Trendworx Charleston User manual

Retro Tischventilator • Retro Desk Fan
»Charleston«
Bedienungsanleitung • Instructions for Use
Lesen Sie diese kurze Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts
und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Please read these brief instructions before using the device and
keep them for future reference.

1892 »Charleston«
Copyright
Diese Bedienungsanleitung enthält eigentumsrechtlich geschützte Informationen, die dem Urheberrecht
unterliegen. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf kein Teil dieser Bedienungsanleitung für
irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise
oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
Ausgabe 1, Juni 2014 – Alle Rechte vorbehalten.
This instruction manual contains information that are subject to copyright law. This instruction manual or
any part of it may not be duplicated without prior written approval by the copyright holder. This applies to
all kinds of electronic or manual means of reproduction.
Issue 1, June 2014 – All rights reserved.
Recycling
Trendworx-Produkte sollen Freude machen, keine Müllberge. Deshalb ist das komplette Verpackungsma-
terial recyclingfähig. Bitte unterstützen Sie unsere Bemühungen, indem Sie die Verpackung dieses Artikels
entweder in Ihrem Haushalt weiterverwenden oder entsprechend sortiert dem Entsorgungssystem Ihrer
Stadt zuführen. Innerhalb Deutschlands können Sie die Verpackung auch an Ihren Händler zurückgeben.
Hinweise zur Weitergabe und Entsorgung des Geräts: siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Trendworx ist eine Marke von / is a trademark of
Splash Brands GmbH
Benzenbergstraße 2
40219 Düsseldorf
Germany
T: +49 211 2095473
F: +49 211 2095479
www.splash-brands.com
We want you to enjoy your Trendworx products without creating mountains of rubbish. That’s why the
packaging of all our products is recycable! Please support our efforts by re-using the packaging of this
product or recycling it appropriately. Within Germany, you may also opt to return all packaging to the
retailer.
Notes on passing on and disposal of the device: please see back of these instructions.

1892 »Charleston«
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Tischventilator »Charleston« dient zur
Lüftung im Haushalt oder im Büro. Gewerb-
liche und andere Anwendungen sind nicht
zulässig. Als nicht bestimmungsgemäß gilt
es, wenn Sie den Tischventilator anders als
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
einsetzen.
Der Betrieb in der Nähe von offenem
Feuer oder in Feuchträumen (zum Bei-
spiel im Bade zimmer) ist verboten!
Das Anfachen von Grills oder Feuerstel-
len mit dem Tischventilator ist verboten!
EU-Richtlinien
Der Tischventilator »Charleston« entspricht
den Anforderungen der europäischen Richt-
linien 2006/95/EG (Niederspannungsrichtli-
nie) und 2004/108/EG (EMV-Richtlinie).
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung.
Technische Daten
Nennspannung 220 … 240 V AC
Nennleistung 21 … 32 W
Gewicht ca. 2,9 kg
Abmessungen ca. 37 × 29 × 21 cm
Gehäuse Stahl
Propeller Ø ca. 25 cm
Kabellänge ca. 1,92 m
Intended Use
This desk fan »Charleston« is for personal
use in the office and at home. Please be
aware that commercial use is prohibited.
Do not operate this fan in any other way
than outlined in this instruction manual.
Do not use this device in damp rooms,
e.g. bathrooms, or near an open fire.
Using this fan to foment barbecues or
other fireplaces is prohibited!
EU Directives
The desk fan »Charleston« complies with
the requirements of the European directives
2006/95/EG (Low Voltage Directive) and
2004/108/EG (EMC Directive).
The device bears the CE marking.
Technical Specifications
Nominal voltage 220 … 240 V AC
Nominal power 21 … 32 W
Weight approx. 2.9 kg
Dimensions approx. 37 × 29 × 21 cm
Housing Steel
Propeller Ø approx. 25 cm
Cable length approx. 1.92 m

