully and follow
the instructions. Please keep this instruction manual for future reference.
1. Important safeguards and precautions
IMPORTANT SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
-Read all instructions.
-Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
-Close supervision is necessary when any appliances is used by or near children.
-To protect against electric shock, do not place any part of the oven in water or other liquid.
-Do not let the cord hang over edge of a table or counter, and don’t let it touch hot surfaces.
-Do not operate appliance with damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or
has been damaged in any manner. In that case, return the appliance to the nearest
Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment.
-When operating the oven, keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow
for adequate air circulation.
-Unplug from outlet when not in use, or before cleaning.
-To disconnect, turn the control to STOP, then unplug the plug. Always hold the plug, but never
pull the cord.
-Do not cover the BAKE TRAY or any part of the oven with metal foil. This may cause
overheating of the oven.
-Do not clean with metal scouring pads.
-Oversized foods or metal utensils must not be inserted in an electric oven as they may create
a fire or risk of electric shock.
-A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains,
draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on the oven during
operation.
-Extreme caution should be exercised when using containers other than metal or glass.
-Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything
similar.
-Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this
oven when not in use.
-Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot
oven.
-This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass and
more resistant to breakage. Tempered glass can break, but the pieces will not have sharp
edges. Avoid scratching door surface or nicking edges. If the door has a scratch or nick, do not
use.
-Do not use outdoors.

14
-Do not use appliance for other than intended use.
-This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
-The temperature of the door or the outer surface may be higher when the appliance is
working.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to
alert the user of the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure: that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to a
person.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the
presence of important operating and maintenance(servicing)instructions in the literature
accompanying the product.
CAUTION!
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance, by a person responsible for
their safety.
1.1 Important precautions
Please read carefully all these instructions:
-This appliance is not intended to be put in operation using an external timer or an external
remote control system.
-This appliance is not aimed to be used by persons (including children) whose physical,
sensitive or mental abilities are reduced, or who don’t have knowledge or experience of its
use, unless they have been previously instructed about the use of this appliance, or are under
surveillance of someone responsible for their safety.
-This appliance can be used by children from 8 years old and the people with little experience
or knowledge or whose physical, sensorial or mental abilities are reduced, if they have been
trained and supervised regarding the safe use of this appliance and are aware of the risks.
Children should not play with this appliance. The cleaning and maintenance by the user
should not be made by children unless they are over 8 years old and under supervision.
-Keep this appliance and the power cord away from children under 8 years old.
-Your appliance was intended for domestic use only. It was not designed to be used in the
following cases which are not covered by the warranty:
oIn kitchen spaces for the staff in shops, offices and other work environment;
oIn farm houses;
oBy guests in hotels, motels and other residential type environments;
oIn environments such as Bed & Breakfasts.

15
If the power cable is damaged, it must be replaced by the producer, its support service center or
persons with similar qualification so as to prevent any risk.
2. How to use
2.1 Preparation before use:
Before using your electric oven for the first time, be sure to:
-Read all instructions included in this manual.
-Make sure the oven is unplugged and Time Knob is in the “OFF” position.
-Remove all accessories. Wash in hot soapy water or in dishwasher.
-Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are
ready to use your new electric oven with Grill Rack and Food Tray.
-It may result in smell or smoke for the first use. This is normal. It is due to the protective
substance on heating elements, which avoids salt effects during shipping from factory. So it is
recommended to operate oven dry for about 15 minutes at first. Moreover, make sure to
keep good ventilation of the room.
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
-Temperature Knob: Choose desired temperature from 0℃ to 250℃.
-Heating Element Selection: Choose whether to cook from top, bottom or both.
-Timer Knob: Turn control to the right (clockwise) and the oven will turn off automatically at
the end of the selected time and a bell will ring. When setting the Timer to less than 5 min,
turn it to more than 6 min. and then back to the selected time.
-Power Indicator: It is illuminated whenever oven is turned on.
-Grill Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans.
-Food Tray: For use in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods.
2.2 Operation:
-Place food to be cooked directly on to the wire rack or in food tray.
-Close the oven door.
-Select proper temperature with the Temperature Knob.
-Preset proper cooking time and start the oven.
-Make sure to turn Timer Knob to “0” for turning off the oven when cooking is completed.
NOTE: All toasting timing is based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may take
considerably longer. Therefore, the use of a meat thermometer is highly recommended.
3Maintenance
3.1 Warning:
This appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance or cleaning of this appliance, disconnect the appliance
from the electrical supply.
3.2 Cleaning:
-To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water
or other liquid. The exterior surface of the appliance should be cleaned with a clean damp
cloth only.
-The oven features a Quick-Clean internal coating. If desired, wipe walls with damp cloth