1892 »Charleston«
Für Ihre Sicherheit
Aufstellung
»Ausschließlich am Handgriff oben tragen.
»Nur in trockenen, geschlossenen Räu-
men aufstellen.
»Nicht an offenen Fenstern oder Türen
aufstellen (Gefahr durch Regen und
Feuchtigkeit). Nicht in Wasser stellen.
»Den Luftstrom nicht behindern, nach
allen Seiten 50 cm Freiraum lassen.
»Das Netzkabel so legen, dass niemand
darüber stolpert.
Betrieb
»Nie unbeaufsichtigt laufen lassen.
»Niemals ohne Schutzkorb betreiben.
»Den Luftstrom nicht dauerhaft direkt auf
Personen richten.
»Den Luftstrom niemals auf offenes Feuer
oder Glut richten.
»Keine Gegenstände durch den Schutz-
korb stecken.
»Schwenkbewegung oder Neigung nur
bei ausgeschaltetem Gerät ändern.
Pflege/Reinigung
»Vor der Reinigung immer zuerst aus-
schalten und den Netzstecker ziehen.
Reparatur
»Niemals das Gehäuse öffnen.
»Reparaturen nur von Fachbetrieben
durchführen lassen.
For Your Safety
Positioning
»Only carry this fan using the carry handle
at the top.
»Only use this fan in dry and closed rooms.
»Do not place this fan near open windows
or doors, due to the risk of rain and humid-
ity. Do not position this device in water.
»Do not obstruct the airflow. Do not place
any other object within 50 cm of the fan.
»Ensure that no one may trip over the
power cable.
Operation
»Do not leave the device unattended
when operating.
»Do not operate without the cage.
»Do not direct the airflow permanently
towards a person.
»Do not direct the airflow towards an
open fire or any other fireplace.
»Do not put any objects through the cage.
»Adjust oscillation and tilt only when the
device is switched off.
Care/Cleaning
»Switch off the device and unplug before
cleaning.
Repair
»Do not open the body housing.
»Repairs must always be carried out by a
specialist.

1892 »Charleston«
Übersicht der Bedienelemente
1 Schutzkorb, für die Reinigung des Pro-
pellers demontierbar
2 Drehschalter zum Ein- und Ausschalten
und zur Wahl der Geschwindigkeit
3 Handgriff zum sicheren Transportieren
4 Schwenkknopf zum Ein- und Aus-
schalten der Schwenkbewegung
5 Griffschraube zum Fixieren der Neigung
Overview of Operating Elements
1 Cage, removable for propeller cleaning
purposes
2 Rotary switch for turning on and off the
fan and for speed control
3 Carry handle for safe transport
4 Oscillation button for turning on and off
the automatic swivel movement
5 Tilt head screw

1892 »Charleston«
Auspacken
Nehmen Sie den Tischventilator aus der
Verpackung und entfernen Sie vorsichtig
alle Schutzfolien und anderes Verpackungs-
material. Verwenden Sie dazu kein Messer
oder andere scharfe Gegenstände!
Der Tischventilator ist bereits fertig montiert.
In einer separaten Verpackung liegen drei
Ersatzschrauben mit passenden Muttern für
die Befestigung des Schutzkorbs. Heben
Sie die Ersatzteile zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung auf.
Prüfen Sie nach dem Auspacken zuerst, ob
das Gerät vollständig und unbeschädigt ist.
GEFAHR
durch elektrischen Strom!
Den Tischventilator nicht
verwenden, wenn Schäden
sichtbar sind (zum Beispiel am
Netzkabel). Lassen Sie das
Gerät vom Fachhandel prüfen.
Einschalten/Ausschalten
–Stecken Sie den Stecker in eine Steck-
dose mit Schutzkontakt.
–Stellen Sie den Drehschalter (2) auf die
Position I. Der Propeller dreht sich und
der Ventilator schwenkt horizontal.
–Stellen Sie den Drehschalter auf die Po-
sitionen II oder III, um die Propellerge-
schwindigkeit zu ändern. Die Schwenk-
geschwindigkeit bleibt immer gleich.
–Stellen Sie den Drehschalter auf die
Position 0. Der Propeller läuft langsamer
und bleibt stehen.
Unpacking
Remove the desk fan from the packaging
and dispose of all protective covers and
other packaging material. Do not use knives
or any other sharp object when unpacking!
The desk fan is delivered fully assembled.
Three additional bolts and nuts are included
in order to mount the cage. Please keep
any replacements parts with this instruction
manual.
Once unpacked please check that the
device is complete and undamaged.
DANGER
from electric current!
Do not use the desk fan if
damaged, e.g. damaged
power cable. Arrange for
a specialist to inspect the
device.
Turning the Device On and Off
–Attach the device to a power socket.
–Turn the rotary switch (2) to position I.
The propeller rotates and the fan oscil-
lates.
–In order to adjust the propeller speed,
turn the switch to positions II or III.
The oscillation speed however will not
change.
–Turn the switch to position 0 and the
propeller will reduce its speed and stop.

1892 »Charleston«
Luftstrom ausrichten
Der Tischventilator besitzt eine automati-
sche Schwenkmechanik, die Sie ein- oder
ausschalten können.
Außerdem können Sie die Neigung im Be-
reich von ca. 15° fest einstellen.
–Stellen Sie zuerst den Drehschalter (2)
auf die Position 0, um den Ventilator
auszuschalten.
Schwenkbewegung einschalten
–Drücken Sie den Schwenkknopf (4) nach
unten, um die automatische Schwenk-
bewegung einzuschalten.
–Ziehen Sie den Schwenkknopf nach
oben, um die automatische Schwenk-
bewegung auszuschalten.
Feste Position einstellen
–Drücken Sie den Schwenkknopf (4) nach
unten.
–Drehen Sie den Ventilator sanft am
Schutzkorb, um den Luftstrom wie ge-
wünscht auszurichten.
–Ziehen Sie den Schwenkknopf nach
oben, um die Position zu fixieren.
Neigung einstellen
Achtung! Stellen Sie nur eine leichte
Neigung ein. Andernfalls kann das Kabel
geknickt und/oder beschädigt werden.
–Lösen Sie die Griffschraube (5).
–Neigen Sie den Tischventilator etwas
nach vorn oder nach hinten.
–Ziehen Sie die Griffschraube wieder fest.
Directing the Airflow
The desk fan includes an automatic oscilla-
tion, which can be switched on and off.
It also features a 15° tilt.
–First, turn off the fan by moving the
rotary switch (2) to position 0.
Switching on the oscillation
–Press down the oscillation button (4) in
order to turn on the automatic swivel
movement.
–Pull up the button to direct the air into a
specific direction.
Directing the airflow into a specific area
–Press down the oscillation button (4).
–Holding the cage, gently turn the fan into
the desired position.
–Pull up the oscillation button to hold this
position.
Adjusting the tilt
Attention! In order to avoid the power
cable being bent or damaged, please opt
for a minimal tilt only.
–Undo the tilt head screw (5).
–Tilt the fan slightly to the front or the
back.
–Fasten the tilt head screw.

1892 »Charleston«
Pflege/Reinigung
Achtung! Verwenden Sie zum Reinigen
keine scharfen Reinigungsmittel, keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel und keine
scheuernden oder harten Gegenstände.
Diese können die Oberfläche beschädigen.
–Schalten Sie den Tischventilator aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
–Reinigen Sie den Tischventilator mit
einem angefeuchteten weichen Tuch.
Wenn Sie den Propeller reinigen wollen,
gehen Sie wie folgt vor:
–Schalten Sie den Tischventilator aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
–Lösen Sie die acht Schrauben des
Schutzkorbs (1) und nehmen Sie den
Schutzkorb nach vorn ab.
–Reinigen Sie den Propeller mit einem
angefeuchteten weichen Tuch.
–Setzen Sie den Schutzkorb wieder auf
und schrauben Sie ihn mit den acht
Schrauben fest.
Weitergabe/Entsorgung
Geben Sie den Tischventilator »Charleston«
nur zusammen mit dieser Bedienungsanlei-
tung weiter.
Dieses Elektrogerät gehört nicht in den
Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung
wenden Sie sich bitte an die öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
Einzelheiten zum Standort der Sammelstel-
len sowie zu eventuell anfallenden Kosten
bei Abholung erfragen Sie bitte direkt bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Cleaning the Device
Attention! When cleaning the device, en-
sure that the surface is not being damaged.
Do not use any powerful cleaning agents,
alcohols, solvents or hard items, e.g. scou-
ring pads.
–Switch off the desk fan and unplug.
–Use a damp and soft cloth to clean the
fan.
When cleaning the propeller proceed as
follows:
–Switch off the desk fan and unplug.
–Remove the cage (1) by undoing the
screws (there are eight in total).
–Use a damp and soft cloth to clean the
blades.
–Reattach the cage by fastening the
screws.
Passing on/Recycling
If you pass on the »Charleston« desk fan to
a third person, please include this instruc-
tion manual.
This electronic appliance should not be
disposed of with regular household waste.
Once this device becomes obsolete, please
take it to an authorized recycling facility.
You can contact your local waste ma-
nagement authority for information about
collecting points in your area and about
possible costs associated with the recycling
process.
Table of contents