16
moistened with mild detergent.
-Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher. Wipe the door with a clean damp
cloth, and dry with a paper or cloth towel. Clean exterior with damp cloth.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS ON ANY PART OF THIS APPLIANCE.
ALWAYS UNPLUG THE OVEN AND ALLOW IT COOLING BEFORE CLEANING.
DRY ALL PARTS AND SURFACES THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING!
3.1 Storage:
Unplug unit, allow cooling, clean before storing. Store the Electric Oven it its box in a clean, dry place.
Never store the appliance while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the
appliance, but use the Cord Storage area on the bottom of the back of the oven. Do not put any
stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
4Guarantee
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults
which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling
or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the
device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as
damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also
excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance
levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would
be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any
additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it
with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with
proof of purchase).
5Recycling
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they
also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If
these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be
detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the
non-recyclable waste under any circumstances.
6Service and support
If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the
Trebs BV

17
Trebs offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repair
(both during and after the warranty period), you should contact your local dealer.
Important note: If this unit will be opened, or accessed in any way by a non-official service center,
the warranty expires immediately.
7SPECIFICATIONS
Model NO.
TEO28L10RB
Power supply
220-240Vac / 50Hz
Power consume
1500W
Package measurement
550*395*380mm
With the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low
Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European
Community.
®All rights reserved

18
Français
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté ce four électrique. Veuillez lire attentivement ce manuel
d’utilisation et observer les consignes de sécurité. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
1. Précautions et mesures de sécurité importantes
PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent
systématiquement être suivies, parmi lesquelles:
-Lire toutes les instructions.
-Ne pas toucher les surfaces brulantes. Utiliser les poignées ou les molettes.
-Une surveillance proche est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou proche
d’eux.
-Pour protéger contre les électrochocs, ne placez aucune partie du four électrique dans l’eau
ou autre liquide.
-Ne pas laisser le cordon pendre sur le coin d'une table ou d'un comptoir, ne pas toucher les
surfaces brulantes.
-Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon endommagé ou après un
dysfonctionnement de l’appareil ou après un quelconque dégât, renvoyez l’appareil au centre
de réparation le plus proche pour inspection, réparation ou réglage.
-Lorsque vous faites fonctionner le four, gardez au moins un espace de quatre pouces sur
chaque coté du four pour une circulation adéquate de l’air.
-Débrancher du secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
-Pour déconnecter, positionnez le bouton sur STOP, puis débranchez la prise. Tenez toujours la
prise, mais ne tirez jamais par le cordon.
-Ne couvrez pas le bac de cuisson ou d’autres parties du four avec du papier aluminium. Cela
pourrait causer une surchauffe du four.
-Ne nettoyez pas avec des tampons abrasifs en métal.
-Les aliments trop gros ou les ustensiles de métal ne doivent pas être insérés dans un four
électrique car ils constituent un risque d’électrochoc.
-Un risque d’incendie existe lorsque le four est couvert ou en cas de contact avec des matières
inflammables, y compris les rideaux, les draps, les murs etc. pendant le fonctionnement. Ne
rangez aucun objet dans le four pendant le fonctionnement.
-Une extrême précaution doit être exercée lorsque vous utilisez des récipients autres que
métalliques ou en verre.
-Ne placez aucun des matériaux suivant dans le four: Carton, plastique, papier ou tout ce qui
s’en rapproche.
-Ne rangez aucun objet, autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans ce four
lorsqu’il n’est pas utilisé.
-Portez toujours des gant protecteurs isolés lorsque vous mettez ou enlevez des objets dans le

19
four.
-Cet appareil est équipé d’une porte en verre trempé de sécurité. Le verre est plus résistant
que du verre ordinaire et plus résistant à la casse. Le verre trempé peut se rompre, mais les
morceaux n’auront pas de rebords coupants. Evitez les rayures sur la surface de la porte ou
les coins. Si vous constatez une rayure ou une encoche, n’utilisez pas.
-Ne pas utiliser en extérieur.
-Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
-Cet appareil est UNIQUEMENT À USAGE DOMESTIQUE.
-La température de la porte ou de la surface extérieure peut être très élevé lorsque l’appareil
fonctionne.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec le symbole de flèche en tête dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée dans l’appareil qui
pourrait être d’ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux
personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et la réparation (entretien)
dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION!
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, qui manqueraient
d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles n’aient été informées ou soient
surveillées sur l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
1.1 Précautions Importantes
Prenez le temps de lire toutes les instructions :
-Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
-Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personne dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant
d’expérience et de connaissance ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles sont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une
manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à
moins qu’il soit âgés de 8 ans et plus et supervisés.
-Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
-Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour

20
être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
oDans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnement professionnels ;
oDans des fermes;
oPar les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
oDans des environnements de type chambres d’hôtels.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire afin de prévenir tout danger.
2. Utilisation préparation
2.1 Avant utilisation:
Avant d’utiliser votre four électrique pour la première fois, assurez-vous de:
-Lisez toutes les instructions comprises dans ce manuel.
-Assurez-vous que le four est débranché et que la molette du minuteur est sur la position
«OFF ».
-Enlevez tous les accessoires. Lavez dans de l’eau chaude ou au lave-vaisselle.
-Séchez bien tous les accessoires et réassemblez-les dans le four. Branchez le four dans la prise
lorsque vous êtes prêt à utiliser votre nouveau four avec la grille pour griller et le bac de
nourriture.
-De la fumée ou une odeur peut être émise lors de la première utilisation. Cela est normal.
Cela est dû à la substance protective sur les éléments chauffants, qui évite les effets salant
pendant le transport depuis l’usine. Donc il est recommandé de faire fonctionner le four à
vide pendant 15 minutes lors de la première utilisation, par ailleurs assurez-vous de
maintenir une bonne ventilation dans la pièce.
Familiarisez-vous avec les fonctions du four et accessoires suivants avant la première utilisation:
-Molette de température : Choisissez la température de votre choix entre 0°C et 250°C
-Sélection des éléments chauffants : Choisissez si vous souhaitez cuire en haut, en bas ou les
deux.
-Molette du minuteur : Tournez la molette vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une
montre) et le four s’éteindra automatiquement après la durée sélectionnée, et une sonnerie
retentira. Lorsque vous réglez le minuteur sur moins de 5 minutes, tournez-le sur plus de 6
minutes et revenez au temps de votre choix.
-Indicateur d’alimentation : Il s'allume dès lors que le four est mis en marche.
-Grill : Pour griller, cuire et la cuisson générale en cassolette et plats standards.
-Bac à nourriture : Pour une utilisation en rôti et la cuisson des viandes, volailles, poissons et
divers autres aliments.
2.2 Utilisation :
-Placez les aliments à cuire directement sur le grill/dans le bac.
-Fermez la porte du four.
-Sélectionnez la température de votre choix avec la molette.
-Réglez le temps de cuisson approprié et démarrez le four.
-Assurez-vous de tourner la molette du minuteur sur « 0» pour éteindre le four lorsque la
cuisson est terminée.
REMARQUE : Tous les temps de cuissons sont indicatifs sur la base de viandes à température du
réfrigérateur. Les viandes congelées peuvent prendre beaucoup plus de temps. Par conséquent,
l'utilisation d’un thermomètre de cuisson est hautement recommandée.
Table of contents
Languages:
Other Trebs Oven manuals